Kicked

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Kicked in Portuguese :

kicked

1

chutou

VERB
  • Nobody kicked any cars or crashed any cameras. Ninguém chutou nenhum carro nem quebrou nenhuma câmera.
  • And if she kicked? E se ela não chutou?
  • Is that the one that kicked me in the face? Foi esse que me chutou na cara?
  • Will said someone kicked him in the knee. Will disse que alguém chutou seu joelho.
  • You really kicked him out in the sun? Você realmente o chutou pro sol?
  • She kicked you in the belly. Ela te chutou na barriga.
- Click here to view more examples -
2

chutado

VERB
  • Kicked him like a dog, your own son. Chutado dele como um cão, o seu próprio filho.
  • You could've kicked him in the face. Podia ter chutado a cara dele.
  • Stand like a man, get kicked like a man. Fique como um homem vai ser chutado como um homem.
  • To be kicked at will or whim? Para ser chutado por capricho?
  • You deserve to be kicked. Você merece ser chutado.
  • You must've been kicked by a mule! Você deve ter sido chutado por uma mula!
- Click here to view more examples -
3

retrocedido

VERB
4

chutei

VERB
  • I kicked in too many doors to be polite. Já chutei muitas portas para ser educado, sim quero.
  • I kicked one of them. Eu chutei um deles.
  • I kicked in the front door. Chutei a porta da frente.
  • I kicked him in the face. Chutei a cara dele.
  • I kicked him till he let go. Eu o chutei até ele largar.
  • I kicked a guy in the face once because ... Chutei um sujeito na cara porque ...
- Click here to view more examples -
5

expulsou

VERB
  • You kicked her out of the house. Você a expulsou de casa.
  • You kicked me out of our house! Você me expulsou da nossa casa!
  • She kicked you out of the house. Ela expulsou você de casa.
  • He basically kicked me out. Ele quase que me expulsou.
  • The guy kicked me out of school. O cara me expulsou da escola.
  • My mother kicked me out. Minha mãe me expulsou.
- Click here to view more examples -
6

pontapé

VERB
Synonyms: kick, kicking, punt
  • Are you sure you didn't get kicked in the head? Tens a certeza que não levaste um pontapé na cabeça?
  • You need to get kicked, right? Dar um pontapé em você, certo?
  • She kicked me in the face. Ela me deu um pontapé na na cara.
- Click here to view more examples -
7

pôs

VERB
Synonyms: put, laid, puts
  • Your mother kicked me out. A sua mãe me pôs pra fora.
  • You know, he kicked me out and told me ... Ele me pôs na rua e me disse ...
  • I guess she kicked him out because he ... Ela o pôs pra fora porque ele ...
  • Why'd you think she kicked him out? Porque achas que ela o pôs fora de casa?
  • Kicked me out of the house. Pôs-me fora de casa.
  • He kicked me out. Ele pôs-me fora de casa.
- Click here to view more examples -

More meaning of Kicked

expelled

I)

expulso

VERB
  • You are expelled from the clan! Você está expulso do clã!
  • Just get me that rent or you'll be expelled. Paga a renda ou serás expulso.
  • You could be expelled for being in these grounds. Você pode ser expulso por estar aqui.
  • You know what'll happen if he's expelled? Sabe o que vai acontecer se ele for expulso?
  • You know what'll happen if he's expelled? Sabe o que acontece se ele for expulso?
- Click here to view more examples -
II)

expelido

VERB
  • Then the expelled gas will create a propulsion for him ... Então o gás expelido vai criar uma propulsão para ele ...
  • ... added to the body, Something that should be expelled. ... adicionado ao corpo, algo que tem de ser expelido.
  • ... No student may be expelled without a fair hearing ... nenhum estudante não pode ser expelido sem um hearing justo
  • ... , 1841, he was expelled from this club. ... de 1841, ele foi expelido deste clube.
- Click here to view more examples -

chased

I)

perseguido

VERB
  • I must have chased it for an hour. Eu devo ter o perseguido por horas.
  • A teacher gets chased by a headless demon. Um professor é perseguido por um demónio sem cabeça.
  • Perhaps he chased an animal. Talvez ele tenha perseguido um animal.
  • The dog gets chased by a snake. O cão é perseguido por uma cobra.
  • Chased by statues all night? Perseguido pelas estátuas a noite toda?
- Click here to view more examples -
II)

expulsou

VERB
  • Your hand on my brow chased demons. Sua mão em minha testa expulsou os demônios.
  • She chased me out of the house with a golf club ... Ela me expulsou com um taco de golfe ...
  • ... book that angry towns folks chased you out of here. ... livro que o pessoal da cidade o expulsou daqui.
  • He chased the moneylenders out of the temple. Ele expulsou os agiotas pra fora do templo.
  • He chased the money lenders out of the temple ... Ele expulsou os vendilhões do templo ...
- Click here to view more examples -
III)

seguiu

VERB
Synonyms: followed, tracked, ensued
  • And you chased her? E você a seguiu?
  • When the clown chased you and you got so scared that ... Quando o palhaço te seguiu e você ficou tão assustada que ...
  • ... mistook someone for you and chased him across the road. ... confundiu você com outro e o seguiu pela rua.
  • ... scared him, said you chased him down the street, ... ... o assustou e o seguiu até a rua e ...
  • Your ship has chased ours far inshore. Seu navio seguiu o nosso até a costa.
- Click here to view more examples -
IV)

caçado

VERB
Synonyms: hunted, poached, gamed
  • Life is about chasing and being chased. A vida é sobre caçar e ser caçado.
  • Are you being chased or something! - Está sendo caçado ou algo!
V)

caçou

VERB
Synonyms: hunted, preyed, poach
  • She, like, practically chased you back into the car ... Ela praticamente caçou você atrás do carro ...
  • And he chased those pylons from coast to coast, E ele caçou aqueles pilares de costa em costa,
  • You chased me, You trapped me, ... Você me caçou, me prendeu, ...
  • ... And you're the guy who chased me. ... E você é o cara que me caçou.
- Click here to view more examples -

banished

I)

banido

VERB
  • For having banished you. Por ter banido você.
  • The loser will be banished from the kingdom. O perdedor será banido do reino.
  • Because you were banished ? Por que foi banido?
  • That you are banished. Que você é banido.
  • For having banished you. Por te ter banido.
- Click here to view more examples -
II)

expulso

VERB
  • I am banished my home. Fui expulso de casa.
  • He was banished from the city forever. Foi expulso da cidade para sempre.
  • I was banished from my home... and ... Fui expulso de meu lar, e ...
- Click here to view more examples -
III)

exilado

VERB
  • ... was defeated and forever banished from paradise. ... foi derrotado e foi exilado para sempre do paraíso.
  • Even sleep's been banished. Também o sono foi exilado.
  • ... stands my other son, a banished man, and here ... ... o meu outro filho, um exilado, e aqui o ...
- Click here to view more examples -

ejected

I)

ejetado

VERB
  • But he was ejected from the club. Mas foi ejetado do clube.
  • ... , this paper is ejected through the barrel before it has ... ... , o papel é ejetado pelo tubo antes de ter ...
  • That cartridge case... ejected. O cartucho... ejetado.
  • Tell him I got ejected. Diga-Ihe que eu obtive ejetado.
  • ... antimatter container will be ejected. ... container de anti-matéria será ejetado.
- Click here to view more examples -
II)

ejectado

VERB
  • ... , this paper is ejected through the barrel before ... ... , este papel é ejectado através do tambor antes ...
III)

ejetou

VERB
  • You ejected, just in time. Você ejetou a tempo.
  • That plasma stream it ejected has almost the same ... O feixe de plasma que ele ejetou tem quase a mesma ...
  • He ejected just before he dove ... Ele se ejetou um pouco antes de ...
  • ... changed his mind at the last second and ejected? ... ele desistiu no último segundo e ejetou?
  • Someone's ejected in the shuttle craft! Alguém ejetou no shuttle craft!
- Click here to view more examples -
IV)

expulso

VERB
  • He had to be ejected. Teve que ser expulso.
  • I know, but you'il get ejected. Eu sei, mas será expulso.
  • ... did after you had been ejected for the second time? ... fez depois de ter sido expulso pela segunda vez?
  • I'il have him ejected at the next stop. Vou tê-lo expulso na próxima parada.
- Click here to view more examples -

kick

I)

chutar

VERB
  • Let me kick out the jams! Deixe eu chutar traseiros!
  • I hope not to have forgotten as a kick occurs. Espero que não esqueça como chutar.
  • All they do is kick. Tudo que ele faz é chutar.
  • As you kick without gravity? Como você chutar sem gravidade?
  • Come and kick the fire out! Venham chutar para apagar o fogo!
  • Just kick the vampire out of the band. Basta chutar o vampiro fora da banda.
- Click here to view more examples -
II)

chute

NOUN
Synonyms: kicking
  • It was just a kick. Foi só um chute.
  • One kick for three mistake s! Um chute para três erros!
  • It was a kick, you jump! Foi um chute, você pular!
  • Does our school have high kick like that? A nossa escola tem chute alto assim?
  • And that was just a kick. E foi só um chute.
  • Watch me kick it. Olha o meu chute.
- Click here to view more examples -
III)

pontapé

NOUN
Synonyms: kicking, punt
  • It was my worst kick ever! Seria o seu pior pontapé!
  • That was a good kick. Isso foi um bom pontapé.
  • A kick in the teeth. Um pontapé nos dentes.
  • That kid's got a strong kick. O rapaz tem um pontapé forte.
  • I wanted to know when they kick. Queria saber quando dava o pontapé.
  • Do we get a nice synchronized kick. Assim conseguimos um belo pontapé sincronizado.
- Click here to view more examples -
IV)

retroceder

VERB
  • ... when we tell you to, kick the break! ... quando nós o dissermos a, retroceder a ruptura!
  • To kick out the jams? Para retroceder para fora dos atolamentos?
V)

pontapear

VERB
  • Can you kick that leaf? Consegues pontapear aquela folha?
  • So you can kick me and slap me all night? Para que me possas pontapear e bater a noite toda?
  • He even has to kick into the wind. Até tem de pontapear contra o vento.
  • You can always kick somebody in the baIls. Pode sempre pontapear alguém nos tomates certo?
  • You used the system to kick a man who was already ... Usou o sistema para pontapear um homem que já estava ...
  • You can always kick somebody in the baIls. Podes sempre pontapear alguém nos tomates certo?.
- Click here to view more examples -
VI)

chuto

NOUN
  • Reacted to a kick in the groin. Reagiu a um chuto nos colhões.
  • He said it was my best kick ever. Ele disse que foi o meu melhor chuto.
  • And firm kick upon swollen belly. E do chuto firme na barriga inchada.
  • ... is a lot better than a kick in the teeth. ... é melhor que um chuto nos dentes.
  • They can't even block one kick! Não consegue aguentar um chuto!
  • I'il kick the both of youse out then. Então, eu chuto os dois pra fora.
- Click here to view more examples -
VII)

retrocesso

NOUN
VIII)

expulsar

VERB
Synonyms: expel, evict, oust, banish
  • She wants to kick me out. Ela quer me expulsar.
  • So they want to kick you out? Então, eles querem te expulsar?
  • Good enough to kick us both out of bed. É amiga o suficiente para nos expulsar da cama.
  • You going to kick me out? Vão me expulsar daqui?
  • He was going to kick me out. Ela ia me expulsar.
  • The landlady would like to kick me out right now. A senhoria gostaria de me expulsar hoje.
- Click here to view more examples -

kicking

I)

chutando

VERB
Synonyms: guessing, kickin'
  • It was kiCking and buCking. Estava chutando e estava resistindo.
  • Kicking robot was great. Chutando robô foi ótimo.
  • He was choking you and kicking your brother. Ele estava sufocando você e chutando seu irmão.
  • The thing is kicking already. O negócio já está chutando.
  • Kicking me out now or what? Está me chutando agora ou o quê?
  • But you seem to be kicking my seat. Mas parece que esta chutando o meu acento.
- Click here to view more examples -
II)

retrocedendo

VERB
  • The engines are kicking. Os motores estão retrocedendo.
  • And none of them are kicking up to us for working ... E nenhum deles está retrocedendo até nós para trabalhar ...
  • He's been kicking up a storm all night. Ele foi retrocedendo acima uma tempestade a noite toda.
- Click here to view more examples -
III)

pontapés

VERB
Synonyms: kicks, punts
  • You want to live, start kicking. Você quer viver, inicie pontapés.
  • I fought this kicking and screaming! Eu me opus a isso a gritos e pontapés!
  • ... showed you how to do all that kicking and punching? ... te ensinou a dar todos esse socos e pontapés?
  • No biting, scratching, kicking. Nada de dentadas, arranhões, pontapés.
  • I want no kicking, biting, scratching ... Eu não quero pontapés, mordidas, arranhões ...
  • Oh, yes, that stopped the kicking. Oh, sim, isto parou os pontapés.
- Click here to view more examples -
IV)

esperneante

VERB
  • I am not the thinker Kicking Bird is. Não sou pensador como Pássaro Esperneante.
  • I am in agreement with Kicking Bird. Concordo com Pássaro Esperneante.
  • Kicking Bird has released her. Pássaro Esperneante a libertou.
  • Kicking Bird told me to wait. Pássaro Esperneante disse-me para esperar.
  • ... Lot says he saw Kicking Bird riding on the prairie. ... diz que viu Pássaro Esperneante montando na pradaria.
  • ... every day, but Kicking Bird is frustrated with me. ... muito, mas Pássaro Esperneante está frustrado.
- Click here to view more examples -
V)

chute

VERB
Synonyms: kick
  • Your kicking needs work. Você precisa trabalhar o chute.
  • And in ending, not kicking. E em que termina, não chute.
  • Stop kicking that mackerel. Não chute a sardinha.
  • No kicking, elbows or using your knees. Não chute, não use cotovelos ou os joelhos.
  • We need a good synchronized kicking. Precisamos de um bom chute sincronizado.
  • ... we might save someone from getting a kicking. ... talvez possamos salvar alguém de um chute.
- Click here to view more examples -
VI)

expulsar

VERB
Synonyms: expel, kick, evict, oust, banish
  • We are not kicking you out of anywhere, son. Não te estamos a expulsar de lugar nenhum, filho.
  • That means you're not kicking us out now? Significa que não nos vais mais expulsar?
  • ... have to worry about kicking me out. ... precisa se preocupar em me expulsar.
  • ... know there's more to it than wiping and kicking? ... sabe que tem mais que isso, que expulsar?
  • I can't believe you kicking me out. Eu não acredito que me estás a expulsar.
  • They're not kicking me out. Eles não vão me expulsar.
- Click here to view more examples -
VII)

acabando

VERB
  • ... vague recollection of when it wasn't kicking mine. ... vaga lembrança de quando não estava acabando com a minha.
  • ... to you that you were kicking the rear. ... , já que estava acabando com ele?
  • ... to you that you were kicking the rear. ... em você, já que estava acabando com ele?
- Click here to view more examples -

punt

I)

punt

NOUN
Synonyms: punting
  • ... kickoff for a touchdown, they block a punt! ... chute inicial para um touchdown, eles bloquearam um punt!
  • ... could you let some toff just punt off with her? ... você deixa qualquer toff apenas punt off com ela?
  • ... but she thinks the Punt's out. ... ' mas ela acha que o Punt não está.
  • ... but I think the Punt's out. ... mas acho que o Punt não está.
- Click here to view more examples -
II)

pontapé

NOUN
Synonyms: kick, kicking

put

I)

colocar

VERB
Synonyms: place, putting, lay
  • I can put a fan on the top. Posso colocar uma torta encima.
  • I wish to put a commission before you. Eu quero colocar uma missão para você.
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • You going to put some big story in the papers? Vais colocar grandes histórias nos jornais.
  • I gotta put some tape over that. Tenho que colocar uma fita em cima disso.
  • We should put the children to bed. Temos que colocar as crianças na cama.
- Click here to view more examples -
II)

pôr

VERB
Synonyms: putting, lay
  • Put pasta in boiling water. Pôr a pasta em água a ferver.
  • Remember to put it under the pillow. Se lembre de pôr isto debaixo do travesseiro.
  • Make you want to put something in the plate. Faz com queiram pôr algum no prato.
  • I finally get to put a face to the name. Finalmente consegui pôr um rosto aos nome.
  • You know where to put the cork! Você sabe onde pôr a rolha!
  • No one's going to put you in a. Ninguém o vai pôr numa.
- Click here to view more examples -
III)

ponha

VERB
  • Put your old man shoes back on. Ponha os seus sapatos de velho.
  • Put it in my safe, in the back. Ponha em meu cofre, no fundo.
  • Put your hands in the air! Ponha suas mãos pra cima!
  • Someone put on some music. Alguém que ponha um pouco de música.
  • Put your hands on my hips. Ponha suas mãos na minha cintura.
  • Put a hand on his shoulder. Ponha a mão no ombro dele.
- Click here to view more examples -
IV)

põe

VERB
Synonyms: puts, sets, lays
  • Put a field around us now! Põe um campo de forças à nossa volta!
  • Put your head under the water. Põe a cabeça debaixo da água.
  • Put the money in the freezer. Põe o dinheiro no congelador.
  • Put this tape on your eyelids. Põe fita nos olhos.
  • Come on, put your mask on. Vá lá, põe a tua máscara.
  • Put it on the ground. Põe isso no chão.
- Click here to view more examples -
V)

pôs

VERB
Synonyms: laid, puts
  • Put what on the couch? Pôs o que no sofá?
  • I bet she put that in there. Eu aposto que ela pôs isso aí.
  • Did you put the money in the bank? Pôs o dinheiro no banco?
  • You put a curse on us, didn't you? Você pôs uma maldição em nós?
  • Why did you put it there? Porque pôs isso aqui?
  • Your boss put that plane there. Seu patrão pôs aquele avião lá.
- Click here to view more examples -
VI)

VERB
Synonyms: putting, gee
  • What do you think you can do, put? O que achas que pode fazer, pô?
  • Put it back where it was found. Volte a pô-la onde a encontraram.
  • Can you put that? Podes pô-la?
  • I want to put him in jail. Quero pô-lo na cadeia.
  • Put it in me brain. Pô-lo no meu cérebro.
  • I had it put there. Mandei pô-lo lá.
- Click here to view more examples -
VII)

posto

VERB
  • Their bill is finally being put to a vote. O projeto finalmente foi posto em votação.
  • Put that back in your pocket. Posto isso para trás em seu bolso.
  • You can just put that anywhere. Você pode simplesmente posto que em qualquer lugar.
  • And she put a spell on me? E tenha posto um feitiço em mim?
  • She put to sea with the contractor's workmen onboard. Posto a navegar com os operários a bordo.
  • You should have put more gore under the fangs. Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

abaixe

VERB
Synonyms: lower, duck
  • Put it down, big guy! Abaixe isso, garotão!
  • Come on, put it down. Vamos, abaixe a arma.
  • Put it on the ground slow! Abaixe a arma lentamente!
  • Just put that down, okay? Apenas abaixe isso, certo?
  • Put his hand down. Abaixe a mão dele.
  • Put your pants down and get down on the ground. Abaixe as calças e deita no chão.
- Click here to view more examples -
IX)

guarde

VERB
Synonyms: save, store, guard, retain
  • Just put it someplace safe. Só guarde em algum lugar seguro.
  • Put up that fishing pole and come home. Guarde essa vara e venha para casa.
  • Put this away and come downstairs. Guarde isto e vamos descer.
  • Put the camera away, we're going to bed. Guarde a câmera, vamos dormir.
  • Put your suit away, chief. Guarde sua fantasia, chefe.
  • Put that in the trunk. Clarence, guarde isto no baú.
- Click here to view more examples -
X)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
  • I put it in your apartment. Vou deixar em seu apartamento.
  • You going to put that away? Vai deixar de lado?
  • We have nowhere to put her. Não temos onde a deixar.
  • So let's put it behind us and move on. Vamos deixar isso pra trás e seguir em frente.
  • Maybe she could just put it on his desk. Talvez ela possa apenas deixar na mesa dele.
  • And we won't put off living until later. E não iremos deixar de viver até lá.
- Click here to view more examples -

puts

I)

coloca

VERB
Synonyms: put, places, poses, lay, lays
  • But your vote puts me over the top? Mas seu voto me coloca no topo?
  • Who only puts his initials on his books. Que só coloca as iniciais nos seus livros?
  • That puts us in a quandary. E isso nos coloca em um dilema.
  • When he gets there, he puts it on hold. Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
  • In fact, it puts him right at the top. Na verdade, o coloca no topo.
  • Except he puts mushrooms on everything. Exceto quando coloca cogumelos em tudo.
- Click here to view more examples -
II)

põe

VERB
Synonyms: put, sets, lays
  • It puts a damper on our relationship. Isto põe uma pedra na nossa relação.
  • It puts things in perspective. Põe as coisas no eixo.
  • He puts off his writing. Põe de lado a escrita.
  • You know, when one man puts his. Sabe, quando um homem põe o seu.
  • Our very being here puts us all in jeopardy. A nossa presença põe todos em perigo.
  • I thinkthat puts me on deck. Acho que isso me põe a frente da situação.
- Click here to view more examples -
III)

põr

VERB
Synonyms: put, putting
  • It puts people at ease, looking like this. Põr povos em facilidade, olhando como esta.
  • ## Puts the smile on your face ## Põr o sorriso sobre sua cara
IV)

mete

VERB
Synonyms: put, shove
  • He puts his hand in the river and pulls out ... Ele mete a mão dentro do rio e tira ...
  • ... with a man who always puts his friends over his ... ... com um homem que mete sempre os amigos à frente da ...
  • Who puts a birdhouse next to a porch? Quem mete uma casa de pássaros junto a uma entrada?
  • He totally puts you on a pedestal. Ele mete-te num pedestal!
  • If the universe puts a mystery in front of us ... Se o universo mete um mistério na nossa frente ...
  • Despite her injury, she puts herself between the invaders ... Apesar dos ferimentos, ela mete-se entre os invasores ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals