Quandary

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Quandary in Portuguese :

quandary

1

dilema

NOUN
  • That puts us in a quandary. E isso nos coloca em um dilema.
  • That puts us in a quandary. Isso nos põe num dilema.
  • My last ethical quandary was. O meu último dilema ético foi.contraproducente.
  • I'm in a quandary. Estou em um dilema.
  • I'm in a quandary. Estou com um dilema.
- Click here to view more examples -
2

impasse

NOUN
  • Well, that's quite a quandary. Bem, isso é um grande impasse.
  • But now I am in a quandary. Mas agora estou em um impasse.

More meaning of Quandary

dilemma

I)

dilema

NOUN
  • I presented you with an impossible dilemma. Eu lhe dei um dilema impossível.
  • Nothing like wrestling with a moral dilemma. Nada como brigar com um dilema moral.
  • You see my dilemma here? Estás a ver o meu dilema?
  • I think you got yourself a dilemma, son. Acho que está num dilema, filho.
  • Offer me a story that answers my dilemma. Me oferece uma história que responda o meu dilema.
- Click here to view more examples -

conundrum

I)

enigma

NOUN
Synonyms: puzzle, riddle
  • We have what could be considered a conundrum. Temos o que podia ser considerado um enigma.
  • And here's the sort of most wonderful conundrum. E aqui está o enigma mais maravilhoso.
  • You see my conundrum? Entende o meu enigma?
  • That is a conundrum. Este é um enigma.
  • He desires an extreme solution to his conundrum. Ele deseja uma solução extrema para este enigma.
- Click here to view more examples -
II)

dilema

NOUN
  • It's not really a conundrum. Não é realmente um dilema.
  • We have a conundrum at the hospital, and ... Temos um dilema no hospital, e ...
  • That's what they call a conundrum, É o que chamam de dilema.
  • That's what they call a conundrum, É isso que chamam de dilema.
  • We have a conundrum at the hospital, and I would ... Temos um dilema no hospital e gostava ...
- Click here to view more examples -

predicament

I)

contrariedade

NOUN
Synonyms: annoyance, setback
II)

predicamento

NOUN
  • This is quite a predicament. Isto é cá um predicamento.
  • This is a predicament! Isto é um predicamento.
  • Oh, this is a predicament. Isto é um predicamento.
  • Do you find it odd, your predicament? Você acha estranho... o seu predicamento?
  • ... add to my confusion about your predicament. ... acrescenta a minha confusão sobre seu predicamento.
- Click here to view more examples -
III)

situação

NOUN
  • I told them my predicament. Mostrei a eles minha situação.
  • Do you see my predicament? Vês a minha situação?
  • I can find no other way out of this predicament. Não consigo encontrar outro caminho sair desta situação.
  • Your predicament reminds me of a story. Sua situação me faz lembrar de um filme.
  • Your predicament makes me laugh. Porque sua situação me faz rir.
- Click here to view more examples -
IV)

apuro

NOUN
Synonyms: plight, scrape
  • I didn't get us into this predicament. Eu não nos coloquei nesse apuro.
  • I didn't get us into this predicament. Eu nãonos coloquei nesse apuro.
  • ... the metaphor of our predicament. ... a metáfora de nosso apuro.
  • ... - I explained my predicament to our letter carrier. ... .expliquei o meu apuro ao nosso carteiro.
  • We're In This Predicament Because Dad Has A ... Estamos nesse apuro porque meu pai tem ...
- Click here to view more examples -
V)

dilema

NOUN
  • What predicament is that? E que dilema é esse?
  • And what predicament is that? E que dilema é esse?
  • ... as the expression of a predicament. ... mas uma expressão de um dilema.
  • ... dear, you are in an interesting predicament once again. ... querida, estás num interessante dilema novamente.
  • It's such a sweet predicament that we're in. É um doce dilema, esse que estamos...
- Click here to view more examples -

qualms

I)

escrúpulos

NOUN
  • Now read just the passage about qualms of conscience. Agora leia apenas a passagem cerca de escrúpulos de consciência.
  • I have no qualms. Eu não tenho escrúpulos .
  • People should have qualms of conscience As pessoas devem ter escrúpulos de consciência
  • So, you've no moral qualms? Então, não tem escrúpulos morais?
  • Qualms of conscience - remorse, regret. escrúpulos de consciência - remorso, arrependimento.
- Click here to view more examples -

standoff

I)

impasse

NOUN
  • We have a standoff very predictable. Estamos num impasse, muito previsível.
  • I guess we're at a standoff. Acho que estamos num impasse.
  • You mean, it was a standoff. Era um impasse, queres dizer.
  • We can end this standoff. Podemos acabar com este impasse.
  • Is this some kind of standoff? Isso é meio que um impasse?
- Click here to view more examples -
II)

confronto

NOUN
  • But the standoff eventually got resolved. Mas o confronto foi resolvido.
  • It seems a standoff has developed, between ... Parece que um confronto tem-se desenvolvido .entre ...
III)

empate

NOUN
  • I was playing for a standoff. Eu estava jogando para um empate.
  • ... we got ourselves a standoff. ... que estamos numa situação de empate!
  • Guess it's a standoff! Suponho que é um empate!
  • Guess it's a standoff! Suponho que temos um empate.
  • ... create abilities, there would be a standoff. ... criar habilidades... haveria um empate.
- Click here to view more examples -

deadlock

I)

deadlock

NOUN
Synonyms: deadlocked
II)

impasse

NOUN
  • The peace process remains in deadlock. Esse processo de paz continua num impasse.
  • How can we get out of this deadlock now? Como podemos agora sair deste impasse?
  • I had to break the deadlock in our romantic negotiations. Eu tinha que quebrar o impasse em nossas negociações românticas.
  • ... quo with the present deadlock which does not require them ... ... quo com o actual impasse, o que não os obriga ...
  • ... , to end your deadlock and to save my ship, ... ... , para acabar com seu impasse e salvar minha nave, ...
- Click here to view more examples -
III)

bloqueio

NOUN
  • This deadlock, which has serious consequences, was compounded by ... Este bloqueio, de pesadas consequências, foi reforçado pela ...
  • After two years of deadlock and institutional misgivings, ... Após dois anos de bloqueio e receios institucionais, ...
  • ... if the same conditions of political deadlock exist. ... se registar a mesma situação de bloqueio político.
  • ... in the event of a deadlock, a possibility which must ... ... no caso de um bloqueio, cuja eventualidade deve ...
- Click here to view more examples -

stalemate

I)

impasse

NOUN
  • Seems we're at a stalemate. Parece que estamos em um impasse.
  • This is a classic stalemate situation. Estamos numa clássica situação de impasse.
  • One week of stalemate over the trash collection ordinance ... Uma semana de impasse sobre a regulamentação da recolha do lixo ...
  • ... have the courage to break this stalemate. ... ter coragem para quebrar esse impasse.
  • ... that we need reform and not stalemate. ... que necessitamos de uma reforma e não de um impasse.
- Click here to view more examples -
II)

empate

NOUN
Synonyms: tie, draw, equalizer, standoff
  • Then the only alternative would be a stalemate. A única alternativa é o empate.
  • I am breaking this stalemate. Estou nos tirando do empate.
  • To prolong the stalemate. - para prolongar o empate.
  • Okay, it's a stalemate. Certo, é um empate.
  • ... reason to accept a stalemate... when you can ... ... por que aceitar um empate... se é possível ...
- Click here to view more examples -

halt

I)

parada

NOUN
  • How far have we come since the last halt? Quanto nós andamos desde a última parada?
  • ... brought me to a halt safely? ... me levou a uma parada com segurança?
  • ... give orders for a halt. ... dei ordens para uma parada.
  • ... will be brought to a halt for an investigation of the ... ... será trago a uma parada para uma investigação do ...
  • The bus will halt for 30 minutes. O ônibus fará uma parada por 30 minutos.
- Click here to view more examples -
II)

impasse

NOUN
  • ... has to order a halt. ... tem que encomendar um impasse.
  • ... and bring the work to a halt. ... e colocar o trabalho num impasse.
  • ... the peace process appears to have ground to a halt. ... o processo de paz parece encontrar-se num impasse.
  • ... they brought the invasion to a halt. ... LEVARAM A INVASÃO A UM IMPASSE.
- Click here to view more examples -
III)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, crash, wage, curb
  • To mitigate and halt the consequences of these crises ... Para mitigar e travar as consequências destas crises ...
  • ... respond to is to halt this downward spiral. ... coloca é a de travar esta espiral.
  • ... set standards, the other to halt the legislature. ... estabelecer o padrão e o outro para travar a legislatura.
  • ... global warming can act to halt the progress of this process ... ... aquecimento global pode agir para travar o avanço deste processo ...
  • ... become an excuse to halt a process of collaboration ... ... tornar-se um pretexto para travar um processo de colaboração ...
- Click here to view more examples -
IV)

parar

VERB
Synonyms: stop, stopping, quit, stops
  • What made them halt? Quem os fez parar?
  • He can catch a bullet, halt a speeding train. Pega balas, parar um trem veloz.
  • Who gave orders to halt? Quem deu ordem para parar?
  • We should halt the celebrations until his return. Devemos parar as celebrações até o seu retorno.
  • I did not intend to halt conversation. Não queria parar a conversa.
- Click here to view more examples -
V)

pôr termo

VERB
Synonyms: end
VI)

interromper

VERB
  • I think we can call a halt to this. Eu acho que podemos chamar para interromper isso
  • ... halt your pursuit, halt pursuit. ... interromper o exercício, interromper o exercício.
  • ... halt your pursuit, halt pursuit... ... interromper o exercício, interromper o exercício...
- Click here to view more examples -
VII)

parem

VERB
Synonyms: stop, cease
  • Tell the men to halt the chair. Diga para os homens que parem a cadeira.
  • You two, halt! Vocês os dois, parem!
  • Halt, in the name of the law! Parem, em nome da lei!
  • Halt or be fricasseed. Parem ou acabo com vocês.
  • Tell the men to halt the chair. Digapara os homens que parem a cadeira.
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
  • No one in condition to halt a man of purpose. Ninguém com condições de deter um homem com objetivos.
  • No one in condition to halt a man of purpose ... Ninguém está em condições para deter um homem com um objetivo ...
  • ... it is particularly important to halt the deforestation occurring in ... ... que é particularmente importante deter a desflorestação que ocorre na ...
- Click here to view more examples -
IX)

suspender

VERB
  • Halt construction until our anthropologists. Suspender a construção até que os nossos antropólogos.
  • ... my laboratory, I might as well halt the research. ... meu laboratório, posso suspender a pesquisa.

gridlock

I)

impasse

NOUN
  • Some of the key reasons causing this financial gridlock are: Algumas das razões fundamentais na origem deste impasse financeiro são:
  • ... is faced with potential budgetary gridlock. ... se defronta com um impasse orçamental potencial.
II)

engarrafamento

NOUN
  • In traffic news, heavy gridlock on the 195 interchange. No trânsito, forte engarrafamento na saída da 195.
  • In traffic news, heavy gridlock on the 195 interchange ... No trânsito, temos um grande engarrafamento na junção da 195 ...
  • ... sirens, honking horns and gridlock, but there's also ... ... sirenes, buzinas, engarrafamento, mas também tem ...
- Click here to view more examples -
III)

congestionamento

NOUN

stalled

I)

paralisadas

VERB
Synonyms: paralyzed, paralysed
II)

estagnou

VERB
Synonyms: stagnated
  • World economy stalled and governments fell, leaving entire civilisations ... A economia mundial estagnou e governos caíram, deixando civilizações inteiras ...
  • She stalled or something. Ela.estagnou ou algo assim.
  • ... his career just kinda stalled. ... a carreira dele meio que estagnou.
- Click here to view more examples -
III)

enguiçou

VERB
  • It ran out of gas or the engine stalled. Ou ficou sem combustível ou o motor enguiçou.
  • The engine probably stalled. O motor provavelmente enguiçou.
  • -His tractor stalled on this crossing. - Seu trator enguiçou no cruzamento.
  • "Listen, my car has stalled and." Olha, meu carro enguiçou e.
- Click here to view more examples -
IV)

parado

VERB
  • I stalled him, but he's on his ... Eu parado, mas ele está em sua ...
  • There's no reason why it should have stalled. Não há razão pra ter parado.
  • Well, he has obviously stalled. Bem, é óbvio que está parado.
  • ... that the peace process is stalled; ... que o processo de paz esteja parado;
- Click here to view more examples -
V)

parou

VERB
Synonyms: stopped, stops, stood
  • Then it stalled and wouldn't start. Então ele parou e não andou de novo.
  • ... first went into first gear and stalled it. ... primeira vez em primeira marcha e parou ele.
  • ... but there weren't any leads and the investigation stalled. ... mas sem pistas a investigação parou.
  • ... but there weren't any leads and the investigation stalled. ... mas não havia provas e o caso parou.
  • That's why the truck stalled out. Por isso o camião parou.
- Click here to view more examples -
VI)

impasse

VERB
VII)

encravado

VERB
Synonyms: jammed, wedged, ingrown
  • And our case is stalled. E o nosso caso está encravado.
  • What if the engines would've stalled out? E se o motor tivesse encravado?
VIII)

interrompida

VERB
IX)

travado

VERB

logjam

I)

logjam

NOUN
II)

impasse

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals