Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Chit
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Chit
in Portuguese :
chit
1
chit
NOUN
Synonyms:
cit
you want a chit, go see the padre.
você quer um chit, vá ver o padre.
I just want to have a chit-chat.
Só quero ter um chit-chat.
Remember you talked about having a chit-chat?
Recorda que falava em ter um chit-chat?
I just want a chit-chat.
Só quero "chit-chat".
Chit, don't answer it.
Chit, não atenda.
- Click here to view more examples -
2
pivete
NOUN
Synonyms:
punk
,
stench
Go give her this chit.
Vá dar-lhe este pivete.
3
cit
NOUN
Synonyms:
cit
4
conversa fiada
NOUN
Synonyms:
chatter
,
chitchat
,
baloney
,
prattle
,
drivel
,
pep talk
... question and make polite chit-chat about the duck with ...
... coisa e teve uma educada conversa fiada comigo, sobre o pato ...
5
papo furado
NOUN
Synonyms:
chitchat
,
b.s.
We can dispense with the chit chat.
Podemos dispensar o papo furado.
Let's keep the chit chat.
Vamos parar com o papo furado.
When are you going to stop chit-chatting,
Quando vão parar com o papo furado,
Okay, maybe no chit-chat.
Tá, que tal sem papo furado?
- Click here to view more examples -
More meaning of Chit
in English
1. Cit
cit
I)
cit
NOUN
Synonyms:
chit
II)
chit
NOUN
Synonyms:
chit
2. Punk
punk
I)
punk
NOUN
Synonyms:
punker
Especially now that you're not a punk.
Especialmente agora que não é punk.
I sing in a punk band for children.
Eu canto numa banda punk para crianças.
Your punk friend's been calling all night.
Seu amigo punk tem sido chamada a noite toda.
Be careful what you wish for, punk.
Cuidado com o que desejas, punk.
What does punk rock mean to you?
O que é o punk rock para você?
Put that punk in a cell with me.
Ponham esse punk numa cela comigo.
- Click here to view more examples -
II)
rufia
NOUN
Synonyms:
bully
,
thug
,
ruffian
Out of my way, punk!
Sai da frente, rufia!
There was a world once, you punk.
Outrora, houve um mundo, rufia.
The punk was no punk.
O rufia não o era.
... tired of talking to you, punk.
... farto de falar contigo, rufia.
The punk didn't take anything.
O rufia não levou nada.
I felt like the biggest punk around here.
Senti-me como o maior rufia das redondezas.
- Click here to view more examples -
III)
moleque
NOUN
Synonyms:
kid
,
brat
,
tomboy
,
urchin
Get off my property, punk.
Saia da minha propriedade, moleque!
What are we going to do with that punk?
O que vamos fazer com esse moleque?
You feeling lucky punk?
Se sentindo com sorte, moleque?
That punk kid's out there ...
Esse moleque está por aí, ...
... pull you off the field, you spoil punk.
... tiro você de campo, seu moleque!
... with me than some punk kid.
... comigo do que com um moleque qualquer.
- Click here to view more examples -
IV)
marginal
NOUN
Synonyms:
marginal
,
marginally
,
fringe
,
outsider
,
thug
,
outcast
That punk stole half my business over the past year.
O marginal roubou metade da clientela no último ano.
Every decent punk has a bulletproof door.
Todo marginal tem uma porta à prova de balas.
Drop that net on any punk that gets near our ...
Lance a rede em qualquer marginal que chegue perto de nossa ...
... the keys, you punk?
... as chaves, seu marginal?
... question is, do you feel lucky, punk?
... pergunta é, você se sente com sorte, marginal?
You're still just a punk.
Serias na mesma um marginal.
- Click here to view more examples -
V)
vadio
NOUN
Synonyms:
bum
,
stray
,
boom
,
tramp
,
loafer
,
hobo
What part of this are you not understanding, punk?
Qual foi parte que não estás a entender, vadio?
I caught this punk trying to steal from our kitchen.
Apanhei este vadio a roubar a nossa cozinha.
You're some random punk who sells for me.
És um vadio qualquer que vende para mim.
She'il run off with that punk.
Ela vai fugir com aquele vadio.
That punk in shades?
Aquele vadio , em collans?
I want that punk thrown out ofthis building:
Quero aquele vadio fora do edifício.
- Click here to view more examples -
VI)
malandro
NOUN
Synonyms:
rogue
,
rascal
,
trickster
,
scoundrel
,
roguish
,
crook
That punk actually did a good job.
O malandro até que trabalhou bem.
No more room to run, punk!
Não tem mais espaço para correr, malandro!
I see you, punk!
Estou vendo você, malandro.
I'd like to nail this punk.
Quero apanhar este malandro.
All right, punk.
Muito bem, malandro.
You're going to jail, punk!
Você vai para a cadeia, malandro!
- Click here to view more examples -
VII)
inútil
NOUN
Synonyms:
useless
,
worthless
,
pointless
,
futile
,
hopeless
,
unhelpful
,
helpless
I thought the punk was gone forever.
Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
You want to leave in peace, punk?
Quer ter paz, inútil?
Any punk can make a tulip.
Qualquer inútil pode fazer uma tulipa.
What do you want, punk?
O que quer, inútil?
You never should have been born, you pickled punk!
Nunca devia ter nascido, seu bêbado inútil!
Now they're treating me like a punk.
Estão me tratando como um inútil.
- Click here to view more examples -
3. Stench
stench
I)
fedor
NOUN
Synonyms:
stink
,
stinks
,
reek
,
pong
,
reeks
,
stank
I just wish we could cloak the stench.
Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
What is that stench?
Que fedor é esse?
His spirit is gone but his stench remains.
A alma dele se foi, mas o fedor continua.
You can 't imagine the fear, the stench.
Não podes imaginar o medo, o fedor.
The stench of rotting flesh is unbearable.
O fedor ŕ carne podre é insuportável.
- Click here to view more examples -
II)
mau cheiro
NOUN
Synonyms:
stink
,
smelly
Failure comes off of you like a stench.
O fracasso emana de você como um mau cheiro.
What is that stench, anyway?
O que é que o mau cheiro, afinal?
Leaves a bit of a stench, doesn't he?
Ele deixa um mau cheiro, não é mesmo?
And then there's the stench.
E existe o mau cheiro.
I can really smell the stench.
Eu realmente posso sentir o mau cheiro.
- Click here to view more examples -
III)
cheiro
NOUN
Synonyms:
smell
,
smells
,
scent
,
odor
,
stink
The stench of losers is doing damage to my sinuses.
O cheiro do fracasso está piorando minha sinusite.
I feel the stench of the bog.
Tem cheiro de pântano.
This stench is intolerable.
Este cheiro é intolerável.
The stench of rotten flesh fills the air.
O cheiro de carne podre enche o ar.
The stench is everywhere.
O cheiro está por todo o lado.
- Click here to view more examples -
IV)
pivete
NOUN
Synonyms:
chit
,
punk
... the neighbours smell the stench.
... os vizinhos sentirem o pivete.
Neighbors don't question the stench.
Os vizinhos não questionam o pivete.
That stench is the smell - of ...
Este pivete é o cheiro do ...
- Click here to view more examples -
V)
odor
NOUN
Synonyms:
odor
,
smell
,
scent
,
odour
,
odors
Carcasses left to rot create a mighty stench.
Carcaças deixadas para apodrecer criam um grande odor.
The stench is incredible.
O odor é incrível.
To find what's causing the stench.
Para ver o que está causando o odor.
That is the stench of.
É o odor da morte.
The stench of your failure passes through the veil ...
O odor do seu fracasso passa através do véu e ...
- Click here to view more examples -
4. Chatter
chatter
I)
tagarelice
NOUN
Synonyms:
gossiping
,
babble
,
prattle
,
talkativeness
The chatter is not afraid.
A tagarelice não dá medo.
No, it's chatter.
Não, só tagarelice.
... come to listen to this idle chatter.
... vim para ouvir uma inútil tagarelice.
I confused them with my chatter.
Atordoei-vos com a minha tagarelice!
- Click here to view more examples -
II)
palavrório
NOUN
... to be spared your endless chatter.
... para ser poupado de seu interminável palavrório.
III)
conversa
NOUN
Synonyms:
conversation
,
talk
,
chat
,
talking
,
discussion
,
chatting
I was so tired of all his chatter.
Estava tão cansada daquela conversa.
Chatter is heavy, my friend.
A conversa tá densa, meu amigo.
Can you scan the pilot frequencies for any chatter?
Consegues ver as frequências dos pilotos para alguma conversa?
No chatter on the wires.
Nenhuma conversa nos canais.
What is this chatter?
Que conversa é essa?
- Click here to view more examples -
IV)
vibração
NOUN
Synonyms:
vibration
,
vibe
,
vibrating
,
vibrational
,
flutter
... an increase in the amount of chatter.
... um aumento na quantidade de vibração.
V)
papo
NOUN
Synonyms:
chat
,
conversation
,
chatting
,
crop
,
chitchat
Okay, keep the chatter down.
Certo, parem com o papo.
... that, because this chatter ain't doing me any kindness.
... , porque não vai ter gentileza, com esse papo.
Now, enough chatter.
Agora, chega de papo.
... - Let's stop the chatter for a while.
... . Chega de papo por enquanto.
- Click here to view more examples -
5. Chitchat
chitchat
I)
papear
NOUN
Synonyms:
chat
No time for chitchat, chasing a lead.
Sem tempo para papear, perseguindo uma pista.
I didn't have time for chitchat.
Não tive tempo para papear.
... , and you want to chitchat?
... .e você quer papear?
- Click here to view more examples -
II)
papo
NOUN
Synonyms:
chat
,
conversation
,
chatting
,
crop
Since when do you make chitchat?
Desde quando você puxa papo?
Not much for the chitchat, huh?
Não é muito de papo, é?
All right, enough chitchat.
Está bem, chega de papo.
Okay, enough chitchat.
Certo, chega de papo.
so save the bloodv chitchat.
Então, economizem no papo.
- Click here to view more examples -
III)
papo furado
NOUN
Synonyms:
b.s.
Trying to avoid the chitchat.
Queria evitar o papo furado.
So let's skip the chitchat.
Vamos parar com o papo furado.
... comfortable prescribing without some sort of chitchat.
... bem prescrevendo sem algum papo furado.
Let's save the chitchat.
Vamos cortar o papo furado.
- Or just idle chitchat.
-Ou só papo furado.
- Click here to view more examples -
IV)
conversa
NOUN
Synonyms:
conversation
,
talk
,
chat
,
talking
,
discussion
,
chatting
,
chatter
All that chitchat went on and led to nowhere.
Toda aquela conversa, sem chegar a nada.
Knock off that chitchat!
Parem com essa conversa!
... help but overhear your chitchat there.
... deixar de ouvir a conversa.
... got time for idle chitchat!
... tenho tempo para esta conversa inútil!
... wants a haircut with no chitchat?
... queira um corte de cabelo sem conversa?
- Click here to view more examples -
6. Prattle
prattle
I)
tagarelam
VERB
While you prattle through your supper
Enquanto vocês tagarelam durante a ceia
II)
tagarelice
NOUN
Synonyms:
chatter
,
gossiping
,
babble
,
talkativeness
It's lawyers' prattle.
Isso é tagarelice de advogados.
III)
conversa fiada
NOUN
Synonyms:
chatter
,
chitchat
,
baloney
,
drivel
,
pep talk
... I don't have time for prattle when I could be ...
... eu não tenho tempo para conversa fiada, quando eu poderia estar ...
7. Drivel
drivel
I)
asneiras
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
blunders
,
rubbish
,
screwups
... that unctuous stream of drivel that you call a presentation?
... o fluxo suntuoso de asneiras que você chama de apresentação?
... man like you expresses such unadulterated drivel.
... homem como você expressa asneiras tão autêntico.
... with that unctuous stream of drivel that you call a ...
... com esse fluxo gorduroso de asneiras que você chama de uma ...
My mother demoted me, thanks to your disparaging drivel.
A minha mãe renegou-me graças às tuas asneiras.
- Click here to view more examples -
II)
baboseira
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
slush
,
humbug
Shut up that drivel.
Pare com essa baboseira.
Who wrote this drivel?
Quem escreveu esta baboseira?
... subject me to this meaningless drivel night after night?
... me sujeito a essa baboseira sem sentido noite após noite?
- Click here to view more examples -
III)
baba
NOUN
Synonyms:
baba
,
drool
,
slobber
,
drooling
,
nanny
Load of girlie drivel.
Carga de baba de garotas.
Keep it on with your drivel!
Mantê-lo com a sua baba!
IV)
disparates
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
rubbish
,
gibberish
,
foolishness
But who'd want to listen to my drivel?
Mas quem quererá ouvir os meus disparates?
V)
bobagem
NOUN
Synonyms:
silly
,
nonsense
,
rubbish
,
foolish
,
foolishness
,
baloney
,
silliness
How can you teach such drivel!
Como pode ensinar tamanha bobagem?
... you enjoy this, uh, drivel!
... você gosta disto, uh, bobagem!
... you at all to write this drivel!
... a você para para escrever essa bobagem.
Because I have never heard so much drivel.
Porque eu nunca ouvi tanta bobagem.
- That's meaningless drivel.
- Isto é uma bobagem sem sentido.
- Click here to view more examples -
VI)
conversa fiada
NOUN
Synonyms:
chatter
,
chitchat
,
baloney
,
prattle
,
pep talk
... a point to all this drivel#
... um motivo pra toda esta conversa fiada.
... have to put up With your drivel anymore.
... terei que aturar mais a sua conversa fiada.
... have to put up With your drivel anymore.
... terei que aturar mais .sua conversa fiada.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals