Willingly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Willingly in Portuguese :

willingly

1

bom grado

ADV
  • Of course, one must agree willingly. Claro, deve aceitar de bom grado.
  • The curious cat comes willingly. O curioso gato vem de bom grado.
  • I want to see how willingly they come to us. Eu quero ver como bom grado eles vêm até nós.
  • He's not coming back in willingly. Ele não voltará de bom grado.
  • I'll give it to you willingly. Eu te darei de bom grado.
- Click here to view more examples -
2

voluntariamente

ADV
  • We were all participating in this operation willingly. Todos participamos voluntariamente dessa operação.
  • And they always come willingly. E elas vêm sempre voluntariamente.
  • Do you willingly accept the bond? Aceitas voluntariamente a marca?
  • You submitted to the exam willingly, correct? Aceitou o exame voluntariamente.
  • You submitted to the exam willingly, correct? Você aceitou o exame voluntariamente.
- Click here to view more examples -
3

boa vontade

ADV
  • Will you return willingly? Você vai retornar de boa vontade?
  • And he must go willingly. E ele deve ir de boa vontade.
  • And you're the one she willingly gave it to. E você é quem ela deu isto de boa vontade.
  • ... to join their group willingly. ... se juntar a eles de boa vontade.
  • No one dared face them willingly. Ninguém ousou enfrentá-los de boa vontade.
- Click here to view more examples -
4

disposta

ADV
Synonyms: willing, prepared, mood
  • Willingly share the throne with ... disposta a dividir o trono com ...
5

desejosamente

ADV
6

espontaneamente

ADV
  • ... once in power, rarely leaves it willingly. ... quando no poder, raramente o deixa espontaneamente.
  • An empire which I willingly participated in And witnessed first ... Um império do qual participei espontaneamente e testemunhei em primeira ...
  • ... to hand over file d willingly. ... a entregar o Arquivo D espontaneamente.
  • ... join the dark side willingly. ... me juntar... espontaneamente ao Lado Negro!
- Click here to view more examples -

More meaning of Willingly

voluntarily

I)

voluntariamente

ADV
  • Nobody would think of it, voluntarily. Ninguém pensaria nisto, voluntariamente.
  • I voluntarily turned myself in. Eu voluntariamente me entreguei.
  • You gave up custody of your children voluntarily? Você abriu mão da custódia de seus filhos voluntariamente?
  • People who voluntarily attended this event. Pessoas que foram ao evento voluntariamente.
  • Why they needed you to take their test voluntarily. Porque eles precisavam que voce fizesse o teste voluntariamente.
- Click here to view more examples -
II)

bom grado

ADV
  • But they gave it to me voluntarily. Mas eles me deram de bom grado.

volunteer

I)

voluntário

NOUN
  • I would be happy to volunteer. Ficaria feliz em ser voluntário.
  • A volunteer to light the torches? Algum voluntário para acender a tocha?
  • Who wants to volunteer? Quem quer ser voluntário?
  • He is a volunteer fireman. Ele é um bombeiro voluntário.
  • And you need a volunteer, right? E precisas de um voluntário, certo?
  • You got a better volunteer? Tens um voluntário melhor?
- Click here to view more examples -
II)

voluntariar

VERB
  • No one would volunteer. Ninguém queria se voluntariar.
  • You really had to volunteer us for this, huh? Tinhas mesmo que nos voluntariar, hein?
  • Anyone like to volunteer? Alguém gostaria de se voluntariar?
  • I told you not to volunteer. Eu te disse pra não se voluntariar.
  • You really had to volunteer us for this, huh? Tinhas que nos voluntariar para isto?
  • You seem to always volunteer. Parece que te estás sempre a voluntariar.
- Click here to view more examples -

goodwill

I)

boa vontade

NOUN
  • And to demonstrate my goodwill. E para demonstrar a minha boa vontade.
  • Westerners are appreciated everywhere, if we show goodwill. Os ocidentais são apreciados por todos, se mostrarem boa vontade.
  • She has the goodwill of a scorpion. Ela tem a boa vontade de um escorpião.
  • The goodwill is still there. A boa vontade ainda existe.
  • A gesture of goodwill. Um gesto de boa vontade.
- Click here to view more examples -
II)

ágio

NOUN
Synonyms: agio, vig
  • ... match balanced, lest goodwill turn to accusation. ... jogo equilibrado, sob pena de ágio transformar a acusação.
III)

benevolência

NOUN
  • Peace and goodwill, brother. Paz e benevolência, irmão.
  • You think that's going to buy you some goodwill? Achas que isso irá proporcionar-te benevolência?
  • Given them to Goodwill or sold them at a ... Deu-lhes a benevolência ou venderam em uma ...
  • ... he has not yet sent me a message of goodwill. ... ele ainda não me enviou uma mensagem de benevolência.
  • Go with the goodwill of all Men. Vá com a benevolência de todos os Homens.
- Click here to view more examples -

willingness

I)

vontade

NOUN
  • They are restricted solely by their own willingness to lend. Eles são restritos unicamente por sua vontade própria para emprestar.
  • Eleven companies indicated their willingness to be included in the sample ... Onze empresas manifestaram a sua vontade de ser incluídas na amostra ...
  • But how is my willingness to do anything to get the ... Mas como a minha vontade de fazer tudo pela ...
  • ... mean blindness but the willingness to be honest. ... significa cegueira, mas sim a vontade de ser honesto.
  • ... our sense of perception, our willingness to communicate. ... nosso sentido de percepção, a nossa vontade de comunicar.
- Click here to view more examples -
II)

voluntariedade

NOUN
III)

disposição

NOUN
  • And a willingness to forgive. E a disposição de perdoar.
  • His willingness to make concessions, to negotiate ... É sua disposição para fazer concessões, para negociar ...
  • Your willingness to sacrifice yourself for others is a great strength ... Sua disposição de se sacrificar pelos outros é uma grande qualidade ...
  • It's about a willingness to sacrifice. É sobre a disposição para o sacrifício.
  • You know, baggage, willingness to forgive? Bagagem, disposição para perdoar?
- Click here to view more examples -
IV)

boa vontade

NOUN
Synonyms: goodwill, willingly
  • Willingness and caution should be the criteria adopted. Boa vontade e cautela devem ser os critérios.
  • ... exhibited courage, leadership and willingness to protect a man ... ... mostrou coragem, liderança e boa vontade pra proteger um homem que ...
  • ... man by taking into account his willingness of sacrificing life for ... ... homem levando em conta sua boa vontade em sacrificar a vida pela ...
  • ... and not on our willingness. ... e não da nossa boa vontade.
  • ... is another proof of our willingness to pass on the ... ... .é outra prova de boa vontade, de incutir os ...
- Click here to view more examples -

willing

I)

disposto

ADJ
  • To sell it, you need a willing buyer. Para as vender, precisa de um comprador disposto.
  • Are you willing to sacrifice the lives of your crew? Está disposto a sacrificar as vidas de sua tripulação?
  • Less judgmental, more accepting, willing to listen. Menos crítico, mais aceitar, disposto a ouvir.
  • Are you willing to sell this land or ain't you? Está disposto a vender estes terrenos ou não?
  • So you are willing to use one? Então está disposto a usar uma?
  • You willing to take that risk? Está disposto a correr este risco?
- Click here to view more examples -
II)

desejando

ADJ
  • She may be willing to help. Ela pode estar desejando ajudar.
  • Your greatest supporter willing you to victory. Seu maior admirador desejando sua vitória.
  • Always willing to try my luck again. Sempre desejando tentar minha sorte de novo.
  • You were willing to give your life to that end. Estava desejando deixar sua vida nesse ponto.
  • Willing him to come awake again, but. Desejando que ele acordasse novamente, mas.
  • More people willing to give their souls for what they desire ... Mais pessoas desejando ceder suas almas pelo que precisarem ...
- Click here to view more examples -
III)

querendo

ADJ
Synonyms: wanting, trying, wishing
  • Are you willing to risk that? Está querendo arriscar isso?
  • Of people willing to exchange money for something called work! De pessoas querendo trocar dinheiro por uma coisa chamada trabalho!
  • We were willing to deal. Nós estamos querendo negociar.
  • Are you willing to take this responsibility? Você está querendo assumir essa responsabilidade?
  • I hear she's willing to buy this place. Ouvi que ela está querendo comprar este lugar.
  • Because you were willing to work with us yesterday. Porque estava querendo trabalhar conosco ontem.
- Click here to view more examples -
IV)

quiser

ADJ
Synonyms: want, wants, wish
  • What if she's willing to help? E se ela quiser ajudar?
  • If you are willing, we'il get by somehow. Se você quiser, daremos um jeito.
  • Anyone willing to take the risk may follow me. Quem quiser correr o risco pode vir comigo.
  • If you're not willing to write a check that ... Se não quiser preencher um cheque que ...
  • If you're willing to put the strain on your people ... Se você quiser fazer pressão sobre os seus homens ...
  • All who are willing to take the risk can ... Quem quiser correr o risco pode ...
- Click here to view more examples -
V)

vontade

ADJ
Synonyms: will, desire, wishes, mood, urge
  • A willing of the unimaginable into existence. Uma vontade do inimaginável na existência.
  • If they'd see they'd be willing to help. Porque se soubessem, talvez tivessem vontade de ajudar.
  • Be willing to make a decision. Ter vontade em tomar uma decisão.
  • Is everybody willing to play? Vocês estão com vontade de jogar?
  • How can you be willing to joke at this hour? Ainda tens vontade de brincar a esta hora?
  • So willing to engage. Tanta vontade de se comprometer.
- Click here to view more examples -

prepared

I)

preparado

VERB
Synonyms: ready, prepped, groomed
  • You got to be prepared. Tens de estar preparado.
  • And be prepared, for anything. E estar preparado para tudo.
  • I need to be prepared, just in case. Preciso estar preparado, caso aconteça.
  • Are you prepared to swear to it? Está, preparado para jurar?
  • Be prepared for anything. Tens de estar preparado para tudo.
  • Are you prepared to let that happen? Você está preparado para deixar isso acontecer?
- Click here to view more examples -
II)

elaborado

VERB
  • This is very prepared for the kids sixth grade. Isso é muito elaborado para crianças da sexta série.
  • This is very prepared for the kids sixth grade. Isso é muito elaborado para os miúdos da sexta série.
  • Seems quite prepared, we can see? Parece muito elaborado, podemos ver?
  • ... must appear on the certificate issued for the prepared hops. ... deve constar do certificado emitido para o lúpulo elaborado.
  • ... which is currently being prepared, on the implementation ... ... que agora está a ser elaborado, sobre a execução ...
  • ... the basis of a study prepared by an external consultant. ... com base num estudo elaborado por um consultor externo.
- Click here to view more examples -
III)

dispostos

VERB
  • Is that a chance you're prepared to take? É um risco que estão dispostos a correr?
  • We are prepared to discuss external costs. Estamos dispostos a falar dos custos externos.
  • We are not prepared to share the pain. Não estamos dispostos a continuar a sofrer.
  • Are those five prepared to take the oath? Estão dispostos a prestar juramento?
  • My principals are prepared to buy. Os meus superiores estão dispostos a pagar por eles.
  • We must be prepared to pay more for it. E temos de estar dispostos a pagar mais por eles.
- Click here to view more examples -
IV)

pronto

VERB
Synonyms: ready, okay, done, set
  • I want to be prepared for anything. Quero estar pronto para tudo.
  • He said that everything is prepared. Ele disse que tudo está pronto.
  • That turret room's always prepared. O quarto de visitas está pronto.
  • The womb is almost prepared. O ventre está quase pronto.
  • Are you prepared for that big test tomorrow? Estás pronto para o exame de amanhã?
  • Our case is prepared, gentlemen. Nosso caso está pronto.
- Click here to view more examples -

mood

I)

humor

NOUN
  • Do you want to be in a good mood? Queres estar de bom humor?
  • I thought that you weren't in the mood for anything. Pensei que não estivesse com humor para nada.
  • Certainly was in a jolly mood. Certamente estava em um humor alegre.
  • I told you she's off mood. Eu disse que ela de mau humor.
  • My mood is not great. O meu humor não está bom.
  • She was in a great mood. Ela estava de bom humor.
- Click here to view more examples -
II)

clima

NOUN
  • Maybe you're just not in the mood. Talvez você não esteja no clima.
  • It was to set the right mood. Era para entrarmos no clima.
  • Always have to ruin the mood. Sempre destrói o clima.
  • That totally spoiled the mood, huh? Isto arruinou completamente o clima, certo?
  • You ruined the mood. Você estragou o clima.
  • The mood, as it were. Ou seja, o clima.
- Click here to view more examples -
III)

disposição

NOUN
  • This ghost was not in the mood to talk. Este fantasma não estava com disposição pra conversar.
  • A somber mood is only natural. Uma disposição contida é natural.
  • Maybe you're just not in the mood. Talvez não estejas com disposição.
  • Does she just wait around until the mood strikes you? Será que ela só espera aqui até a sua disposição?
  • That sort of mood. Nessa espécie de disposição.
  • By the autumn, my mood would be very different. Chegando o outono, a minha disposição seria outra.
- Click here to view more examples -
IV)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, order, manner
  • Okay, now get back into a dancing mood. Muito bem, agora voltem ao modo de dança.
  • Well, wasn't in a giving mood. Bem, ele não estava em um modo de dar.
  • I am in no mood for this right now ... Eu estou em nenhum modo para esta direita agora ...
  • ... press him in this mood. ... pressioná-lo deste modo.
  • Subjunctive - the mood used when something might or might ... Subjectiva.o modo usado para quando uma coisa podia ou ...
- Click here to view more examples -
V)

ânimo

NOUN
  • Not in the mood for work? Sem ânimo para trabalhar?
  • Anyone in the mood for a drink? Alguém com ânimo para tomar uma bebida?
  • The mood is important. O ânimo é importante.
  • Not really in the birthday mood anyway. Não estou com ânimo pra aniversários, de qualquer jeito.
  • I'm in no mood for you. Não estou com ânimo pra você.
  • I'm not in the mood for beer. Não estou com ânimo.
- Click here to view more examples -
VI)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, wishes, willing, urge
  • I guess we put him in the mood to talk. Suponho que fizemos que tenha vontade de falar.
  • Gets me in the mood. Faz eu ficar com vontade.
  • I think we're all in a mood to celebrate. Acho que estamos todos com vontade de celebrar.
  • Yet you don't seem to be in a celebrating mood. Mas não me parece que esteja com vontade de comemorar.
  • Not really in the mood to talk right now. Não estou com muita vontade de conversar agora.
  • Stop eating and get in the mood. Pare de comer e fique com vontade.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals