Relied Upon

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Relied upon in Portuguese :

relied upon

1

invocado

VERB
  • ... as to be capable of being relied upon by individuals before their ... ... de forma a poder ser invocado pelos particulares perante os seus ...
2

confiam

VERB
Synonyms: trust, rely, entrust
3

considerados

VERB

More meaning of Relied Upon

invoked

I)

invocado

VERB
  • You invoked your right to counsel. Você invocado seu direito a um advogado.
  • ... a journalist, is obviously invoked in the hope of convincing ... ... um jornalista, é obviamente invocado na esperança de convencer ...
  • ... which that right is invoked. ... qual este direito é invocado.
  • ... a constitutional right can be invoked by doing absolutely nothing. ... um direito possa ser invocado - por se fazer nada.
  • ... , he's just invoked his right to counsel. ... , ele é apenas invocado seu direito a um advogado.
  • ... and 2 may not be invoked by a guarantee scheme in ... ... e 2 não pode ser invocado pelo sistema de garantia ...
- Click here to view more examples -
II)

chamado

VERB
Synonyms: called, named, call
  • going to be invoked and take that action that was requested vai ser chamado e tomar a ação que foi solicitada

relied on

I)

invocado

VERB
Synonyms: invoked, cited, summoned
II)

dependia

VERB
Synonyms: depended on
III)

baseou

VERB
Synonyms: based, relied

cited

I)

citado

VERB
  • Your name will not be cited. O seu nome não será citado.
  • ... unless the defendant is cited. ... a menos que o acusado seja citado.
  • In fact, you were cited for pulling it just ... Na verdade, foi citado por a ter sacado ...
  • who was cited for reckless driving. que foi citado por condução imprudente.
  • The most commonly cited method of ensuring follow-up ... O método mais frequentemente citado para assegurar o acompanhamento ...
- Click here to view more examples -
II)

citou

VERB
Synonyms: quoted, misquoted
  • He cited several health violations. Citou várias violações sanitárias.
  • He cited reduced volatility in the economy, and stated that ... Ele citou a reduzida volatilidade da economia, e afirmou que ...
  • He cited reduced volatility in the economy ... Ele citou a reduzida volatilidade da economia, ...
  • ... your motion, you cited chronic... ... sua moção, você citou uma...
  • ... your motion, you cited chronic, um... ... sua petição, você citou crônica.
- Click here to view more examples -
III)

invocado

VERB
  • Proprietor of the mark or sign cited in the opposition proceedings ... Titular da marca ou sinal invocado no processo de oposição ...
  • Proprietor of mark or sign cited in the opposition proceedings ... Titular da marca ou sinal invocado no processo de oposição ...
  • Proprietor of the mark or sign cited in the opposition proceedings ... Titular da marca ou sinal invocado no processo de oposição ...
  • Proprietor of the mark or sign cited in the opposition proceedings ... Titular da marca ou sinal invocado no processo de oposição ...
  • Proprietor of the mark or sign cited in the opposition proceedings ... Titular da marca ou sinal invocado no processo de oposição ...
- Click here to view more examples -
IV)

mencionada

VERB
Synonyms: mentioned
V)

multado

VERB
Synonyms: fined, ticketed
  • who was cited for reckless driving. que foi multado por condução perigosa.
  • He was cited yesterday for speeding outside ... Ele foi multado ontem por excesso de velocidade fora ...
  • But I was cited for. Talvez, mas fui multado por.
- Click here to view more examples -

summoned

I)

convocado

VERB
  • I used to get summoned to the house. Costumava ser convocado para a casa.
  • Spartacus should never have been summoned. Spartacus nunca deveria ter sido convocado.
  • I have been summoned to mine. Fui convocado para o meu.
  • I hope you didn't feel too summoned. Espero que não tenha se sentido muito convocado.
  • You are hereby summoned to appear. Está convocado para ir.
- Click here to view more examples -
II)

intimado

VERB
  • You are hereby summoned to appear. Fica intimado a comparecer.
  • He was summoned to appear in court ... Ele foi intimado a comparecer no tribunal ...
  • ... in there and simply listen when summoned. ... lá e simplesmente ouvir quando intimado.
  • I'm summoned to appear before the ... Eu estou intimado a comparecer ante do ...
- Click here to view more examples -
III)

chamou

VERB
Synonyms: called, caught, drew
  • Is that why you summoned me down here? Foi para isso que me chamou para vir até aqui?
  • Who probably summoned you for me. Que provavelmente o chamou por minha causa.
  • She summoned me to her office. Ela me chamou ao escritório dela.
  • Why have you summoned me here? Por que você me chamou aqui?
  • No, he's back, and he summoned me. Não, voltou, e ele me chamou.
- Click here to view more examples -
IV)

invocado

VERB
Synonyms: invoked, relied on, cited
  • Summoned by some alien impulse. Invocado por algum impulso alienígena.
  • ... possess a human if summoned without a shaman." ... possuir um ser humano se invocado por um xamã."
  • ... possess a human if summoned without a shaman." ... possuir um ser humano se invocado por um feiticeiro."
  • ... that tree I had just summoned a mystical creature as ... ... aquela árvore, tinha invocado uma criatura mística tão ...
- Click here to view more examples -
V)

chamei

VERB
Synonyms: called
  • That is why we summoned you here. Por isso o chamei.
  • I have summoned you here for a purpose. Eu o chamei por um motivo.
  • I haven't summoned you for apologies. Não te chamei aqui para desculpas.
  • I have summoned them to the palace ... Chamei-os ao palácio ...
  • I have summoned you in the middle of the night ... Eu o chamei no meio da noite ...
- Click here to view more examples -
VI)

reuniu

VERB
  • He's convinced they summoned a demon who then ... Ele está convencido de que reuniu um demônio que então ...

trust

I)

confiar

VERB
Synonyms: rely, entrust, confide
  • How do you know we can even trust this guy? Como sabes que podemos confiar nesse tipo?
  • I would rather trust a beggar in the street. Ele prefere confiar num mendigo de rua.
  • The idea of putting your trust in others? A ideia de ter que confiar nos outros?
  • Can you trust that more than the doctor? Podes confiar mais do que num médico?
  • We just have to trust each other this time. Temos de confiar um no outro, desta vez.
  • Never trust the last person to have seen someone. A nunca confiar na última pessoa que viu alguém.
- Click here to view more examples -
II)

confiança

NOUN
  • A stripper of a friend's trust. Perdeu a confiança de um amigo.
  • There is no trust here. Não há mais confiança.
  • That there is a sacred trust. Que existe uma confiança sagrada.
  • Only then can we have a new basis for trust. Só nesse caso conseguiremos uma nova base de confiança.
  • I have complete trust in you. Tenho total confiança em você.
  • Trust is not the point. Confiança não é a questão.
- Click here to view more examples -
III)

fideicomisso

NOUN
IV)

acreditar

VERB
Synonyms: believe
  • I really can't trust what anyone says. Não posso acreditar o que dizem.
  • I have to be able to trust him. Tenho que acreditar nele.
  • How could you trust anything they say? Como se pode acreditar, nalguma coisa que eles digam?
  • I have to trust that right. Tenho que acreditar nisso, certo?
  • All you had to do was trust. Tudo o que temos que fazer é acreditar.
  • I trust you're still decided on it? Eu devo acreditar que você ainda esteja decidido a isto?
- Click here to view more examples -

rely

I)

confiar

VERB
Synonyms: trust, entrust, confide
  • And they got one person to rely on. Só têm uma pessoa em quem confiar.
  • And rely on each other. E a confiar um no outro.
  • You can fully rely on us. Pode confiar plenamente em nós.
  • How long can we rely on them? Quanto tempo poderemos confiar neles?
  • Can we rely on the discretion of your staff? Podemos confiar na discrição do seu pessoal?
  • I can rely on you from now on! Agora já posso confiar em si!
- Click here to view more examples -
II)

contar

VERB
Synonyms: tell, count
  • Can we rely on your discretion? Podemos contar com a sua discrição?
  • I can always rely on dad. Posso sempre contar com meu pai.
  • Can one rely on you? Podemos contar com você?
  • They will now see who they can rely on. Agora se verá com quem se pode contar.
  • Can we rely on the discretion of your staff? Podemos contar com a discrição do seu pessoal?
  • You may continue to rely on my professional etcetera. Pode continuar a contar .
- Click here to view more examples -
III)

baseiam

VERB
Synonyms: based
  • These are sensors that rely on movement. Estes são sensores que se baseiam no movimento.
  • They both rely, all too frequently ... Ambos se baseiam, com demasiada frequência ...
  • They rely on assumptions, on received knowledge without ... Eles se baseiam em pressupostos, no conhecimento recebido sem ...
  • Usually the criteria applied rely on the working time ... Geralmente, os critérios aplicados baseiam-se no tempo ...
  • ... and quality of the information on which they rely specified. ... e a qualidade das informações em que se baseiam especificada.
  • ... is not selective, they rely on similar arguments to ... ... não é selectiva, baseiam-se em argumentos semelhantes ...
- Click here to view more examples -
IV)

invocar

VERB
Synonyms: invoke, summon, plead, conjure
  • ... good faith should be able to rely on these translations. ... boa fé devem poder invocar essas traduções.
  • ... of the financial guarantee may rely on the means of defence ... ... da garantia financeira pode invocar os meios de defesa ...
  • ... a particular contract, rely on the capacities of other entities ... ... um determinado contrato, invocar as capacidades de outras entidades ...
  • ... a particular contract, rely on the capacities of other entities ... ... a um determinado contrato, invocar as capacidades de outras entidades ...
  • These undertakings could rely on a law which was explicitly adopted ... Estas empresas podem invocar uma lei promulgada expressamente ...
- Click here to view more examples -
V)

basear

VERB
Synonyms: base, basing
  • ... in our business, we can't rely on trust alone. ... no negócio não podemos nos basear na confiança.
  • ... for us to be able to rely on precedents, or ... ... para que nos possamos basear em precedentes, ou ...
  • ... the Commission's decision to rely on a new FAO specification ... ... decisão da Comissão de se basear numa nova especificação da FAO ...
  • We can't rely on it. Não podemos basear-nos nisso.
- Click here to view more examples -
VI)

recorrer

VERB
  • ... to Article 4 may rely on the abilities of participants ... ... no artigo 4.o pode recorrer às capacidades dos participantes ...
VII)

dependem

VERB
Synonyms: depend on, dependent
  • They rely only on the power of their magic. Eles dependem apenas do poder de sua magia.
  • And rely only on the power of the magic. Eles dependem apenas do poder de sua magia.
  • So many people rely on this show. Assim, muitas pessoas dependem desse show.
  • They rely on each other greatly for survival. Dependem imenso uns dos outros para sobreviver.
  • They rely on camouflage. Eles dependem de camuflagem.
  • So many people rely on this show. Muitos dependem desse programa.
- Click here to view more examples -
VIII)

apoiar

VERB
  • You must rely on the courage of your people. Você deve se apoiar na coragem de seu povo.
  • No relatives to rely on. Nenhum familiar para me apoiar.
  • ... impression of having someone to rely on, of not being ... ... parecia ter encontrado em quem se apoiar, já não estar ...
  • ... you can trust or rely on, and that those ... ... que possa confiar ou apoiar você, e que aqueles ...
  • You must rely on the courage of your people. Deves apoiar-te na coragem de teu povo.
  • Then you have to rely on evidence, and ... Então você tem que apoiar-se em evidências e ...
- Click here to view more examples -

entrust

I)

confiar

VERB
Synonyms: trust, rely, confide
  • I entrust you with the security arrangements. Vou confiar os preparativos de segurança.
  • How can they entrust him with a plane? Como eles podem confiar a ele um avião?
  • So we should entrust the teaching of basic math skills ... Então temos de confiar o ensino da matemática básica ...
  • I also promise to entrust his recovery to our ... Prometo também confiar seu disfarce à nossa ...
  • I couldn't entrust this place, to anybody else ... Não poderia confiar este lugar a mais ninguém ...
- Click here to view more examples -

considered

I)

considerado

VERB
Synonyms: regarded, deemed
  • Genealogy is almost considered irrelevant. A árvore genealógica é considerado quase irrelevante.
  • I think it should be considered significant. Acho que isso deve ser considerado significativo.
  • The aid therefore is considered to be unlawful. O auxílio é assim considerado ilegal.
  • He may be considered a suspect. Pode ser considerado como um suspeito.
  • If you see him, he's considered dangerous. Se você o ver, ele é considerado perigoso.
  • You should have considered that! Você deveria ter considerado isso!
- Click here to view more examples -

regarded

I)

considerado

VERB
Synonyms: considered, deemed
  • You are regarded as a capable soldier. Você é considerado como um soldado capaz.
  • Beyond what is regarded rich and rare. Além do que é considerado rico e raro.
  • This obviously has to be regarded as a basic principle ... Isto deve ser considerado, obviamente, como um princípio básico ...
  • The level will be regarded as constant when it settles ... O nível é considerado constante quando se estabelece ...
  • Regarded in his time as petty, ... Considerado na sua época como mesquinho, ...
  • Any further delay would rightly be regarded as political. Um novo adiamento seria justificadamente considerado de raiz política.
- Click here to view more examples -
II)

encarado

VERB
Synonyms: seen
  • ... and that it must be regarded as aid that may amount ... ... e que deve ser encarado como um auxílio susceptível de atingir ...
  • ... Action Plan cannot be regarded as simply an add ... ... Plano de Acção não pode ser encarado apenas como um complemento ...
III)

conceituado

VERB
  • This one's highly regarded in the industry. É muito conceituado na indústria.
  • Me, a highly regarded physicist. Eu, um físico deveras conceituado.

deemed

I)

considerado

VERB
Synonyms: considered, regarded
  • The fire was deemed suspicious. O incêndio, considerado suspeito.
  • The fire was deemed suspicious. O incêndio foi considerado suspeito.
  • That must be deemed an advantage. Deve ser considerado uma vantagem.
  • He was deemed not to be a flight risk ... Não foi considerado o risco de fuga ...
  • It was deemed only someone with an ... Foi considerado somente alguém com um ...
- Click here to view more examples -
II)

julgado

VERB
  • It was deemed a private matter. Foi julgado um assunto particular.
  • ... the object of her touch would be deemed unclean. ... que ela tocava era julgado impuro.
  • ... your assistance to them will be deemed, an act of ... ... -lhes apoio será julgado, como um acto de ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals