Big Fella

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Big fella in Portuguese :

big fella

1

grandão

NOUN
Synonyms: big, big lug, chunky, biggie
  • Come on, big fella! Come on, grandão!
  • You think you're the big fella now? Você se acha um grandão agora?
  • How you doing, big fella? Como está, grandão?
  • Come on, big fella. Vamos lá, grandão.
  • And that's you, big fella. É você, grandão.
- Click here to view more examples -
2

matulão

NOUN
  • All right, big fella. Muito bem, matulão.
  • I got more for you, big fella. Tenho mais para ti, matulão.
  • He was doing your job, big fella. Ele estava a fazer o seu trabalho, matulão.
  • Come on, big fella. Anda lá, matulão.
  • He's a big fella, ain't he? Ele é matulão, não é?
- Click here to view more examples -
3

amigão

NOUN
Synonyms: buddy, pal, bud, old chap, homey
  • He was doing your job, big fella. Está fazendo seu trabalho, amigão.
  • Steady there, big fella. Firme ai, amigão.
  • Come on, big fella. Vamos lá, amigão.
  • You got it, big fella. Agora você percebeu, amigão.
  • Come here, big fella. Venha aqui, amigão.
- Click here to view more examples -
4

rapagão

NOUN
  • Bring it in, big fella. Anda cá, rapagão!
5

garotão

NOUN
  • Come on, big fella. Vamos indo, garotão.

More meaning of Big Fella

big

I)

grande

ADJ
Synonyms: great, large, major, huge, grand, wide
  • Researching for a big movie role? Pesquisando um papel para um grande filme?
  • I bet you get your big break soon. Aposto que te vão dar um grande papel em breve.
  • I need something big. Preciso de algo em grande.
  • The big question is its energy source. A grande pergunta é sua fonte de energia.
  • Your head so big, your hat got two floors. Sua cabeça é tão grande que tem dois andares.
  • The brain's like a big jumble of wires. O cérebro é como um grande emaranhado de fios.
- Click here to view more examples -
II)

enorme

ADJ
  • What a big bathroom! Vejam que banheira enorme!
  • Everything was a big shock. Tudo era um enorme choque.
  • Check out the big brains on probation worker, here! Vejam só o cérebro enorme aqui do agente condicional!
  • It was a big rock. Assim, com uma pedra enorme.
  • But you had to have the big salad! Mas tinha de pedir uma salada enorme!
  • I got some big guy's knee in my back. Tenho o joelho de um gajo enorme nas minhas costas.
- Click here to view more examples -
III)

tamanho

ADJ
Synonyms: size, sized, length
  • How did something that big just disappear? Como um bicho daquele tamanho desapareceu?
  • Combined primary economics was a bottle about this big. A economia era uma garrafa deste tamanho.
  • Pearls as big as coconuts. Pérolas do tamanho de cocos.
  • How big can these rocks get? Qual o tamanho podem essas rochas ter?
  • But she didn't say how big a piece. Mas não disse o tamanho do pedaço.
  • And how big's this pie? E qual é o tamanho dessa torta?
- Click here to view more examples -
IV)

importante

ADJ
  • That is a big decision. Essa é uma decisão importante.
  • You know how big this match is. Sabem como esse jogo é importante.
  • Do you realize how big this is? Já percebeste o quão importante é isto?
  • All right, so somebody give me something big. Certo, então alguém me dê algo importante.
  • Something big going on somewhere? Há algo importante acontecendo?
  • She was a big wig. Ela era gente importante.
- Click here to view more examples -

chunky

I)

robusto

NOUN
II)

corpulento

ADJ
Synonyms: burly, corpulent, stout
III)

robustos

ADJ
IV)

grossas

NOUN
Synonyms: thick, coarse, stubby, bushy
V)

volumoso

NOUN
VI)

gorducho

NOUN
  • I was afraid it made me look chunky. Fiquei com medo de parecer gorducho.
  • Aren't you listening, chunky? Não ouves, gorducho?
  • Hey, chunky with the pants of meatballs. Ei, Gorducho com as Calças de Almôndegas.
- Click here to view more examples -
VII)

grandão

NOUN
  • You see this chunky fellow? Está vendo o grandão ali?
VIII)

espessa

NOUN
  • ... I mean creamy or chunky. ... quero dizer, cremosa ou espessa?
IX)

crocante

NOUN
Synonyms: crispy, crunchy, crusty, tuile

buddy

I)

amigo

NOUN
Synonyms: friend, pal, mate, fellow
  • Forgot to lock the door there, buddy. Esqueceu de trancar a porta, amigo.
  • I think you're out of luck, buddy. Acho que você está sem sorte, amigo.
  • End of the fun, buddy. Acabou o jogo, amigo.
  • I think you made the right call, buddy. Acho que tomaste a decisão certa, amigo.
  • Do you have any idea what this is, buddy? Não imagina o que seja isto, amigo?
  • I know the seasons, buddy. Conheço as estações do ano, amigo.
- Click here to view more examples -
II)

camarada

NOUN
Synonyms: comrade, pal, fellow, mate
  • Now we are even, buddy. Agora estamos quites, camarada.
  • What do you think about that, buddy, huh? O que acha disso, camarada?
  • Better move on it, buddy. Melhor se mexer, camarada.
  • That is not good buddy. Isso não é bom camarada.
  • I think this is going to work, buddy. Eu acho que isso vai funcionar, camarada.
  • What do you mean, buddy? O que queres dizer, camarada?
- Click here to view more examples -
III)

companheiro

NOUN
  • This is the last one, buddy. Esta é a última, companheiro.
  • Just flow with me, buddy. Só flui comigo, companheiro.
  • You stay on top of her, buddy. Fica em cima dela, companheiro.
  • Come on, buddy, you got to hear me! Vamos, companheiro preciso que me ouça!
  • Do you have a problem, buddy? Tens um problema, companheiro?
  • All right, buddy, you had your chance. Muito bem, companheiro.
- Click here to view more examples -
IV)

colega

NOUN
  • You sure about that, bunk buddy? Tens a certeza, colega de beliche?
  • Because my buddy smeared ash on my forehead. Porque meu colega esfregou cinzas na minha testa.
  • Golfing buddy of the attorney general? Colega de golfe do procurador geral?
  • Because your buddy smeared ash on your forehead? Porque seu colega esfregou cinzas na sua testa?
  • I am not kidding there, buddy. Não estou brincando, colega.
  • Not to mention your buddy's confession. Sem mencionar a confissão do seu colega.
- Click here to view more examples -
V)

parceiro

NOUN
Synonyms: partner, mate, pal
  • I never thought i'd see you again, buddy. Nunca pensei que veria você de novo, parceiro.
  • So how's your buddy today? Como está seu parceiro hoje?
  • Slow and steady, good buddy. Devagar e sempre, parceiro.
  • Keep your eyes shut there, buddy. Fica de olhos fechados, parceiro.
  • Get out of here, buddy. Cai fora, parceiro.
  • Profile of your buddy. História do seu parceiro.
- Click here to view more examples -

pal

I)

amigo

NOUN
Synonyms: friend, buddy, mate, fellow
  • Good luck with that, pal. Boa sorte com isso, amigo.
  • Thought he was your pal. Pensei que era teu amigo.
  • Jail was no picnic either, pal. A prisão também não foi pêra doce, amigo.
  • She may still be angry, pal. Ela ainda pode estar zangada, amigo.
  • What are you doing, pal? O que fazes, amigo?
  • Can you send my pal down? Pode pedir ao meu amigo descer?
- Click here to view more examples -
II)

camarada

NOUN
Synonyms: comrade, buddy, fellow, mate
  • Where do you think you're going, pal? Aonde pensa que vai, camarada?
  • Always thought of you as a pal. Sempre considerei você como um camarada.
  • That goes double for you, pal. Isso vai em dobro para você, camarada.
  • Best years of my life there, pal. Os melhores anos da minha vida, camarada.
  • You are in for one wild afternoon, pal. Você está tendo uma tarde selvagem, camarada.
  • You making a big mistake, pal! Você cometeu um grande erro, camarada!
- Click here to view more examples -
III)

colega

NOUN
  • The word is out, pal! A notícia espalhou, colega.
  • Not all up there, pal. Nem tudo, colega.
  • Never going to happen, pal. Nunca vai acontecer, colega.
  • Thanks for taking that grenade for me, pal. Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
  • We brought you a bird pal. Trouxemos o teu pássaro, colega.
  • Just pull the cord, pal. É só dizer, colega.
- Click here to view more examples -
IV)

parceiro

NOUN
Synonyms: partner, buddy, mate
  • Tired of livin' in the fast lane, pal? Cansado de viver nos becos, parceiro?
  • Can you get up now, pal? Você consegue se levantar, parceiro?
  • I owe you this explanation, pal. Eu te devo esta explicação, parceiro.
  • That makes two of us, pal. Já somos dois, parceiro.
  • Can you do that, pal? Pode fazer isso, parceiro?
  • You do have a way with words, pal. Você sabe escolher palavras, parceiro.
- Click here to view more examples -
V)

companheiro

NOUN
  • This is why you should stop drinking, pal. É por isso que deve parar de beber, companheiro.
  • You look lost pal. Andas perdido, companheiro.
  • My only true pal. Meu único companheiro de verdade.
  • You going to eat that all by yourself, pal? Você vai comer tudo sozinho, companheiro?
  • Enjoy the ride down, pal. Goza o passeio até lá em baixo, companheiro.
  • How did it go, pal? Como foi, companheiro?
- Click here to view more examples -
VI)

meu chapa

NOUN
Synonyms: buddy, old chap
  • You know the score, pal. Conheço o jogo, meu chapa.
  • I got nine of them, pal. Eu tenho nove delas, meu chapa.
  • Game over for you, pal. Fim de jogo para você, meu chapa.
  • What is your name, pal? Qual o seu nome, meu chapa?
  • ... trying to do some rescue work here, pal. ... tentando fazer um resgate aqui, meu chapa.
  • You scare me, pal. Você me assusta, meu chapa.
- Click here to view more examples -
VII)

NOUN
Synonyms: man, shovel, spade, paddle, dude, mate
  • You wait in line, pal. Vais esperar na fila, pá.
  • Good thing you caught me, pal. Ainda bem que me apanhaste, pá.
  • Be careful with the car, pal. Cuidado com o carro, pá.
  • You got to clean it out, pal. Tem que limpar isso, pá.
  • More than you know, pal. Mais do que pensas, pá.
  • Make yourself a helmet, pal. Faça um capacete, pá.
- Click here to view more examples -
VIII)

paula

NOUN
Synonyms: paula

bud

I)

bud

NOUN
  • Bud told me all about you. Bud me falou de você.
  • Bud took my badge. Bud tirou meu distintivo.
  • Bud was warned by some new friends. Bud foi avisado por alguns amigos novos.
  • Bud was driving and it was late in the evening. Bud estava dirigindo e já era tarde na noite.
  • Bud was supposed to meet me after school. Bud ficou de me encontrar depois da aula.
  • Bud does it all the time. Bud faz isso toda a hora.
- Click here to view more examples -
II)

broto

NOUN
Synonyms: sprout, twig
  • Go on right in, bud. Vá na direita, broto.
  • Is it the bud the bit you're after? É o broto que você estava querendo?
  • And look, he's even got a new bud. Veja, está tem até um novo broto.
  • Nice of you to show up, bud. Nice de você para aparecer, broto.
  • A bud of an arm is beginning ... Um broto de um braço começa ...
  • There is not one bud to be seen, ... Não há um broto para ser visto, ...
- Click here to view more examples -
III)

brote

NOUN
  • Bud, get out of the way! Brote, saia do modo!
  • Bud, do you know your hand is blue? Brote, você sabe que sua mão é azul?
  • Bud, what is that supposed to mean? Brote, o que é suposto isso para significar?
  • Bud, give me a ... Brote, me dê uma ...
  • Bud, you don't have to do this. Brote, você não tem que fazer isto.
  • Bud, is that you? Brote, é que você?
- Click here to view more examples -
IV)

botão

NOUN
  • Domestic beer or bud? Cerveja ou botão doméstico?
  • What bud have you got me? Que botão me trazes?
  • ... most valuable while it's still a bud. ... mais valioso ainda em botão.
  • ... that people smoke is the bud, which in essence ... ... que se fuma é o botão, que em essência ...
  • I've kept back a few in bud. Deixei algumas em botão.
  • ... going away from the bud at a 45-degree angle ... ... afastando-te do botão, num ângulo de 45 graus ...
- Click here to view more examples -
V)

gema

NOUN
Synonyms: gem, yolk, gemstone
VI)

gemas

NOUN
VII)

raiz

NOUN
Synonyms: root, roots, rooted
  • I nipped it in the bud. Cortei o mal pela raiz.
  • They were nipped in the bud by increased border security. Elas foram cortadas pela raiz pelo aumento da segurança.
  • This has got to be nipped in the bud. Isto tem que ser cortado pela raiz.
  • ... should have nipped it in the bud. ... devia ter cortado isto pela raiz!
  • ... nipping this thing in the bud right now. ... cortar o mal pela raiz.
  • ... should have nipped it in the bud. ... devia ter cortado isso pela raiz!
- Click here to view more examples -

old chap

I)

meu chapa

NOUN
Synonyms: buddy, pal
  • They play a sure game, old chap! Eles jogam um jogo certo, meu chapa!
  • Nice toss, old chap. Belo arremesso, meu chapa.
  • You've worn well, old chap. Está bem conservado, meu chapa.
  • Thank you, old chap. - Obrigado, meu chapa.
  • ... "That's all right, old chap. ... "Tudo bem, meu chapa".
- Click here to view more examples -
II)

amigo

NOUN
Synonyms: friend, buddy, pal, mate, fellow
  • I say, old chap, do have time? Amigo, você tem horas?
  • Good show, old chap. Belo espectáculo, amigo.
  • Well done, old chap. Muito bem, amigo.
  • What do you say, old chap? Que me diz a isto, amigo?
  • All the best, old chap. Tudo de bom, amigo.
- Click here to view more examples -

boy

I)

menino

NOUN
Synonyms: kid, little boy, child, baby
  • Be a good boy, okay? Seja um bom menino, está bem?
  • Without the boy it would have ended very badly. Sem o menino, teria dado tudo errado.
  • The boy has learned the truth. O menino descobriu a verdade.
  • She never even told the boy about you. Ela nunca falou até mesmo para o menino sobre você.
  • What if the boy's no good at learning? E se o menino não dá para estudar?
  • Now release the boy! Agora, liberta o menino!
- Click here to view more examples -
II)

rapaz

NOUN
  • Our boy on the run? O nosso rapaz está foragido?
  • Show some respect for the boy, some respect! Mostrem respeito pelo rapaz!
  • Come on and get some, boy. Vem buscar, rapaz.
  • There was this boy back home. Na minha terra havia um rapaz.
  • That boy hasn't been right since the pharmacy. O rapaz não está bem desde que voltou da farmácia.
  • You stop picking your nose, boy. Tira o dedo do nariz, rapaz.
- Click here to view more examples -
III)

garoto

NOUN
Synonyms: kid, guy, little boy, kiddo
  • His father trained the boy well. O pai treinou bem o garoto.
  • Quiet like that since the boy's accident? Está quieta assim desde o acidente do garoto?
  • What are you looking at boy? O que está olhando, garoto?
  • At nightfall, we leave with the boy. Ao cair da noite nós vamos embora com o garoto.
  • Were you lying to the boy? Mentiu para o garoto?
  • Soul food for my boy. Comida para meu garoto.
- Click here to view more examples -
IV)

miúdo

NOUN
Synonyms: kid, little boy, kiddo
  • I like the boy. Eu gosto do miúdo.
  • How are you going to get my boy back here? Como vão trazer o meu miúdo para cá?
  • To talk to the boy. Falar com o miúdo.
  • How does the boy call you? Como é que o miúdo te chama?
  • What a good boy. Era um bom miúdo.
  • What shall we do with the boy? Que fazemos com o miúdo?
- Click here to view more examples -
V)

filho

NOUN
Synonyms: son, child, kid, baby
  • My boy's got him on the run! Meu filho a botou para correr!
  • You got my boy in here? Meu filho está aqui?
  • I took your boy. Eu peguei o seu filho.
  • Not me, not my boy. Nem minha e nem do meu filho, entendeu?
  • Your boy lives with you? Seu filho mora com você?
  • Is your boy all right? Vai tudo bem com teu filho?
- Click here to view more examples -
VI)

cara

NOUN
Synonyms: guy, man, face, dude, expensive, fella
  • I thought you got the chair, boy. Penseique ia pegar cadeira elétrica, cara.
  • Some boy not nice to you? Algum cara não foi legal com você?
  • Who is the boy in the letter? Quem é o cara da carta?
  • To where that boy was? Para onde foi esse cara?
  • Ask the boy with no pants. Pergunte ao cara sem calças.
  • I thought you got the chair, boy. Pensei que ia pegar cadeira elétrica, cara.
- Click here to view more examples -

kiddo

I)

garoto

NOUN
Synonyms: boy, kid, guy, little boy
  • Then why did you ask me, kiddo? Então por quê me perguntou, garoto?
  • I got a job for you, kiddo. Tenho um trabalho para você, garoto.
  • So bring it all on, kiddo. Então, venha com tudo, garoto.
  • Hello kiddo, is your mother at home? Oi garoto, sua mãe está em casa?
  • Sounded like a good deal to me, kiddo. Foi um bom negócio, garoto.
- Click here to view more examples -
II)

miúda

NOUN
Synonyms: girl, kid, chick, little girl, babe, gal
  • I got a real problem here, kiddo. Eu tenho aqui um verdadeiro problema, miúda.
  • What happened to your hand, kiddo? Que aconteceu à tua mão, miúda?
  • You are getting warmer, kiddo. Estás a ficar mais quente, miúda.
  • Of course you can, kiddo. Claro que podes, miúda.
  • What are you up to, kiddo? O que estás a fazer, miúda?
- Click here to view more examples -

lover boy

I)

garotão

NOUN
Synonyms: boy, kiddo, tough guy
  • Think back, lover boy, to the night in question. Volte no tempo, garotão, na noite em questão.
  • I'll track down lover boy and see both of you in ... Vou procurar o garotão e vejo os dois em ...
  • ... How you call your lover boy? ... Como voce chama seu garotão?
  • Don't be late, lover boy. - Não se atrase, garotão.
  • - Oh, lover boy. - Oh, garotão.
- Click here to view more examples -
II)

garanhão

NOUN
Synonyms: stallion, stud, studly
  • Try noon tomorrow, lover boy. Tente meio-dia de amanhã, garanhão!
  • I told you I wasn't no lover boy. Falei que não era um garanhão.
  • yes, so, lover boy. E aí, garanhão?
  • Are you ready to say yes, lover boy? - Pronto para aceitar, garanhão?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals