Floated

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Floated in Portuguese :

floated

1

flutuou

VERB
Synonyms: drifted
  • It floated back up. Ele flutuou ao de cima.
  • Maybe he tried but she floated back up. Talvez ele tentou mas ela flutuou.
  • It floated back up. Ele flutuou de volta.
  • He floated with the current. Ele flutuou com a corrente.
  • You said the orangutan floated to you on a bundle ... Tu disseste que o orangotango flutuou até ti num molho ...
- Click here to view more examples -
2

boiado

VERB
  • And floated, who knows, into a ditch. E boiado, quem sabe, numa vala.
3

boiou

VERB
Synonyms: swam
  • Then she floated on her back. Então ela boiou de costas.
  • She floated to the surface before there was any ... Ela boiou até a superfície... antes que houvesse ...
  • Then his body floated up... and I got ... Quando o corpo dele boiou... dei ...
- Click here to view more examples -
4

lançada

VERB

More meaning of Floated

drifted

I)

drifted

VERB
II)

vagado

VERB
Synonyms: vacated, wandered
III)

à deriva

VERB
  • We drifted for days and days. Ficamos à deriva por dias e dias.
  • And we've drifted in this storm. E andámos à deriva na tempestade.
  • And we know we've drifted. Eles sabem que estamos à deriva.
  • I drifted between imagination and reality, between ... Fiquei à deriva, entre imaginação e realidade, entre ...
  • Ship's drifted round the other side of the ... O navio está à deriva no outro lado da ...
- Click here to view more examples -
IV)

deriva

VERB
  • She had drifted and ended on a ... Ela deriva e acabou em um ...
  • You drifted about 500 miles. Esteva a deriva umas 500 milhas.
V)

vagou

VERB
Synonyms: wandered, roamed, tramped
VI)

flutuou

VERB
Synonyms: floated
  • Her hat drifted away. Seu chapéu flutuou para longe.
  • She said she drifted out of her body, and she ... Ela disse que flutuou para fora do corpo e ...
  • You drifted about 500 miles. Você flutuou uns 800 km.
- Click here to view more examples -
VII)

arrastados

VERB
  • After the explosion, they drifted behind the shuttle. Após a expIosão, foram arrastados para trás da nave.
  • They are drifted only by The same hitting, brainless engine ... Eles são arrastados só O mesmo motor batendo, sem cérebro ...

swam

I)

nadou

VERB
Synonyms: waded, swims
  • When was the last time you swam in the pool? Quando nadou pela última vez?
  • He just swam out. Ele nadou a fora.
  • When was the last time you swam in a pool? Quando nadou pela última vez?
  • She swam to the boat. Ela nadou até o navio.
  • In the fog, he swam to my boat. Na neblina, ele nadou até meu barco.
- Click here to view more examples -
II)

nadei

VERB
  • I jumped overboard and swam ashore. Saltei borda fora e nadei para a costa.
  • I swam all the way back Nadei todo o caminho de volta.
  • I swam in the moonlight with her at ... Nadei com ela ao luar em ...
  • I swam up and down this mud a ... Nadei pra cima e abaixo desta lama um ...
  • I swam in the stream, played hide and seek in ... Nadei no riacho, brinquei às escondidas nos ...
- Click here to view more examples -
III)

nadaram

NOUN
  • They swam miles to shore. Nadaram quilômetros até a praia.
  • ... father grabbed me, and they swam to the shore. ... pai me pegou e eles nadaram até a costa.
IV)

nadava

VERB
  • I swam towards the light. Eu nadava em direção à luz.
  • He swam with sharks. Ele nadava com tubarões.
  • ... bought them cocktails, he swam in the lake with them ... ... lhes comprava coquetéis, que nadava no lago com elas ...
  • Swam every day, didn't smoke. Nadava todos os dias, não fumava.
  • She sang a lot, swam well, and like ... Ela catava muito, nadava bem e, como ...
- Click here to view more examples -
V)

nadavam

NOUN
  • ... the lakes in which they swam. ... os lagos nos quais eles nadavam.
VI)

nadamos

VERB
Synonyms: swim
  • Then we swam and parted. Aí nadamos e nos separamos.
  • Five of us swam to. Cinco de nós nadamos.
  • Then we swam and parted. Então nadamos e nos separamos.
  • We swam to a ship. Nadamos até um navio.
  • It was the last time we swam together. Foi a última vez que nadamos juntos.
- Click here to view more examples -
VII)

boiou

NOUN
Synonyms: floated
  • You think the body swam far? Você acha que o corpo boiou para longe?
VIII)

nadasse

VERB
Synonyms: swim

launched

I)

lançado

VERB
Synonyms: released, thrown, cast
  • The euro is launched. O euro foi lançado.
  • It should be published and launched at the next festival. Deveria ser publicado e lançado no próximo festival.
  • Subsequently a second cycle was launched. Subsequentemente, foi lançado um segundo ciclo.
  • Catapult plane being launched. Avião catapulta sendo lançado.
  • Launched a object in the hole drilled through the earth. Lançado um objeto no buraco perfurado através do planeta.
  • After reasoned discourse, the venture is launched. Após uma discussão razoável, o empreendimento é lançado.
- Click here to view more examples -
II)

iniciado

VERB
  • ... niche of life and launched with the touch of a finger ... ... nicho da vida e iniciado com o toque do dedo ...
  • The dialogue has already been launched and needs to be extended ... O diálogo já foi iniciado e deve ser intensificado ...
  • ... that the constitutional process that was launched in 2002 with the ... ... que o processo constitucional iniciado em 2002 com a ...
- Click here to view more examples -

released

I)

lançado

VERB
Synonyms: launched, thrown, cast
  • It never even got released. Ele nem sequer foi lançado.
  • Have you seen this movie so he was released? Você viu esse filme assim que foi lançado?
  • You must go and see it when it's released. Quando for lançado você deve ir assistir.
  • It never even got released. Ele nem foi lançado.
  • A nerve gas was released into the house. Um gás de efeito neural foi lançado na casa.
  • If released in a town or city, for example, ... Se lançado num centro urbano, por exemplo, ...
- Click here to view more examples -
II)

liberado

VERB
  • A nerve gas was released into the house. Um gás neural foi liberado na casa.
  • Only then can they truly magical power released. Só então poderá ser liberado verdadeira magia.
  • He may have already released the virus. Talvez já tenha liberado o vírus.
  • I spoke to the doctors, you'il soon be released. Falei com o médico, você será liberado logo.
  • I think once released. Eu acho que uma vez liberado.
  • He was released last month. Foi liberado no mês passado.
- Click here to view more examples -
III)

solto

VERB
Synonyms: loose, loosened
  • I was there when you were being released. Eu estava lá, quando foi solto.
  • I have also been released yesterday chief. Também fui solto ontem chefe.
  • I must be released from my earthly prison. Eu preciso ser solto de minha prisão eterna.
  • Served five years, just released last month. Serviu cinco anos, foi solto mês passado.
  • He will be released much faster. Será solto ou condenado.
  • But he's just been released. Mas acaba de ser solto.
- Click here to view more examples -
IV)

divulgado

VERB
  • Has this report been released? Este relatório já foi divulgado?
  • But that fact hasn't been released. Mas isso não foi divulgado.
  • No further details have been released. Nada mais foi divulgado.
  • That detail was never released to the press. Esse detalhe nunca foi divulgado à imprensa.
  • ... been brought, none of it's been released. ... houve processo, nada disso foi divulgado.
  • You're saying it was released this morning? Estás a dizer que foi divulgado esta manhã?
- Click here to view more examples -
V)

disponibilizou

VERB

cast

I)

elenco

NOUN
  • She have any trouble with cast or crew? Ela teve algum problema com a equipa ou o elenco?
  • Then this is our cast. Então este é nosso elenco.
  • That is secondary, what about the cast? Isso não é primordial, e o elenco?
  • The cast list will be posted. A lista do elenco será afixada.
  • Today we are selecting the principle cast. Hoje nós está selecionando o elenco princípio.
  • The cast is almost complete. O elenco está quase completo.
- Click here to view more examples -
II)

fundido

NOUN
  • ... lying around, like cast iron at home. ... por aí, como o ferro fundido em casa.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • Body of the weight : grey cast iron Corpo do peso : ferro fundido cinzento
  • The slugs were hand cast at twice the weight of ... O núcleo estava fundido a mão e pesava o dobro que ...
  • ... who danced in principle cast at the presentation concerts ... ... que dançaram, em princípio, fundido nos concertos de apresentação ...
  • The pistons are cast steel, and the brakes ... Os pistões são de aço fundido, e os travões ...
- Click here to view more examples -
III)

convertido

VERB
  • 16 For He shall cast down your glory, 16 Para ele será convertido para baixo sua glória,
IV)

molde

NOUN
Synonyms: mold, mould, template
  • Maybe good enough to make a cast of. Talvez dê para se fazer um molde.
  • The cast is off, gentlemen. O molde está fora, cavalheiros.
  • The cast won't hold like this. Assim o molde não vai agüentar!
  • The cast taken when he was fresh down. O molde tirado quando ele estava fresco.
  • Make a cast of this? Faça um molde disto.
  • Have one of your men make a cast. Peça pra um dos homens fazer um molde.
- Click here to view more examples -
V)

lançar

VERB
  • It can cast a spell over you, this room. Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
  • A shard to cast, right? Um fragmento de lançar, certo?
  • You going to cast a spell on me, man? Você vai lançar um feitiço sobre mim, homem?
  • Could it have been used to cast an enchantment? Poderia ter sido usado para lançar um encantamento?
  • You must cast quite a spell. Deve lançar muitos feitiços.
  • He wants to cast his own shadow. E quer lançar sua própria sombra.
- Click here to view more examples -
VI)

gesso

NOUN
Synonyms: plaster, gypsum, drywall
  • You want to wear this cast forever? Você quer usar esse gesso pra sempre?
  • With that cast on? Com o gesso, nunca.
  • And the cast on his left leg. O gesso está na perna esquerda.
  • He really wants to draw on your cast. Ele quer desenhar no seu gesso.
  • I hope you didn't take that cast off by yourself. Espero que não tenhas tirado o gesso sozinho.
  • Is the cast bothering you? O gesso incomoda muito?
- Click here to view more examples -
VII)

expressos

VERB
  • ... to win 85% of the votes cast. ... obter 85% dos votos expressos.
  • ... by a two-thirds majority of the votes cast. ... por maioria de dois terços dos votos expressos.
  • ... absolute majority of the votes cast and is thus elected ... ... maioria absoluta dos votos expressos e foi, portanto, eleita ...
  • ... 5 per cent of votes cast. ... a 5 % dos votos expressos.
  • ... the nullity of the votes cast or for the possibility of ... ... quer a nulidade dos votos expressos ou a possibilidade da ...
  • ... thou seest-here are cast the spirits of sinners and ... ... tu vês-aqui estão expressos os espíritos dos pecadores e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

moldar

VERB
  • To cast a better light on your department. Para moldar uma luz melhor no seu departamento.
IX)

conjurar

VERB
Synonyms: conjure
  • There's only enough left to cast the spell one more ... Para conjurar a magia apenas uma ...
X)

conversão

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals