Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Riddle
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Riddle
in Portuguese :
riddle
1
enigma
NOUN
Synonyms:
puzzle
,
conundrum
More of a riddle, actually.
Na verdade, é mais um enigma.
And now the second riddle.
E agora o segundo enigma.
This is a riddle you cannot solve.
É um enigma que você não pode resolver.
Oh go on, ask your riddle.
Vamos com isso, pergunte o seu enigma.
I am the one who solved the riddle.
Fui eu que resolvi o enigma.
- Click here to view more examples -
2
charada
NOUN
Synonyms:
charade
,
trick question
,
whole charade
Yours is the greatest riddle of all!
Sua charada é a maior de todas.
Is that a riddle?
É para ser uma charada?
It is the beginning of a riddle.
É o inicio de uma charada.
He left another riddle.
Ele deixou outra charada.
I traded my life for a riddle?
Eu troquei a minha vida por uma charada?
- Click here to view more examples -
3
adivinha
NOUN
Synonyms:
guess
The answer is in this riddle.
A resposta é esta adivinha.
And what is the riddle, you insolent wretch?
E qual é a adivinha?
It was like a riddle.
É como uma adivinha.
I know it's a riddle.
Eu sei que é uma adivinha.
What the riddle means.
O que a adivinha significa.
- Click here to view more examples -
4
crivo
NOUN
Synonyms:
sieve
5
desvenda
VERB
Synonyms:
unveils
,
unravels
,
unlocks
Then riddle me this.
Então desvenda-me isto.
Riddle me this, you ...
Desvenda-me isto, seu ...
More meaning of Riddle
in English
1. Puzzle
puzzle
I)
puzzle
NOUN
Synonyms:
jigsaw
You are the last piece of the puzzle.
És a última peça do puzzle.
A puzzle he expects me to solve.
Um puzzle que ele espera que o resolva.
The puzzle's probably in there.
Provavelmente, o puzzle está lá.
Dangerous and disturbing this puzzle is.
Este puzzle é perigoso e perturbador.
Right now it's just a puzzle.
Para já é tudo um puzzle.
But sometimes another piece of the puzzle comes along.
Mas por vezes surge outra peça do puzzle.
- Click here to view more examples -
II)
enigma
NOUN
Synonyms:
riddle
,
conundrum
A puzzle has pitfalls.
Um enigma tem armadilhas.
But its exact purpose has long been a puzzle.
Mas a sua finalidade exata há muito é um enigma.
This is not a fascinating puzzle.
Este não é um enigma fascinante.
What a great puzzle is you.
Que enigma magnífico você é.
The most vital piece of the puzzle.
A mais vital peça do enigma.
This is not a fascinating puzzle.
Não é um enigma fascinante.
- Click here to view more examples -
III)
quebra
NOUN
Synonyms:
breaks
,
break
,
breach
,
wraps
,
smash
,
cracking
,
jigsaw
IV)
confunda
NOUN
Synonyms:
confuse
,
confused
2. Trick question
trick question
I)
pegadinha
NOUN
Synonyms:
prank
,
practical joke
,
gotcha
,
gag
,
hoax
Is that like some kind of trick question?
Isso é alguma pegadinha?
... else want to try and stump me with a trick question?
... mais quer me desafiar com uma pegadinha?
... down the middle with this guy, like a trick question.
... no meio com esse cara, como uma pegadinha.
Maybe it was a trick question.
Certo, talvez isso tenha sido uma pegadinha.
Is that a trick question?
Isso é uma pegadinha?
- Click here to view more examples -
II)
rasteira
NOUN
Synonyms:
creeping
,
trailing
,
curveball
,
undergrowth
... fail because of a trick question?
... reprovar numa pergunta com rasteira?
Is that a trick question?
Isso é alguma rasteira?
That'd be a trick question.
Essa é uma pergunta com rasteira.
- Click here to view more examples -
III)
charada
NOUN
Synonyms:
charade
,
riddle
,
whole charade
It was a trick question.
Isso foi uma charada.
3. Guess
guess
I)
adivinhar
VERB
I had to guess your size.
Tive que adivinhar o teu tamanho.
We planned it and you'il never guess.
Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
Can people guess what you're thinking?
As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
I had to guess on his weight.
Tive que adivinhar o peso dele.
You want to guess why we're here?
Quer adivinhar porque estamos aqui?
Want to take a guess what kind of store?
Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
find
,
suppose
I guess it's more dangerous than this place.
Acho que é mais perigoso que esse lugar.
Guess he is the new dance teacher.
Acho que é o novo professor de dança.
Guess you can cross that off your bucket list.
Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
I guess that makes this post time, huh?
Acho que isso é o seu futuro, não é?
I guess she was.
Acho que era mesmo.
I guess you were right.
Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)
palpite
NOUN
Synonyms:
hunch
,
educated guess
That would definitely be my first guess.
Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
At least that's my guess.
Pelo menos é meu palpite.
My guess is, they worked through the night.
Meu palpite é que fizeram de noite.
Or maybe it's a wild guess.
Ou só foi um belo palpite.
I have a guess.
Eu tenho um palpite.
My guess would be the stables.
Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)
suposição
NOUN
Synonyms:
assumption
,
supposition
,
guessing
It is only a guess, of course.
É só suposição, claro.
You want to hear a wild guess?
Queres ouvir uma suposição?
But this was just a guess.
Mas, foi apenas uma suposição.
It is only a guess, of course.
É só suposição, é claro.
Not a guess, a solid premise?
Não uma suposição, uma premissa sólida?
I guess that means you're with us.
I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)
advinha
VERB
And guess what's inside it?
E advinha o que tem dentro?
Guess who he once defended?
Advinha quem ele defendeu uma vez?
You can guess what he is famous for.
Advinha qual era a fama dele?
And guess who signs visas at the embassy?
E advinha quem assina os vistos na embaixada?
Guess where the world's largest wind generator is.
Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
Guess what today is?
Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)
suponho
VERB
Synonyms:
suppose
,
assume
,
presume
Guess he really didn't need one.
Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
I guess it used to happen all the time.
Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
Guess he's not digging it deep enough.
Suponho que ainda não cavou o suficiente.
I guess you are a match for my dragon style.
Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
I guess, on your big job.
Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
I guess you arrived just in time then.
Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
surmise
I can only guess what happened.
Eu apenas posso supor o que aconteceu.
We can only guess where the gunmen are.
Só podemos supor onde os atiradores estão.
We can only guess where they probably live.
Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
I can guess what she was doing ...
Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
So we can only guess what's waiting for us ...
Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
... we want to be, we won't have to guess.
... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
I guess you don't like it?
Parece que não gostam.
I guess that's my dad.
Parece que é o meu pai.
I guess you don't like that.
Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
I guess you guys are the experts.
Parece que vocês são os peritos.
I guess you don't live right.
Parece que não vives bem.
Guess it's my turn now.
Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
envision
So you can guess how often that's happened.
Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
And guess what that time is.
E imaginar qual será essa altura.
I could guess it from the beacons.
Eu pude imaginar, pela fogueira.
Surely you can guess why.
Certamente não podes imaginar o porque.
I can only guess what kind of tragedy it was.
Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
You can guess what he is famous for.
Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -
4. Sieve
sieve
I)
peneira
NOUN
Synonyms:
sifter
,
colander
,
strainer
,
tryouts
,
rocker
How about a molecular sieve?
Que tal uma peneira molecular?
This village is just like a sieve.
Essa cidade é como uma peneira.
Like water through a sieve.
Como água em uma peneira.
It would leak atmosphere like a sieve.
Escapará atmosfera escapar, como uma peneira.
That office leaks like a sieve.
Têm tantas fugas como uma peneira.
- Click here to view more examples -
II)
crivo
NOUN
Synonyms:
riddle
... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve.
... o sensor de pressão do colector vaza como um crivo.
... which passes through this sieve shall be considered as shrivelled grains ...
... que passam por este crivo são considerados "grãos engelhados" ...
III)
peneirar
VERB
Synonyms:
sift
They swim upwards to sieve the water for plankton, ...
Vão à superfície para peneirar plâncton da água, ...
I'il sieve the flour and be with you.
Quando termine de peneirar a farinha, estarei com você.
IV)
coador
NOUN
Synonyms:
colander
,
strainer
,
percolator
I got more holes in me than a sieve.
Tenho mais furos do que um coador.
The place is like a sieve.
Este quarto parece um coador.
... , you're leaking like a sieve!
... , está a pingar como um coador!
- Click here to view more examples -
5. Unravels
unravels
I)
desvenda
VERB
Synonyms:
unveils
,
unlocks
,
riddle
II)
se desenrola
NOUN
Synonyms:
unfolds
,
unfold
,
unwinds
6. Unlocks
unlocks
I)
desbloqueia
VERB
Synonyms:
unblocks
... find out what door it unlocks.
... descobrir porta que ele desbloqueia.
He unlocks them to watch them on his own?.
Ele os desbloqueia para assistir sozinho?
... a special tea that unlocks memories.
... um chá especial que desbloqueia memórias.
- Click here to view more examples -
II)
destrava
NOUN
Synonyms:
unlock
Your mind only unlocks information when it's ready.
Sua mente somente destrava informações quando está pronta.
The driver unlocks the door.
O motorista destrava a porta.
This one unlocks the triggering mechanism, and this one starts ...
Isso destrava o mecanismo de disparo, e este inicia ...
What rich desire unlocks its door
Que desejo valioso destrava a sua porta.
# What rich desire unlocks its door
Que rico desejo destrava a porta
- Click here to view more examples -
III)
desbloqueios
NOUN
IV)
destranca
VERB
Synonyms:
unlock
The driver unlocks the door.
O condutor destranca a porta.
It unlocks the doors for safety.
Destranca as portas de segurança.
The driver unlocks the door.
O motorista destranca a porta.
- Click here to view more examples -
V)
desvenda
VERB
Synonyms:
unveils
,
unravels
,
riddle
Your mind only unlocks information when it's ready.
A tua mente apenas desvenda informação quando estiver pronta.
The mathematician unlocks the secrets of the universe.
O matemático desvenda os segredos do universo.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
22 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals