Lightness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Lightness in Portuguese :

lightness

1

leveza

NOUN
  • Having that facility, that lightness, that charm. Ter esta facilidade, leveza, este charme.
  • But there's a lightness within it, as well. Mas também há uma leveza dentro dele.
  • Lightness was an obsession. Leveza foi uma obsessão.
  • The lightness of that sponge. A leveza daquele bolo.
  • It brings a joyful lightness to the heart and soul ... Sim, traz uma leveza alegre ao coração e à alma ...
- Click here to view more examples -
2

luminosidade

NOUN
  • Well, it's the correct lightness and darkness of the ... Bem, é a luminosidade correta e escuridão do ...
3

claridade

NOUN
Synonyms: clarity, glare, daylight

More meaning of Lightness

levity

I)

leviandade

NOUN
Synonyms: thoughtlessness
  • For us it's not a matter for levity. Para nós, não é uma questão de leviandade.
  • For us it's not a matter for levity. Para nós, nâo ê uma questâo de leviandade.
  • ... good news to cause such levity. ... boas notícias para causarem tanta leviandade.
  • ... against you with less levity. ... contra sua pessoa com menos leviandade.
- Click here to view more examples -
II)

leveza

NOUN
  • For us it's not a matter for levity. Para nós, não é uma questão de leveza.
III)

frivolidade

NOUN
Synonyms: frivolity, frivolous
  • I find your levity tasteless and macabre. Acho a tua frivolidade de mau gosto e macabra.
  • Levity is out of place, ... A frivolidade não tem lugar, ...
  • ... once said, this is a time for levity. ... uma vez disse, este ´um tempo de frivolidade.
- Click here to view more examples -

weightlessness

I)

imponderabilidade

NOUN
Synonyms: weightless
  • ... hours there'll be thirty seconds of weightlessness. ... 17:00, teremos trinta segundos de imponderabilidade.
II)

leveza

NOUN
  • ... this moment of lightness, this feeling of weightlessness. ... esse momento de leveza, de uma sensação de leveza.
  • A feeling of weightlessness? -Uma sensação de leveza?
  • - A sense of weightlessness? Uma sensação de leveza?
  • - A senzaþie of weightlessness? - Uma sensação de leveza?
- Click here to view more examples -

buoyancy

I)

flutuabilidade

NOUN
Synonyms: bouyancy
  • It increases my speed, endurance, and buoyancy. Ela aumenta a minha velocidade, resistência e flutuabilidade.
  • ... magnesium sulfate, for buoyancy. ... de sulfato de magnésio, para flutuabilidade.
  • Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy. 10% de sulfato de magnésio para flutuabilidade.
  • ... , magnesium sulfate would increase buoyancy. ... o sulfato de magnésio incrementa a flutuabilidade.
  • ... seen a balloon lose its buoyancy so inconsistently? ... viu um balão perder a flutuabilidade de forma tão inconsistente?
- Click here to view more examples -
II)

empuxo

NOUN
Synonyms: thrust, bouyancy, buoyant
III)

dinamismo

NOUN
IV)

leveza

NOUN
  • Lack of buoyancy, or. Falta de leveza, ou.
  • ... his generosity, his buoyancy of spirit. ... sua generosidade, sua leveza de espírito.
  • Lack of buoyancy, or... Falta de leveza,ou...
  • - With your buoyancy, rest assured. -Com sua leveza, o resto é garantido.
- Click here to view more examples -
V)

bóia

NOUN

softness

I)

suavidade

NOUN
  • I was wrapped in the softness of his skin. I foi envolvido na suavidade de sua pele.
  • Power is forceful, but what about softness? A força é potente, mas e a suavidade?
  • The softness of her skin. A suavidade da pele dela.
  • ... sound of trees the softness of the wind. ... som das árvores a suavidade do vento.
  • You have a softness in your voice,that. Tem uma suavidade em sua voz que...
- Click here to view more examples -
II)

maciez

NOUN
  • Come on,folks,share the softness with me. Vamos, pessoal, compartilhe a maciez comigo.
  • I spent my life guiding people to softness or firmness. Passei a vida guiando pessoas com maciez e firmeza.
  • The skin is of a sumptuous softness. A pele é de uma maciez suntuosa.
  • the softness of the wind. da maciez do vento.
  • Water, cold, softness. Água, frio, maciez.
- Click here to view more examples -
III)

brandura

NOUN
Synonyms: gentleness, meekness
  • ... for too many years of softness. ... por demasiados anos de brandura.
  • ... paying the price for too many years of softness. ... pagar o preço por demasiados anos de brandura.
  • ... the price for too many years of softness. ... o preço por demasiados anos de brandura.
- Click here to view more examples -
IV)

moleza

NOUN
  • I always hated softness, stupidity. Sempre detestei a moleza, a estupidez.
  • ... a month, it is softness. ... por mês, é moleza.
  • ... the price for too many years of softness. ... o preço por demais anos de moleza.
- Click here to view more examples -
V)

leveza

NOUN
  • ... of the light, its softness, and the sunny element ... ... da luz, a leveza, e o aspecto ensolarado ...
VI)

brightness

I)

brilho

NOUN
  • He had an emotional brightness. Tinha um brilho emocional.
  • And then the brightness began to dissipate. E então o brilho começou a se dissipar.
  • Their brightness and glory defy all description. O brilho e a glória deles desafiam qualquer descrição.
  • Just to represent the possibilities brightness of the place. É só para representar as possibilidades de brilho do lugar.
  • Not the same as brightness, but one called height. Não como o brilho, mas chamada altura.
  • Try turning up the brightness. Tente aumentar o brilho.
- Click here to view more examples -
II)

luminosidade

NOUN
  • ... how close is this to full brightness? ... isto está muito perto da luminosidade total?
  • ... the sun at 2 percent of full brightness. ... o Sol a dois porcento da luminosidade total.
  • ... at 2 percent of full brightness. ... a 2% da luminosidade total.
- Click here to view more examples -
III)

alvura

NOUN
Synonyms: whiteness
IV)

claridade

NOUN
Synonyms: clarity, glare, daylight
  • That sudden brightness coming. E aquela claridade repentina.
  • The brightness of our home... A claridade da nossa casa...

luminosity

I)

luminosidade

NOUN
  • They have exceptional luminosity. De uma luminosidade excepcional.
  • That strange luminosity, yet there's no moon. Esta estranha luminosidade, mas não há lua.
  • That strange luminosity, yet no moon. Essa luminosidade estranha, sem lua.
  • We have a signal on the luminosity monitors. Temos sinal de luminosidade.
  • ... mountain of light, one big luminosity. ... montanha de luz, de grande luminosidade.
- Click here to view more examples -

brilliance

I)

brilho

NOUN
  • When did the brilliance of this script hit you? Quando o brilho desse roteiro te iluminou?
  • Thus proving our brilliance. Provando assim o nosso brilho.
  • I have total confidence in your brilliance. Tenho confiança total em seu brilho.
  • I feel the brilliance of every moment, ... Eu senti o brilho de cada momento, ...
  • And the brilliance that pops off the top of your head ... E o brilho que aparece em cima da sua cabeça ...
- Click here to view more examples -
II)

luminosidade

NOUN
III)

genialidade

NOUN
Synonyms: genius, ingenuity
  • I am the unseen hand to his brilliance. Sou a mão invisível da sua genialidade.
  • That, is the brilliance of this music. Isso é a genialidade dessa música.
  • To full appreciate the brilliance of this plan you have ... Para melhor compreender a genialidade deste plano, têm ...
  • To full appreciate the brilliance of this plan you ... Para melhor compreender a genialidade deste plano.é ...
  • ... coming up and I am expecting nothing short of brilliance. ... chegando e espero nada menos do que genialidade.
- Click here to view more examples -
IV)

esplendor

NOUN
  • And we stand here in its brilliance. E estamos aqui em seu esplendor.
  • From the sheer brilliance of a hat trick, to the ... Do esplendor de uma magia à ...
  • ... is a sign of brilliance, don't you think? ... já é um sinal de esplendor, não acha?
  • Holding all this brilliance isn't very neighbourly, you know? Esconder todo este esplendor não é muito sociável, sabes?
  • Basking in the brilliance of our failure. Deleitar-nos com o esplendor do nosso falhanço.
- Click here to view more examples -

radiance

I)

esplendor

NOUN
  • Your radiance tonight renders me almost speechless. Seu esplendor hoje me deixa quase sem palavras.
  • Your return restores my radiance. O seu regresso restaura o meu esplendor.
  • ... failed to do justice to your radiance. ... não fazem justiça a seu esplendor.
  • ... where no one can appreciate my radiance. ... onde ninguém pode apreciar o meu esplendor!
  • I'm the radiance of all that shines. Eu sou o esplendor de tudo que resplandece.
- Click here to view more examples -
II)

brilho

NOUN
  • All around, your radiance and shine. Seu brilho se espalha por todo canto.
  • I believe in the radiance and sensitivity of an oak. Acredito no brilho e sensibilidade de um carvalho.
  • Look at the radiance she exudes. Olhem para o brilho que ela emana.
  • ... brighten this night with our inner radiance. ... iluminar a noite com nosso brilho interior.
  • ... slightest trace of your natural radiance or nobility. ... menor traço de seu brilho natural ou nobreza.
- Click here to view more examples -
III)

luminosidade

NOUN
  • ... she lacked... radiance. ... faltava... luminosidade.
IV)

irradiação

NOUN

illuminance

I)

luminosidade

NOUN
II)

iluminação

NOUN

glare

I)

brilho

NOUN
  • Look for that glare, see if it shows up again ... Procure por aquele brilho veja se aparece de novo ...
  • Oh, dear, such a glare. Querido, tanto brilho.
  • ... see a reflection or a glare. ... -se ver uma reflexo ou um brilho.
  • ... on that high-def, no-glare screen. ... nessa tela de alta definição sem brilho.
  • ... and they are lost in the sun's glare ... e eles se perdem no brilho do sol
- Click here to view more examples -
II)

clarão

NOUN
Synonyms: flash, flare, blaze
  • And we never forget that glare. E a gente nunca se esquece daquele clarão.
  • Got some glare in a couple of spots. Entrado algum clarão e alguns pontos.
  • And the rocket's red glare E o clarão vermelho do foguete
  • ... notice that there is no glare on the windshield. ... notar que não há um clarão no pára-brisas.
  • ... notice that there is no glare on the windshield. ... notar que não há um clarão no pára-brisas.
- Click here to view more examples -
III)

encandeamento

NOUN
Synonyms: dazzle
IV)

ofuscamento

NOUN
V)

antiofuscante

NOUN
Synonyms: antiglare
VI)

reflexo

NOUN
  • There was a glare on the windshield. Tinha reflexo no pára-brisas.
  • ... the sun's creating a glare. ... o sol está a fazer reflexo.
  • From the –there's no glare! Do.não tem reflexo nenhum!
- Click here to view more examples -
VII)

resplendor

NOUN
  • A moment out of the glare. Um momento fora do resplendor.

daylight

I)

horário

NOUN
  • ... first person to suggest daylight savings was? ... primeiro a sugerir o horário de verão?
  • ... the first person to suggest daylight savings was? ... foi a primeira pessoa a sugerir o horário de verão?
  • ... did you account for daylight savings? ... você levou em conta o horário de verão?
  • Daylight savings, remember? Horário de verão, lembra?
  • Daylight savings, right? Horário de verão, certo?
  • ... , she thought that daylight savings was a bank. ... , que acha que horário de verão era um relógio.
- Click here to view more examples -
II)

dia

NOUN
Synonyms: day, morning, days, daily
  • But never in daylight. Mas nunca durante o dia.
  • First time we've met in daylight. É a primeira vez que nos vemos de dia.
  • I thought it was daylight. Eu pensei que era o dia.
  • And in broad daylight too. E em pleno dia!
  • Only travel during daylight. Viaja só durante o dia.
  • I think we're alright in daylight. Acho que estamos seguros de dia.
- Click here to view more examples -
III)

amanhecer

NOUN
  • So we'll wait till daylight. Portanto, esperamos até amanhecer.
  • If we're not, leave at daylight tomorrow. Se não estivermos, vão embora ao amanhecer.
  • I think we'll stay here until daylight. Vamos ficar aqui até amanhecer.
  • I have to get back to the car at daylight. Tenho que voltar para o carro ao amanhecer.
  • An hour till daylight. Falta uma hora para o amanhecer.
  • We got an hour till the daylight. Temos uma hora até o amanhecer.
- Click here to view more examples -
IV)

claridade

NOUN
Synonyms: clarity, glare
  • There was daylight back there. Tinha uma claridade lá.
  • The daylight hurts my eyes. A claridade machuca meus olhos.
  • I can see daylight! Estou vendo uma claridade.
  • The daylight hurts your eyes? A claridade fere seus olhos?
  • The daylight hurts my eyes. A claridade fere meus olhos.
  • We still got two good hours of daylight. Ainda temos duas horas de claridade.
- Click here to view more examples -
V)

diurna

NOUN
Synonyms: daytime, diurnal
  • Daylight modifications are my specialty. Modificações para condução diurna eram a minha especialidade.
VI)

luz solar

NOUN
Synonyms: sunlight, sunshine
  • Never see the daylight in your hair. Nunca verei a luz solar no teu cabelo.
  • How long was it you went without any daylight? Quanto tempo é que esteve sem luz solar?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals