Weasel

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Weasel in Portuguese :

weasel

1

doninha

NOUN
  • Finish paying the check, you weasel. Termine de pagar a conta, sua doninha.
  • Pop goes the weasel. Salta com a doninha.
  • A bat or a weasel. Um morcego ou uma doninha.
  • I had a weasel. Eu tive uma doninha.
  • But that weasel was my favorite. Mas essa doninha era a minha favorita.
- Click here to view more examples -
2

fuinha

NOUN
  • Any member of the weasel family, rats. Membros da família da fuinha, ratos.
  • Perhaps you should be grateful to that weasel. Talvez devesse agradecer a esse fuinha.
  • You want to be a man, weasel? Quer ser um homem, fuinha?
  • He's a weasel, but watch your back. É um fuinha, mas tem cuidado.
  • A weasel, probably. De fuinha, talvez.
- Click here to view more examples -
3

fofoqueiro

NOUN
  • What a weasel that guy is. - Que cara mais fofoqueiro.
  • ... said this guy's a real weasel, right? ... disse que esse cara é um verdadeiro fofoqueiro, certo?
4

mustela

NOUN
Synonyms: mustela
5

espertinho

NOUN
  • Hope you can swim, weasel! Espero que saiba nadar, espertinho!
  • Nice job, weasel. Bom trabalho, espertinho!
  • Come here, weasel! Venha cá, espertinho!
  • ... a deal with this weasel. ... num acordo com esse espertinho.
- Click here to view more examples -

More meaning of Weasel

ferret

I)

doninha

NOUN
  • ... dyes his hair, face like a ferret. ... pinta o cabelo, tem uma cara de doninha.
  • I'll strangle that ferret one day. Um dia estrangularei esta doninha.
  • He's like a ferret. Ele parece uma doninha.
- Click here to view more examples -
II)

aguilhão

NOUN
Synonyms: sting, cattle prod, goad, prod
III)

texugo

NOUN
Synonyms: badger, raccoon, skunk
  • ... got the maturity level of a ferret. ... com o nível de maturidade de um texugo.

skunk

I)

skunk

NOUN
  • Think like a writer, Skunk. Pense como um escritor, Skunk.
  • Skunk, that made sense. Skunk, isso faz sentido.
  • Do you even know what a colander is, Skunk? Você nem sabe o que é um coador, Skunk.
  • What did I tell you, Skunk? O que eu te disse, Skunk?
  • You know, Skunk, you're really not a ... Sabe, Skunk, você realmente não é um ...
- Click here to view more examples -
II)

gambá

NOUN
Synonyms: possum, opossum
  • You look like a skunk. Você parece um gambá.
  • Your cousin or that other skunk? Seu primo ou esse gambá?
  • I got sprayed by a skunk! Eu fui atingido por um gambá!
  • I hit a skunk, all right? Acertei um gambá, certo?
  • Back home, we had a pet skunk. Lá em casa, a gente tinha um gambá.
- Click here to view more examples -
III)

jaritataca

NOUN
  • ... is an unworthy priest, a skunk. ... é um sacerdote indigno, jaritataca.
IV)

doninha

NOUN
  • Could have been a skunk. Pode ter sido uma doninha.
  • You lose a hugging contest with a skunk? Perdeu um concurso de abraços com uma doninha, foi?
  • I got sprayed by a skunk! Fui atacado por uma doninha!
  • ... bunny and the wittle skunk. ... coelho e a bebé doninha.
  • Oh, got yourself a skunk, huh? Encontraste uma doninha, não?
- Click here to view more examples -
V)

cacho

NOUN
Synonyms: bunch, curl, trusses

polecat

I)

polecat

NOUN
II)

doninha

NOUN
  • ... is like making a pet out of a polecat. ... é igual a ter uma doninha como animal de estimação.
  • ... brings out the best in a polecat. ... traz o melhor em uma doninha.
  • ... out the best in a polecat. ... consegue o melhor até de uma doninha
  • I chased a polecat up a tree Way ... Eu persegui uma doninha em cima de uma árvore ...
- Click here to view more examples -

little weasel

I)

fuinha

NOUN
  • yes, I'll never forget that little weasel. Nunca vou esquecer este fuinha.
II)

doninha

NOUN
Synonyms: weasel, ferret, skunk, polecat
  • Go on, you little weasel. Vá em frente, você doninha.
  • I'll deal with that little weasel myself. Eu próprio vou fazer um acordo com essa doninha.
  • I'm nobody's little weasel. Não sou a doninha de ninguém.
  • ... for your breakfast, you little weasel? ... pelo teu pequeno-almoço, sua doninha?
- Click here to view more examples -

hedgehog

I)

ouriço

NOUN
Synonyms: urchin, quill
  • You even put this hedgehog on my head. Foste tu que me puseste este ouriço na cabeça.
  • The hedgehog, or the lawn. O ouriço, ou o gramado.
  • The hedgehog, or the lawn. O ouriço, ou a pradaria.
  • Whatever happened to the hedgehog? O que é que aconteceu ao ouriço?
  • It is doing what a hedgehog does in winter, ... Ele faz o que um ouriço faz no inverno, ...
- Click here to view more examples -
II)

fuinha

NOUN
  • What's a hedgehog? O que é uma fuinha?
  • yes, like a hedgehog! Sim, como uma fuinha!
III)

espinho

NOUN
Synonyms: thorn, splinter, zinger

gossip

I)

fofocas

NOUN
Synonyms: gossiping
  • We have pages and pages of gossip for you. Temos muitas fofocas para você.
  • Newspapers are full of gossip. Jornais estão cheios de fofocas.
  • I got an ear for gossip. Eu tenho um ouvido a mais para fofocas.
  • Even the good gossip. Até as boas fofocas.
  • I do believe this department has a problem with gossip. Acredito que esse departamento tem problemas com fofocas.
  • That was just gossip, of course. Aquilo foram só fofocas.
- Click here to view more examples -
II)

bisbolhetice

NOUN
III)

mexericos

NOUN
Synonyms: gossiping
  • I work for a gossip magazine. Trabalho para uma revista de mexericos.
  • I need to catch up on my gossip. Tenho de actualizar os meus mexericos.
  • A good family gossip will be my payment in kind. Uns bons mexericos familiares serão a minha recompensa.
  • To my department comes all the gossip. Ao meu serviço chegam todos os mexericos.
  • That was just gossip, of course. Foram só mexericos, é claro.
  • Gossip will not be admitted. Mexericos não são admitidos.
- Click here to view more examples -
IV)

fofocar

VERB
Synonyms: blab
  • Which means gossip and drink our booze. O que significa fofocar e encher a cara.
  • Not even for gossip points. Nem sequer para fofocar.
  • You want to gossip at my expense. Quer fofocar às minhas custas?
  • Just called to gossip. Liguei só para fofocar .
  • Can you gossip while you clean? Podem fofocar enquanto limpam?
  • Ah you just don't like to gossip. Ah você só não goste de fofocar.
- Click here to view more examples -
V)

coscuvilhice

NOUN
  • Do you want to hear some gossip? Queres saber uma coscuvilhice?
  • Now that we can scratch gossip off the discussion list what ... Agora que podemos riscar a coscuvilhice da lista, qual ...
  • ... to distract myself with ancient gossip. ... de me distrair com coscuvilhice antiga.
  • First of all, it's not gossip. Primeiro que tudo, não é coscuvilhice.
  • There's more gossip than you might think on the ... Há mais coscuvilhice do que possas pensar do ...
  • So, what's the gossip? Qual é a coscuvilhice?
- Click here to view more examples -
VI)

fofoqueira

NOUN
Synonyms: gossipy
  • ... you would not approve and would call me a gossip. ... não aprovaria e me chamaria de fofoqueira.
  • She's not that much of a gossip! Ela não é tão fofoqueira!
  • She's a liar and a gossip and a manipulator. Ela é mentirosa, fofoqueira e manipuladora.
  • I'm not a gossip monger, as you know. Eu não sou fofoqueira, você sabe.
  • The biggest gossip in my class at ... A mais fofoqueira de minha classe em ...
  • Ah, hopping gossip. Ah, a fofoqueira.
- Click here to view more examples -
VII)

boatos

NOUN
  • It was just office gossip. Eram só boatos no escritório.
  • If you take the gossip down at that club serious ... Se levasse os boatos daquele clube a sério ...
  • ... give some substance to the gossip of your return. ... mostre que são verdade os boatos sobre o seu regresso.
  • ... rather than a lot of gossip, would be advantageous. ... mais que um monte de boatos, seria mais vantajosa.
  • ... the temptation to sow gossip. ... à tentação de semear boatos.
  • ... magazines are magazines are just full of gossip. ... revistas estão cheias de boatos.
- Click here to view more examples -
VIII)

fuxico

NOUN
IX)

intrigas

NOUN
Synonyms: intrigues, scheming
  • ... and now you're writing gossip for a tabloid. ... , e agora escreve intrigas para um tablóide.
  • The fan site's indispensable for gossip. Os "fãs" são indispensáveis para intrigas.
  • It's worse than gossip. É pior do que intrigas.
  • I'm afraid gossip and protocol are the least of ... O medo de intrigas e protocolos, é a menor das ...
  • ... , I'm not listening to any of your gossip. ... , Não vou ouvir as suas intrigas.
- Click here to view more examples -

blabbermouth

I)

fofoqueiro

NOUN
Synonyms: gossip, gossipy, weasel
  • Thanks a lot, blabbermouth. Muito obrigado, fofoqueiro.
  • Oh, great and divine blabbermouth, this is your ... Oh, Divino Fofoqueiro, este é seu ...
II)

tagarela

NOUN
  • ... got us into, you lying blabbermouth? ... nos meteu seu mentiroso tagarela?
  • I'm just a blabbermouth stripper. Sou só uma stripper tagarela.
  • Thanks a lot, blabbermouth! Muito obrigado, tagarela!
  • That's right, blabbermouth, keep it a secret. Isso mesmo, tagarela, guarde o segredo.
- Click here to view more examples -

smart

I)

inteligente

ADJ
  • Since when have we ever done anything smart? Desde quando fazemos algo inteligente?
  • He was funny and smart. Ele era engraçado e inteligente.
  • He was smart and funny and he knew me. Ele era inteligente e engraçado e me conhecia.
  • Smart and cautious or just stalling? Inteligente e cauteloso, ou só teimosia?
  • You and your brother are about as smart as bait. Você e seu irmão são tão inteligente como isca.
  • He thought it made him smart. Pensava que o tornava inteligente.
- Click here to view more examples -
II)

esperto

ADJ
  • Too smart to work, too cool to care. Esperto demais para trabalhar, calmo demais para se preocupar.
  • You can be real smart! Tu consegues ser realmente esperto!
  • Strong as an ox, and almost as smart. Forte como um touro, e tão esperto quanto um.
  • Maybe he's not as smart as he thinks. Talvez ele não seja tão esperto quanto pensa.
  • Is my son smart or what? O meu filho é esperto ou o que?
  • Be smart and leave. Seja esperto e fuja.
- Click here to view more examples -
III)

elegante

ADJ
  • A smart fellow with a suit on. Um tipo elegante de fato.
  • I like the one who's not so smart. Gosto daquele que não é tão elegante.
  • You always look so smart. Estás sempre tão elegante.
  • You are very smart today. Está muito elegante hoje.
  • She thought her dress wasn't smart enough. Achou que o vestido dela não era suficientemente elegante.
  • But that's not smart enough for my family. Mas não é suficientemente elegante segundo minha familia.
- Click here to view more examples -

clever

I)

inteligente

ADJ
  • Go on, say something clever. Vamos, diz algo inteligente.
  • Now there's a clever man. Aqui está um homem inteligente.
  • Well that makes you a very clever librarian. Bem isso faz de ti uma bibliotecária muito inteligente.
  • It was clever of you to reserve the same table. Foi inteligente reservar a mesma mesa.
  • But she was certainly clever, and very independent. Mas certamente era inteligente.
  • That is very clever! Isso é muito inteligente!
- Click here to view more examples -
II)

esperto

ADJ
Synonyms: smart, wise, bright, cunning, sharp
  • I can only aspire to be as clever as her. Ela me inspira a ser tão esperto quanto ela.
  • Not the most clever group. Não eram do grupo mais esperto.
  • I know he's very clever. Eu sei que ele é muito esperto.
  • Not so clever now, is he? Não é mais tão esperto, né?
  • All of a sudden you're so clever. De repente você é tão esperto.
  • Not as clever as you think, are you? Não és tão esperto como julgas, certo?
- Click here to view more examples -
III)

engenhoso

ADJ
  • They say you are charming and clever. Dizem que és encantador e engenhoso.
  • You guys want the truth or something clever? Querem ouvir a verdade ou algo engenhoso?
  • This clever use of technology revealed what ... Este uso engenhoso de tecnologia revelou que o que ...
  • This is really quite clever. lsso é muito engenhoso.
  • Ah, that's not clever! Isso não é engenhoso!
  • You must be clever and show him that ... Você precisa ser engenhoso e mostrá-lo que ...
- Click here to view more examples -
IV)

astuto

ADJ
  • Never forget you're dealing with an extremely clever man. Não esqueça que está lidando com um homem muito astuto.
  • That's very clever, but is it the truth? Isso é muito astuto, mas é a verdade?
  • ... that he is very clever, in following the passions ... ... que ele é muito astuto ao acompanhar as paixões ...
  • You're too clever and may not see any profits. Você é muito astuto, mas pode não haver lucro.
  • He thinks he's so clever. Ele acha-se tão astuto.
  • Ah, clever, clever. Ah, astuto, astuto.
- Click here to view more examples -
V)

hábil

ADJ
Synonyms: skilled, deft, adept, adroit
  • They tell me you're a clever man. Eles me falam que você é um homem hábil.
  • I always said how clever and crafty you are. Sempre disse que é hábil, astuta.
  • But it's just a bit too clever. Mas é demasiado hábil.
  • ... are an aggressive, intelligent, and clever species. ... são uma espécie agressiva, inteligente e hábil.
  • It's a very clever fish, you know? É um peixe muito hábil, sabe?
  • That's actually a clever play on words, in that ... Isso é realmente um hábil jogo de palavras, ...
- Click here to view more examples -

slick

I)

liso

ADJ
Synonyms: smooth, flat, plain, sleek
  • This should be slick. Isso deve ser liso.
  • When the guy wears this slick suit. Quando o gajo veste aquele fato liso e brilhante.
  • And he comes off really slick, E ele ocorre realmente liso,
  • So if it gets slick, like say, I don't ... Então se ficar liso, tipo, não ...
  • Always slick and smooth, so ... "Sempre liso e macio, tão ...
- Click here to view more examples -
II)

escorregadio

ADJ
Synonyms: slippery, greasy, dodger
  • You mean the smart, slick rat. Ele é esperto, escorregadio.
  • You better get with the program, slick. É melhor começar com o programa, escorregadio.
  • It makes the iron slick so it can move around ... Ela deixa o ferro escorregadio para que ele possa se mover ...
  • There's a slick spot on your floor. Há um ponto escorregadio no seu chão.
  • There's a slick spot on your floor. Há um ponto escorregadio no chão.
- Click here to view more examples -
III)

mancha

ADJ
  • We leave an oil slick. Deixaremos uma mancha de petróleo.
  • Oil slick off the starboard quarter ... Mancha de óleo no quadrante de proa ...
IV)

habilidoso

ADJ
  • They look like old slick here. Parece um velho habilidoso.
  • You think you slick? Julgas que és habilidoso?
  • Slick, dresses nice, makes very ... Habilidoso, veste-se bem.ganha muito ...
- Click here to view more examples -
V)

astuto

ADJ
  • ... , but you're too slick for your own good. ... , mas é muito astuto para seu próprio bem.
  • ... you call a man "slick" he'il do anything for ... ... chamar um homem de "astuto" ele fará tudo por ...
  • No more than I am, slick. Não mais que eu, astuto.
  • yes, this guy's real slick. Este tipo é astuto.
  • - I don't have some slick attorney. Eu não tenho um advogado astuto.
- Click here to view more examples -

sparky

I)

sparky

NOUN
  • Sparky was a wild one, man. Sparky era um maluco, cara.
  • Sparky lived every day like there was no tomorrow. Sparky viveu cada dia como se não houvesse um amanhã.
  • Sparky, are you in there? Sparky, estás aí?
  • Sparky, we got you a present. Sparky, trouxemos um presente.
  • Sparky is a very talented dog. O Sparky é um cão muito talentoso
- Click here to view more examples -
II)

faísca

NOUN
  • Or listen to the Sparky book again? Ou ouvir o livro do Faísca de novo?
  • Sparky was my best friend, but ... Faísca era meu melhor amigo, mas ...
  • ... on the throttle, Sparky? ... com o acelerador, Faísca?
  • Spare a few volts for a fellow Sparky? Divides uns volts com um amigo Faísca?
  • Keep moving, Sparky. Continue andando, faísca.
- Click here to view more examples -
III)

tatiane

NOUN
Synonyms: tatiane
IV)

espertinho

NOUN
  • You lost a few points there sparky. Perdeu alguns pontos lá, espertinho.
  • These are stripes, sparky, all right? Isto são galões, espertinho, está bem?
  • - Hey, Sparky... ... ... - Ei, espertinho... ... ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals