Crawled

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Crawled in Portuguese :

crawled

1

rastreada

ADJ
Synonyms: traced, tracked, screened
2

rastreado

VERB
  • Crawled all the way up to bite you. Rastreado todo o caminho até a morder-lhe .
3

rastejou

VERB
Synonyms: crept
  • Then that thing crawled out of his ear. Então, essa coisa rastejou para fora de sua orelha.
  • He crawled through this hole. Ele rastejou por este buraco.
  • Then you crawled under the tank. Depois rastejou sob o tanque.
  • Where was she when you crawled under the house? Onde ela estava quando você rastejou sob a casa?
  • Crawled across a field of corpses to get us support. Rastejou por um campo de cadáveres para nos dar suporte.
- Click here to view more examples -
4

engatinhou

VERB
  • ... to the ground, then crawled up and ran off. ... no chão, então engatinhou e saiu correndo.
  • ... dried off since your species crawled out of the sea. ... secaram desde que sua espécie engatinhou para fora do oceano.
  • and he crawled off the grass onto ... e ele engatinhou para fora da relva, para ...
- Click here to view more examples -
5

arrastou

VERB
  • So he just crawled out of the river in a ... Então se arrastou para fora do rio usando um ...
  • He crawled through what? Ele arrastou-se sobre o quê?
  • It crawled off into my bedroom. Ela arrastou-se para dentro do meu quarto.
  • You crawled 20 miles? Se arrastou por 32 quilômetros?
- Click here to view more examples -

More meaning of Crawled

traced

I)

rastreados

VERB
  • Which means it can be traced. O que significa que podem ser rastreados.
  • We can be traced and tracked. Podemos ser rastreados e seguidos.
  • ... time you talk, we can be traced. ... vez que você fala, nós podemos ser rastreados.
  • We've traced these grafts to the donor and still know ... Todos os enxertos desse doador foram rastreados mesmo assim não sabemos ...
  • Can't they be traced? Não podem ser rastreados?
- Click here to view more examples -
II)

traçou

VERB
Synonyms: plotted, banged
  • The paths it traced are like the veins of a body ... Os caminhos que traçou são como as veias de um corpo ...
  • He traced the etymology of the word to ... Traçou a etimologia da palavra até a ...
III)

traçado

VERB
  • Active source, traced and locked! 4. Traçado e Travado.
  • ... the phone could be traced he disconnected the phone ... ... que o teIefone pode ser traçado eIe desconectou o teIefone ...
IV)

localizou

VERB
  • You traced the licence already? Você já localizou a licença?
  • ... a weather bird that traced an infrared beam back to a ... ... um pássaro do tempo localizou um feixe infravermelho Volte para um ...
  • - So you traced the call? - Assim você localizou a chamada?
- Click here to view more examples -
V)

tracejamento

VERB
Synonyms: trace
VI)

atribuída

VERB
  • ... reservoir can now be traced to it. ... reservatório pode agora ser atribuída a isso.

tracked

I)

rastreado

VERB
  • He was smart enough to know it'd be tracked. Ele era inteligente o suficiente para saber seria rastreado.
  • They must have tracked me in. Eles devem ter me rastreado.
  • See if anything tracked outside of the field. Veja se tudo rastreado fora do campo.
  • He knows he's being tracked. Ele sabe que está a ser rastreado.
  • He must have tracked my donation. Deve ter rastreado minha doação.
  • We could have tracked the signal, you know, maybe ... Poderíamos ter rastreado o sinal, talvez ...
- Click here to view more examples -
II)

controladas

VERB
III)

monitorado

VERB
Synonyms: monitored
  • ... why, it would be tracked by dozens of different radars ... ... ele isso, seria monitorado por dezenas de radares diferentes ...
IV)

seguiu

VERB
Synonyms: followed, ensued
  • You tracked every move. Seguiu todos os movimentos.
  • One night, she tracked me down. Uma noite, ela me seguiu.
  • He tracked you down here. Ele seguiu você até aqui.
  • ... her here, then tracked her to the church. ... ela aqui, e depois a seguiu até a igreja.
  • I just tracked it right now. Eu só seguiu-lo agora.
  • He tracked me down and asked me to ... Ele seguiu-me e pediu-me para ...
- Click here to view more examples -
V)

acompanhados

VERB
  • Maybe they should be tracked differently. Talvez eles devessem ser acompanhados de forma diferente.

screened

I)

selecionados

VERB
Synonyms: selected
  • ... is composed Of highly trained, carefully screened professionals. ... é composta por profissionais selecionados e altamente treinados.
II)

rastreados

VERB
III)

projectado

VERB
IV)

exibido

VERB
V)

blindado

VERB
VI)

revistados

VERB
Synonyms: searched
  • All passengers and planes are being screened. Todos os passageiros e aviões vão ser revistados.
  • ... they may each have been screened by the same security agent ... ... que devem ter sido revistados pelo mesmo agente de segurança ...
VII)

examinado

VERB
  • The rest of the family should be screened. O resto da família deveria ser examinado.
VIII)

filtrada

VERB
IX)

analisou

VERB
  • Cory, you have screened these cases, haven't you ... Mas. Já analisou os casos, não analisou ...

crept

I)

rastejou

VERB
Synonyms: crawled
  • This exile, crept from the shadows, will never be ... Este exilado, que rastejou das sombras, nunca será ...
  • He crept through the rooms and ... Rastejou através dos quartos e ...
  • ... portrait pursued me, crept even into my chamber. ... retrato me perseguiu, rastejou até mesmo a meu quarto.
- Click here to view more examples -
II)

penetrou

VERB
Synonyms: penetrated, breached
  • men crept in unawares, who were before of old ordained ... homens penetrou no desprevenidos, que estavam antes do velho ordenado ...
  • Slowly, daylight crept in through the bandages and ... Lentamente, a luz do dia penetrou através das vendas e ...
III)

arrastou

VERB
  • Till the river crept out of its bed Até o rio se arrastou para fora do seu leito

dragged

I)

arrastado

VERB
  • Congruent with having been dragged? É sinal de ter sido arrastado?
  • Looks consistent with a dragged body, boss. Parece consistente com corpo arrastado.
  • Maybe he was dragged along the beach. Que talvez tenha sido arrastado pela praia.
  • Probably from being dragged. Por ter sido arrastado.
  • He might have been dragged in here. Pode ter sido arrastado para aqui.
  • Congruent with having been dragged? Consistente com ter sido arrastado?
- Click here to view more examples -

trailed

I)

arrastou

VERB
  • I had him trailed from the minute he ... Eu tinha ele arrastou desde o minuto em que ...
II)

perdia

VERB
Synonyms: lost

drags

I)

arrasta

VERB
  • Something drags me to itself. Algo me arrasta para si.
  • Life drags on, day by day. A vida se arrasta dia após dia.
  • The horse drags me, and that's it. O cavalo me arrasta, e é isso.
  • Something that drags you in and crushes you to nothing. Algo que te arrasta e te leva para o nada.
  • It drags on for at least six months, here. Ele se arrasta por pelo menos seis meses, aqui.
- Click here to view more examples -
II)

arrastos

NOUN
III)

tragadas

NOUN
Synonyms: downed, puffs

hauled

I)

transportado

VERB
  • Hauled out in the middle of the night in the middle ... Transportado no meio da noite no meio ...
II)

rebocado

VERB
Synonyms: towed
  • ... , the truck was hauled in directly after it was found ... ... , a carrinha foi rebocado logo que foi encontrado ...
  • ... report, the truck was hauled in directly after it was ... ... relatório, o camião foi rebocado logo após ter sido ...
III)

arrastado

VERB
  • ... in this instance was the cart hauled strategically into place by ... ... nesta instância era o carro Arrastado estrategicamente em lugar por ...
  • ... of a vampire being hauled in by the Authority and then ... ... num vampiro que foi arrastado pela Autoridade e depois ...
IV)

puxava

VERB
Synonyms: pulled, tugged
V)

carregava

VERB
Synonyms: carried
VI)

puxados

VERB
Synonyms: pulled, slant
  • They will be hauled up the Cataract by ... Eles serão puxados para cima da catarata pelo ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals