Depending On

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Depending on in Portuguese :

depending on

1

dependendo

VERB
  • His every meal and every breath depending on it. Cada sua refeição, e todo fôlego dependendo disso.
  • Shadows change shape depending on the light. Sombras mudam de forma dependendo da luz.
  • But it could go up depending on market conditions. Mas pode subir, dependendo das condições do mercado.
  • We planned the whole program depending on the schedule this. Nós planejamos todo o programa, dependendo da programação que .
  • Implants all have different traits, depending on the manufacturer. Implantes têm diferentes características, dependendo do manipulador.
- Click here to view more examples -
2

consoante

VERB
  • Results differ depending on the type of reforms considered and ... Os resultados variam consoante o tipo de reformas em causa e ...
  • The single document shall, depending on the circumstances, serve as ... O documento único vale, consoante o caso, como ...
  • Different routes are used, depending on the nature and origin ... São utilizadas diferentes rotas, consoante a natureza e a origem ...
  • ... is given in different ways, depending on the legal system. ... é apresentada de diversas maneiras consoante os sistemas jurídicos.
  • ... and harvested volumes can vary widely depending on weather conditions. ... podendo os volumes colhidos variar grandemente consoante as condições meteorológicas.
- Click here to view more examples -
3

conforme

VERB
Synonyms: as
  • ... programme of wind power, depending on the interest and credibility ... ... programa de energia eólica conforme o interesse e a credibilidade que ...
  • ... divided up into various zones, depending on the level of risk ... ... divididas em diferentes zonas conforme o grau de risco ...
  • ... which may take various forms, depending on the product concerned; ... podendo tomar diversas formas conforme os produtos;
  • ... or smaller numbers, depending on the hour. ... ou menos numerosas, conforme a hora.
  • Well, depending on the severity, the symptoms can be ... Conforme a gravidade, os sintomas podem ser ...
- Click here to view more examples -
4

função

VERB
  • ... one to three months, depending on the damage suffered. ... um a três meses, em função do prejuízo sofrido.
  • ... different means and tactics depending on where it happens to raise ... ... processos e tácticas diferentes, em função dos locais onde levanta ...
  • ... water and humidity, and depending on the viscosity is not ... ... água e umidade, e em função da viscosidade não é ...
  • ... or more marketing years depending on the seriousness of the irregularities uncovered ... ... ou mais campanhas, em função da gravidade das irregularidades detectadas ...
  • ... to alter the number of standard indicators depending on the circumstances; ... adaptar os indicadores normalizados em função das circunstâncias;
- Click here to view more examples -

More meaning of Depending On

according

I)

segundo

VERB
  • According to my own research, only one is authentic. Segundo a minha pesquisa, apenas uma é autêntica.
  • Not according to my bank book he isn't. Segundo o meu livro de banco, ele não é.
  • According to them rules, my horse won. Segundo as regras, o meu cavalo ganhou.
  • According to my calculations, that leaves one option. Segundo meus cálculos, só resta uma opção.
  • Not according to that priest. Não segundo aquele padre.
  • According to the housekeeper, nothing was missing. Segundo a governanta, não faltava nada.
- Click here to view more examples -
II)

conforme

VERB
Synonyms: as
  • We act according to our needs. Nós agimos conforme nossas necessidades.
  • It all went according to protocol. Foi tudo conforme o protocolo.
  • It may be varied according to use or destination. Pode ser diferenciada conforme a utilização ou os destinos.
  • And the world changes according to each one's feelings. E o mundo muda conforme o sentimento de cada um.
  • Everything is proceeding according to plan. Está tudo a decorrer conforme planeado.
  • According to reports, an axle had to be replaced. Conforme o relatório, tiveram de trocar o eixo.
- Click here to view more examples -
III)

consoante

VERB
  • Corrective amounts may vary according to destination. As correcções podem ser diferenciadas consoante os destinos.
  • They may vary according to destination, where ... A restituição pode ser diferenciada consoante os destinos, sempre ...
  • They may vary according to destination, where ... Pode ser diferenciada consoante os destinos, se ...
  • An organism behaves according to its nature which ... Um organismo age consoante a sua natureza que ...
  • ... make best use of the product according to the soil. ... melhor utilização do produto consoante o tipo de sujidade.
  • ... living things, each according to his gifts. ... os seres vivos, cada um consoante a sua capacidade.
- Click here to view more examples -
IV)

nos termos

VERB
Synonyms: under, pursuant
  • Entitlements established according to this paragraph shall ... Os direitos estabelecidos nos termos do presente parágrafo devem ...
  • According to the proposal on ... Nos termos da proposta relativa ao ...
  • ... which can be processed according to this regulation, as well ... ... que podem ser tratados nos termos deste regulamento, bem ...
  • According to this article, the ... Nos termos deste artigo, a ...
  • According to this article, national minorities need a ... Nos termos deste artigo, as minorias nacionais necessitam de um ...
  • According to that provision, "small isolated system ... Nos termos da referida disposição, por "pequena rede isolada ...
- Click here to view more examples -
V)

função

VERB
Synonyms: function, role, feature
  • Should they differ according to the geographical situation of the region ... Deveriam ser diferentes em função da situação geográfica da região ...
  • Practices may also vary according to the clinic concerned ... As práticas podem também variar em função da clínica em causa ...
  • This price shall be adjusted according to the starch content ... Este preço será ajustado em função do teor de fécula ...
  • The conditions may differ according to the species or category ... Essas condições podem variar em função das espécies e categorias ...
  • ... cost of technologies varies according to the number of potential users ... ... custo das tecnologias varia em função do número de utilizadores potenciais ...
  • ... same time, differentiated according to the possibilities and performance ... ... mesmo tempo, diferenciados em função das possibilidades e do desempenho ...
- Click here to view more examples -

consonant

I)

consoante

ADJ
  • ... is it a vowel, is it a consonant? ... ele é uma vogal, é uma consoante?
  • ... of the message is a consonant then what follows is the ... ... da mensagem é uma consoante, a que se segue é ...
  • ... beginning of a word, it acts as a consonant. ... início de uma palavra age como consoante.
  • Consonant, you get me? -Consoante, me pegou.
- Click here to view more examples -

as

I)

como

PREP
Synonyms: how, like
  • As they wish, whenever they wish. Como desejarem, quando desejarem.
  • Think of it as backup. Pense nisso como um suporte.
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
  • As usual, she has the last word. Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
  • This ridge form is known as a butcher's hook. Esta forma é conhecida como gancho do açougueiro.
  • End of the world as we know it. O fim do mundo como o conhecemos.
- Click here to view more examples -

function

I)

função

NOUN
Synonyms: role, according, feature
  • Not in form, in function. Não em forma, em função.
  • What is your function on this planet? Qual a sua função nesse planeta?
  • If the function is continuous, we'd be done. Se a função é contínua, nós seria feitos.
  • Can he regain any function? Poderá recuperar alguma função?
  • We have the cost function right here. Nós temos a função de custo bem aqui.
  • What was this monk's function here? Qual era a função desse homem?
- Click here to view more examples -
II)

funcionar

VERB
  • You doubt my ability to function? Duvida de minha habilidade para funcionar?
  • Companies would no longer function. As empresas deixariam de funcionar.
  • You can function fully on one kidney. Você pode funcionar perfeitamente com um rim.
  • Which means that we have to function with one mind. O que significa que temos que funcionar com uma mente.
  • And that's what makes them function. É o que os faz funcionar.
  • Nothing makes this circuit function. Nada faz esse circuito funcionar.
- Click here to view more examples -
III)

funcionam

NOUN
Synonyms: work, works, operate
  • The displays do not function. Os monitores não funcionam.
  • Both my kidneys function fine, thank you. Meus dois rins funcionam bem, obrigado.
  • The other two can still function, right? Os outros dois ainda funcionam, certo?
  • I know several schools that function perfectly well, where ... Conheço diferentes escolas que funcionam perfeitamente, onde não ...
  • These partnerships often function solely as a forum ... Em muitos casos, estas parcerias funcionam exclusivamente como um fórum ...
  • ... five players on the floor function as one single unit. ... cinco jogadores na quadra funcionam como um só.
- Click here to view more examples -
IV)

funções

NOUN
  • Your kidney function is completely normal. Suas funções renais estão normais.
  • And that represents the entirety of your function here. Isso representa a totalidade das suas funções aqui.
  • His brain function is still intact. As funções cerebrais estão intactas, não há lesões colaterais.
  • Now then, for the primary function. E agora as funções primárias.
  • Might even get some brain function back. Pode até voltar algumas funções do cérebro.
  • Gain back at least some of the function. Deve recuperar um pouco das funções.
- Click here to view more examples -

role

I)

papel

NOUN
Synonyms: paper, part
  • Researching for a big movie role? Pesquisando um papel para um grande filme?
  • Grooming is crucial to the role. Cuidar do visual é o papel crucial.
  • You were born to play that role. Você nasceu pra fazer esse papel.
  • That could be my role. Esse pode ser o meu papel!
  • A role you were born to play. Um papel que nasceste para desempenhar.
  • The role she will have to play. O papel que ela terá de representar.
- Click here to view more examples -
II)

função

NOUN
  • And his role in this enterprise? E qual é a função dele nessa empresa?
  • I want you to take on a new role. Quero que tenhas uma nova função.
  • There is a place, a role for everybody. Existe um lugar, uma função para todos.
  • Everyones role was just as important as mine. Que cada função era tão importante como a minha.
  • I see you have plenty of experience in this role. Vejo que tem muita experiência neste função.
  • What role have you assigned me? Que função você me designou?
- Click here to view more examples -
III)

atribuição

NOUN
  • ... has got to accept the role which was destined to him ... ... devem aceitar.a atribuição que lhe foi destinada ...
IV)

funções

NOUN
  • Another role of the veterinary inspectors is ... Uma das funções dos inspectores veterinários consiste ...
  • ... time and date and the role we have to play. ... horário, data e as funções que temos.
  • We haven't clearly defined his new role yet. Mas ainda não definimos as suas novas funções.
  • The role of the bodies shall be to ... As funções desses organismos consistirão em ...
  • ... person wishing to take over the role of participant as regards ... ... pessoa que pretenda assumir as funções de participante para a ...
  • ... with a legitimacy reflecting its new role. ... com uma legitimidade que reflicta as suas novas funções.
- Click here to view more examples -

feature

I)

recurso

NOUN
  • Every feature on it is an element of our game. Cada recurso é um elemento do nosso jogo.
  • As a special feature on this act, Como um recurso especial sobre este ato,
  • ... are laws that have the following feature. ... são leis que têm o seguinte recurso.
  • ... a last resort safety feature to neutralize the detainees ... ... um recurso de segurança de último recurso para neutralizar os detentos ...
  • spiraling feature called an accretion disk. espiral recurso chamado um disco de acreção.
  • That's a handy feature. Taí um recurso útil.
- Click here to view more examples -
II)

característica

NOUN
  • My lips are my best feature. Meus lábios estão a minha melhor característica.
  • That is not a feature of my programming. Isto não é uma característica de minha programação.
  • I know it's not my best feature. Sei que não é minha melhor característica.
  • Your floral arrangements are certainly a feature. Seus arranjos florais são certamente uma característica.
  • My lips are my best feature. Os meus lábios são a minha melhor característica.
  • A very useful feature, that. Essa é uma característica muito útil.
- Click here to view more examples -
III)

apresentam

VERB
  • ... told you that you don't feature in this film ... lhe disse que você não apresentam neste filme
  • ... , where the heads feature a triangular shape with ... ... , onde as cabeças apresentam uma forma triangular com ...
IV)

funcionalidade

NOUN
V)

dispõem

VERB
Synonyms: have
VI)

caracterizam

VERB
Synonyms: characterize
VII)

possuem

VERB
Synonyms: have, possess, boast
VIII)

função

NOUN
Synonyms: function, role, according
  • ... come on, tell me about this safety feature. ... vamos, me diga sobre a função de segurança.
  • There's a safety feature on the door. Tem uma função de segurança na porta.
  • There's a safety feature on the door. Há uma função de segurança na porta.
  • I'd really like to see this feature. "mas eu realmente gostaria de ver esta função."
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals