Tailing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tailing in Portuguese :

tailing

1

seguindo

VERB
  • These guys keep tailing me. Estes caras andam me seguindo.
  • Just tailing our man returning from the factory. Só seguindo nosso homem voltando da fábrica.
  • Do you think they know we're tailing them? Acha que sabem que os estamos seguindo?
  • What are you tailing me for? Por que está me seguindo?
  • You the guy that's been tailing me? É você que anda me seguindo?
- Click here to view more examples -
2

rejeito

VERB
Synonyms: reject, tailings
  • She's tailing you with reflections. Ela rejeito-lo com reflexões.
  • - Who's tailing her? - Quem é rejeito-la?

More meaning of Tailing

following

I)

seguir

VERB
Synonyms: then, next, below
  • And we're following those leads now. E nós estamos a seguir os leva agora.
  • Following you around is fun. Sim, é divertido te seguir.
  • My pack is not following us. O meu bando não nos está a seguir.
  • They are not following us. Eles não nos estão a seguir.
  • Our unsub's following that list. O nosso suspeito anda a seguir essa lista.
  • I was just following regulation. Só estou a seguir os regulamentos.
- Click here to view more examples -
II)

sequência

VERB
Synonyms: string, sequence, wake
  • Following such investigations, four senior figures have been indicted. Na sequência destas investigações, foram processadas quatro figuras proeminentes.
  • The table was drawn up following a survey of the ... O quadro indicativo surge na sequência de um inquérito realizado a ...
  • ... enjoyed by the power following the presidential elections does not ... ... beneficia o poder, na sequência das eleições presidenciais, não ...
  • ... with a view to and following such operations, shall ... ... com vista e na sequência dessas operações, corresponde ...
  • ... may be reduced only following and in accordance with ... ... só poderão ser reduzidos na sequência e de acordo com ...
  • Moreover, following a merger operation, ... De resto, na sequência de uma operação de fusão, ...
- Click here to view more examples -
III)

após

VERB
Synonyms: after
  • I was low following the flu. Me sentia mal após a gripe.
  • Representations were received from interested parties following these disclosures. Foram recebidas informações das partes interessadas após esta notificação.
  • Disappeared from the recovery room following surgery. Desapareceu do centro de recuperação após a cirurgia.
  • Immediately following the operation the patient experienced extreme disorientation. Imediatamente após a operação, o paciente experimentou extrema desorientação.
  • Take your time, following another round. Não tenha pressa, após outra rodada.
  • One evening following on from another. Uma noite após a outra.
- Click here to view more examples -
IV)

segue

VERB
Synonyms: follows
  • I need to know if he's following us. Preciso de ver se ele ainda nos segue.
  • It is now following kids into school. Agora ela segue as crianças dentro dela.
  • He is most happy when following orders. Ele fica mais feliz quando segue ordens.
  • So why are you following me? Então por que me segue?
  • The person doing the following is the. A pessoa que segue é o.
  • Why were you following me from the airport? Por que me segue desde o aeroporto?
- Click here to view more examples -

tracking

I)

rastreamento

NOUN
  • Wasted half of my day tracking you down. Meia desperdiçada do meu dia rastreamento de você para baixo.
  • I also removed your tracking implant. Eu também removeu o implante de rastreamento.
  • Switching to tracking display. A mudar para visor de rastreamento.
  • Some sort of tracking system. Um tipo de sistema de rastreamento.
  • We got a team working on reversing the tracking signal. Temos uma equipe trabalhando na reversão do sinal de rastreamento.
  • Where is this tracking system? Onde fica esse sistema de rastreamento?
- Click here to view more examples -
II)

acompanhamento

VERB
  • This is tracking, plain and simple. Isto é acompanhamento, tão simples quanto isso.
  • Tracking one of your agents. Acompanhamento de um de seus agentes.
  • The scientific tracking on data is over ... O acompanhamento científico dos dados abrange ...
  • ... at finding her is tracking, anyway. ... de encontrar ela é o acompanhamento de, pelo menos.
  • ... more transparent and make the tracking of votes possible, but ... ... mais transparentes e possibilitam o acompanhamento das votações, mas ...
  • Any complaints about the tracking, - anything from the parents ... Algumas queixas do acompanhamento por parte dos pais ...
- Click here to view more examples -
III)

rastreando

VERB
  • I am tracking intruders on your property. Estou rastreando intrusos na sua propriedade.
  • And why would you be tracking the sun? Por que está rastreando o sol?
  • Her own mother was tracking her? Sua própria mãe a estava rastreando?
  • What if my dad's not tracking a copycat? E se meu pai não estiver rastreando um sósia.
  • We are tracking them again. Nós os estamos rastreando novamente.
  • The signal that we've been tracking is getting stronger. O sinal que estamos rastreando está ficando mais forte.
- Click here to view more examples -
IV)

monitoramento

VERB
Synonyms: monitoring, monitor
  • Updated weather tracking shows. A atualização do monitoramento do tempo.
  • Who are you tracking? Quem é você de monitoramento?
  • ... the money we were tracking, where did all ... ... o dinheiro que estava de monitoramento, onde fez tudo ...
  • You've been tracking suspects for three months. Você sido suspeitos de monitoramento por três meses.
  • Is this that in-transmission that's been tracking? É isto que, na transmissão que foi de monitoramento?
  • Is this that in-transmission that's been tracking? É isto que, na transmissão que vem de monitoramento?
- Click here to view more examples -
V)

seguimento

NOUN
Synonyms: following
  • b. target acquisition or tracking systems; b. Sistemas de aquisição e seguimento de alvos;
VI)

controle

VERB
Synonyms: control, controlling
  • From here on, it's all about tracking. A partir daqui, é tudo sobre controle.
  • What's the tracking on that today? Qual o controle para essa hoje?
  • All the months I've been tracking him he has used ... Todos os meses eu tenho controle que ele tem usado ...
- Click here to view more examples -
VII)

seguindo

VERB
  • Watchers from everywhere are tracking us. Há observadores de todos os lugares nos seguindo.
  • We were tracking the buy of the virus. Estávamos seguindo a compra do vírus.
  • I was tracking poachers. Estava seguindo um caçador fugitivo.
  • Still tracking his alias. Ainda seguindo seu disfarce.
  • Who are you tracking now? Quem você está seguindo agora?
  • If he tagged you, he's tracking you. Se ele te marcou, está te seguindo.
- Click here to view more examples -
VIII)

localizar

VERB
  • Tracking this number is my only chance. Localizar este número é a minha única hipótese.
  • What about tracking the safe? E quanto a localizar o cofre?
  • This is what you're tracking. E aquilo que vais localizar.
  • The men that we're tracking. Os homens que estamos a localizar.
  • When we were tracking him, he knew what frequency ... Quando o estávamos a localizar, ele sabia em que frequência ...
  • ... seem the best way to be tracking a man down. ... parece ser o melhor modo de localizar um homem.
- Click here to view more examples -

according

I)

segundo

VERB
  • According to my own research, only one is authentic. Segundo a minha pesquisa, apenas uma é autêntica.
  • Not according to my bank book he isn't. Segundo o meu livro de banco, ele não é.
  • According to them rules, my horse won. Segundo as regras, o meu cavalo ganhou.
  • According to my calculations, that leaves one option. Segundo meus cálculos, só resta uma opção.
  • Not according to that priest. Não segundo aquele padre.
  • According to the housekeeper, nothing was missing. Segundo a governanta, não faltava nada.
- Click here to view more examples -
II)

conforme

VERB
Synonyms: as
  • We act according to our needs. Nós agimos conforme nossas necessidades.
  • It all went according to protocol. Foi tudo conforme o protocolo.
  • It may be varied according to use or destination. Pode ser diferenciada conforme a utilização ou os destinos.
  • And the world changes according to each one's feelings. E o mundo muda conforme o sentimento de cada um.
  • Everything is proceeding according to plan. Está tudo a decorrer conforme planeado.
  • According to reports, an axle had to be replaced. Conforme o relatório, tiveram de trocar o eixo.
- Click here to view more examples -
III)

consoante

VERB
  • Corrective amounts may vary according to destination. As correcções podem ser diferenciadas consoante os destinos.
  • They may vary according to destination, where ... A restituição pode ser diferenciada consoante os destinos, sempre ...
  • They may vary according to destination, where ... Pode ser diferenciada consoante os destinos, se ...
  • An organism behaves according to its nature which ... Um organismo age consoante a sua natureza que ...
  • ... make best use of the product according to the soil. ... melhor utilização do produto consoante o tipo de sujidade.
  • ... living things, each according to his gifts. ... os seres vivos, cada um consoante a sua capacidade.
- Click here to view more examples -
IV)

nos termos

VERB
Synonyms: under, pursuant
  • Entitlements established according to this paragraph shall ... Os direitos estabelecidos nos termos do presente parágrafo devem ...
  • According to the proposal on ... Nos termos da proposta relativa ao ...
  • ... which can be processed according to this regulation, as well ... ... que podem ser tratados nos termos deste regulamento, bem ...
  • According to this article, the ... Nos termos deste artigo, a ...
  • According to this article, national minorities need a ... Nos termos deste artigo, as minorias nacionais necessitam de um ...
  • According to that provision, "small isolated system ... Nos termos da referida disposição, por "pequena rede isolada ...
- Click here to view more examples -
V)

função

VERB
Synonyms: function, role, feature
  • Should they differ according to the geographical situation of the region ... Deveriam ser diferentes em função da situação geográfica da região ...
  • Practices may also vary according to the clinic concerned ... As práticas podem também variar em função da clínica em causa ...
  • This price shall be adjusted according to the starch content ... Este preço será ajustado em função do teor de fécula ...
  • The conditions may differ according to the species or category ... Essas condições podem variar em função das espécies e categorias ...
  • ... cost of technologies varies according to the number of potential users ... ... custo das tecnologias varia em função do número de utilizadores potenciais ...
  • ... same time, differentiated according to the possibilities and performance ... ... mesmo tempo, diferenciados em função das possibilidades e do desempenho ...
- Click here to view more examples -

stalking

I)

perseguindo

VERB
  • It was like she was stalking me. Foi como se ela estivesse me perseguindo.
  • Why would you be stalking anyone at all? Por quê você estaria perseguindo alguém afinal?
  • Is he stalking her? Ele está perseguindo ela?
  • So you're stalking me now? Então agora está me perseguindo?
  • Why are you stalking me? Por quê está me perseguindo?
- Click here to view more examples -
II)

desengaço

VERB
III)

espreitando

VERB
  • He's stalking us now. Agora nos está espreitando ele .
  • He's stalking us. Ele está nos espreitando.
  • ... tigers, he was stalking me. ... tigres, ele ficava me espreitando.
  • ... all the time I was stalking tigers, he was ... ... todo o tempo que eu ficava espreitando tigres, ele ficava ...
- Click here to view more examples -
IV)

assédio

VERB
  • She never recovered from the stalking. Ela nunca recuperou do assédio.
  • You want to call that stalking. Vai querer chamar isto de assédio.
  • There are laws against stalking. Há leis contra o assédio.
  • First off, this does not count as stalking. Primeiro, isto não conta como assédio.
- Click here to view more examples -
V)

espiando

VERB
  • What, are you stalking me? Ainda está me espiando?
  • Well, she was stalking him. Bem, ela estava espiando-o.
VI)

caçando

VERB
  • Foreman moving slow, stalking. Foreman se move lentamente, caçando.

reject

I)

rejeitar

VERB
Synonyms: discard, dismiss, decline
  • Reject the portfolio, looking for her. Rejeitar a carteira, olhando para ela.
  • I decided to reject this model, change of approach. Eu decidi rejeitar esse padrão.
  • Suppose this group should reject your proposals. E se esse grupo rejeitar as suas propostas.
  • Who is he to reject us? Quem é ele para nos rejeitar?
  • I decided to reject that model. Eu decidi rejeitar esse padrão.
  • Give me more ideas to reject. Me deem mais ideias para rejeitar.
- Click here to view more examples -
II)

rejeição

NOUN
  • Hence my vote to reject the report outright. Daí o meu voto de rejeição cabal do relatório.
  • Any decision to reject an application for revocation ... Qualquer decisão de rejeição de pedido de anulação ...
  • Any decision to reject a notice of opposition ... Qualquer decisão de rejeição de um acto de oposição ...
  • ... contests the decision to reject its bid and to award ... ... contesta a decisão de rejeição da sua proposta e de adjudicação ...
  • ... position must be to reject it unconditionally. ... posição deve ser uma só: a sua rejeição incondicional.
  • Finally, we are asked to reject the international agreement because ... Para terminar, exorta à rejeição do acordo internacional por ...
- Click here to view more examples -
III)

recusar

VERB
  • There is nothing to reject. Não há nada a recusar.
  • To reject dialogue now would be ... Recusar agora o diálogo seria ...
  • Your body won't reject me. Seu corpo não vai me recusar.
  • ... their employers and can reject what is offered to them ... ... os empregadores e que podem recusar o que lhes é oferecido ...
  • So he can reject the bail he just set? Ele pode recusar - a fiança que ele definiu?
  • There's nothing to reject. Não há nada a recusar.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals