Bounds

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bounds in Portuguese :

bounds

1

limites

NOUN
  • That question is out of bounds. Essa pergunta passou dos limites.
  • I told you, it's out of bounds. Já disse, é fora dos limites.
  • Revenge should have no bounds. A vingança não deveria ter limites.
  • And the second level is out of bounds. O segundo nível fica além dos limites.
  • I told you, it's out of bounds. Eu te disse, está fora dos limites.
- Click here to view more examples -
2

barrancos

NOUN
  • Growing by leaps and bounds. Crescendo aos trancos e barrancos.
3

circunda

VERB

More meaning of Bounds

limits

I)

limites

NOUN
  • This went beyond all limits of decency. Foram ultrapassados todos os limites da decência.
  • But reason has limits. Mas a razão tem limites.
  • There are limits to what science can achieve. Há limites para o que a ciência pode fazer.
  • A man has to have his limits. Um homem tem que ter os seus limites.
  • They say we should accept our limits. Dizem que deveríamos aceitar nossos limites.
  • I respect her but every place has its limits. Eu a respeito, mas cada lugar tem seus limites.
- Click here to view more examples -
II)

limita

VERB
  • This limits the number of suspects considerably. Isso limita o número de suspeitos consideravelmente.
  • The force globe limits our maneuvering. O globo de força limita as manobras.
  • This limits the number of suspects considerably. Isso limita bastante o número de suspeitos.
  • What is it that limits you, but you worship? O que você limita, mas adora?
  • It limits eligibility to aid according to the size ... Limita a elegibilidade para os apoios em função da dimensão ...
  • The present directive explicitly limits the requirements to a ... A presente directiva limita expressamente os requisitos a um ...
- Click here to view more examples -

boundaries

I)

limites

NOUN
  • Words are boundaries too. Palavras são limites também.
  • I mean, children need boundaries. Isto é, crianças precisam de limites.
  • There need to be boundaries. Tem que ter limites.
  • We need to be setting clear boundaries with these people. Temos de estabelecer limites com estas pessoas.
  • You have no boundaries. Você não tem limites.
  • You people have no boundaries! Vocês não têm limites.
- Click here to view more examples -
II)

fronteiras

NOUN
Synonyms: borders, frontiers
  • Culture is in perpetual motion and knows no boundaries. Ela está sempre em movimento e não conhece fronteiras.
  • There are no boundaries, just possibilities. Não há fronteiras, só possibilidades.
  • There are real boundaries in life. Existem fronteiras reais na vida.
  • You see, it knows no boundaries. Estão a ver, não conhece fronteiras.
  • People like us don't have boundaries and limitations. Pessoas como nós não têm fronteiras ou limites.
  • We have rules boundaries, limitations. Temos normas fronteiras, limites.
- Click here to view more examples -
III)

barreiras

NOUN
  • ... to help us explore some boundaries. ... nos ajudar a explorar algumas barreiras.
  • I don't want there to be any boundaries between us. Não deve haver barreiras entre nós.
  • ... sexuality which breaks the boundaries ... sexualidade que rompe as barreiras
  • ... I was just, putting up some boundaries. ... eu estava colocando algumas barreiras.
  • ... I guess I was just, putting up some boundaries. ... eu acho que eu estava colocando algumas barreiras.
- Click here to view more examples -

line

I)

linha

NOUN
Synonyms: row, online, thread
  • Form a line and be respectful. Formem uma linha e respeitem.
  • I wonder you don't try some other line. Duvido que você vá tentar uma outra linha.
  • In the tree line! Na linha das árvores!
  • Everybody back in line. Todos para trás da linha!
  • Dial zero for an outside line. Disque zero para uma linha externa.
  • A line we create together. Uma linha que nós criamos junto.
- Click here to view more examples -
II)

fila

NOUN
Synonyms: queue, row, lining up, queuing
  • Wait in line,like everybody else. Ei caras, aguardem na fila como os outros.
  • What is with this line? O que há com esta fila?
  • Of course there's a line. Claro que tem fila.
  • The line ends here. A fila termina aqui.
  • To the line, like all the others! Fique na fila, como todos os outros!
  • He was in line. Ele estava na fila.
- Click here to view more examples -
III)

limites

NOUN
  • You were a lot out of line. Tu passaste muito dos limites.
  • What you did was over the line. O que você fez ultrapassou limites.
  • He crossed the line, man. Ele passou dos limites.
  • He has truly stepped over the line. Ele ultrapassou os limites.
  • He crossed a line. Ele passou dos limites.
  • Even so, way over the line. Mesmo assim, ele passou dos limites.
- Click here to view more examples -

thresholds

I)

limiares

NOUN
  • Hearing thresholds are normal at all frequencies. Limiares auditivos estão todos normais.
  • Hearing thresholds are normal. Limiares auditivos estão todos normais.
  • Those thresholds shall not apply to ... Os limiares não são aplicáveis a ...
  • The entry thresholds in this market are ... Os limiares de entrada neste mercado são ...
  • ... public shall be drawn up together with the alert thresholds. ... público deverá ser elaborada conjuntamente com os limiares de alerta.
- Click here to view more examples -
II)

soleiras

NOUN
Synonyms: sills, hearths
III)

patamares

NOUN

confines

I)

confins

NOUN
Synonyms: ends, wilds
  • ... both the demons disappeared in dark confines of the house. ... ambos os demónios desapareceram nos confins escuros da casa.
  • Unburdened by the confines or morality and conscience. Aliviados pelos confins da moralidade e consciência.
  • It remains here in the confines of an air raid shelter ... Permanece aqui nos confins de um abrigo antiaéreo ...
  • What transpires within the confines of the walls of Sodom ... O que acontece nos confins Das paredes de Sodoma ...
- Click here to view more examples -
II)

limites

NOUN
  • The incident occurred within the confines of our precinct. O incidente ocorreu dentro dos limites do distrito.
  • Within the confines of the law, of course. Dentro dos limites da lei, claro.
  • ... that he stays within the confines of the property. ... que ele não ultrapasse os limites da propriedade.
  • ... be handled within the confines of the shopping center. ... ser tratado dentro dos limites do centro comercial.
  • ... astronomy escaped from the confines of astrology. ... que a astronomia escapou aos limites da astrologia.
- Click here to view more examples -
III)

confina

VERB
Synonyms: confined
IV)

limita

VERB
  • It exempts industrial waste and confines itself to certain types ... Isenta os resíduos industriais e limita-se a certos tipos ...
  • whereas this Directive confines itself to the minimum action required and ... que a presente directiva se limita ao mínimo exigido, ...
  • ... of proportionality, this Regulation confines itself to the minimum ... ... da proporcionalidade, o presente regulamento limita-se ao mínimo ...
- Click here to view more examples -
V)

restringe

VERB
  • So this report confines itself to the question ... Por isso, o presente relatório restringe-se à questão ...

borders

I)

fronteiras

NOUN
  • The borders won't be a problem. As fronteiras não serão um problema.
  • They dominate airports and borders. Eles gerir aeroportos e fronteiras.
  • But we must look to our own borders. Devemos proteger nossas fronteiras.
  • Your pictures are being released to borders and airports. Suas fotos estão sendo enviadas para fronteiras e aeroportos.
  • But we must look to our own borders. Mas nós devemos nos preocupar com nossas próprias fronteiras.
  • Like angels, they have no borders. Como os anjos, que não têm fronteiras.
- Click here to view more examples -
II)

beiras

NOUN
III)

bordas

NOUN
Synonyms: edges, edge, rims, ledges
  • And the borders of three states have to be changed. E as bordas de três estados tenham que ser mudadas.
  • Clinging to the borders of civilized society. Nas limpas bordas da sociedade civilizada.
  • The borders have different width. As bordas têm larguras diferentes.
  • - And one of those borders... - E uma dessas bordas...
- Click here to view more examples -
IV)

cercaduras

NOUN
Synonyms: plinth
V)

limites

NOUN
  • There are no new frontiers within our borders. Não existe nenhuma nova fronteira dentro dos nossos limites.
  • This painting, it has borders. Este quadro, tem limites.
  • There are no new frontiers within or borders. Não existem nenhuma nova fronteira nisto ou limites.
  • There are no new frontiers within our borders. Não existem nenhuma nova fronteira nisto ou limites.
  • They cannot see the borders. Eles não podem ver os limites.
  • ... body which keeps you within certain borders. ... corpo que o mantém dentro de certos limites.
- Click here to view more examples -
VI)

limita

VERB

ravines

I)

ravinas

NOUN
Synonyms: gully, canyons
  • We will follow the ravines from here. A partir daqui, temos de seguir pelas ravinas.
  • There must be ancient ruins down in the ravines. Devem existir ruínas antiquíssimas nas ravinas.
  • ... way are the last cliffs and ravines of the escarpments. ... caminho são os últimos penhascos e ravinas das escarpas.
  • ... a command post where the three ravines meet. ... um posto de comando onde as 3 ravinas se encontram.
- Click here to view more examples -
II)

desfiladeiros

NOUN
Synonyms: canyons, gorges
III)

barrancos

NOUN

gorges

I)

desfiladeiros

NOUN
Synonyms: canyons, ravines
II)

gargantas

NOUN
  • ... relocation from the Three Gorges project and all of the new ... ... deslocação do projeto Três Gargantas e todos os novos ...
  • ... to dam the Three Gorges he composed this poem ... ... para fazer a Represa das Três Gargantas que compôs esse poema ...
III)

barrancos

NOUN

surrounds

I)

rodeia

VERB
  • This is the culture that surrounds it. Esta é a cultura que o rodeia.
  • Know what surrounds you. Saiba o que o rodeia.
  • To the nature that surrounds us and we sometimes ... À natureza que nos rodeia e que por vezes ...
  • ... an inflammation of the membrane that surrounds the heart. ... uma inflamação da membrana que rodeia o coração.
  • ... to the vast intelligence that surrounds us. ... para a vasta inteligência que nos rodeia.
- Click here to view more examples -
II)

circunda

VERB
  • ... force of nature that surrounds us, penetrates us and binds ... ... força da natureza que nos circunda, penetra e mantêm ...
III)

bordadura

NOUN
Synonyms: surround
IV)

envolve

VERB
  • It surrounds the entire planet. Ela envolve o planeta inteiro.
  • It surrounds us and penetrates us. Nos envolve e nos penetra.
  • ... lost in a dimension that surrounds our world. ... perdido numa dimensão que envolve o nosso mundo.
  • Another surrounds the techniques of their stonemasons. Outro envolve técnicas dos pedreiros.
  • Its energy surrounds us, and binds us A sua energia envolve-nos e liga-nos
- Click here to view more examples -
V)

cerque

VERB
Synonyms: surround
VI)

contorna

VERB
VII)

circles

I)

círculos

NOUN
Synonyms: rounds
  • You do know we're going around in circles? Sabes que estamos a andar em círculos?
  • Different ages, different social circles, different physical types. Idades, círculos sociais e tipos físicos diferentes.
  • The enemy has penetrated our most secret inner circles. O inimigo penetrou em nossos círculos mais secretos.
  • Do the circles intersect at any point? Os círculos colidem em algum dos pontos?
  • We move in circles. Nós nos movemos em círculos.
  • We could be walking in circles. Podemos estar a andar em círculos.
- Click here to view more examples -
II)

circula

VERB
Synonyms: circulates
  • It circles the park completely. Ele circula por todo o parque.
  • ... river of life that circles our planet giving life to the ... ... torrente da vida que circula o nosso planeta dando vida ao ...
  • There's a back road that circles around it, but ... Tem uma estrada que circula a sua volta mas ...
  • It circles the park completely Ele circula o parque completamente.
  • "One moon circles." "Uma lua circula."
- Click here to view more examples -

circling

I)

circulando

VERB
  • The animal is circling around it. O animal está circulando ele.
  • Why is he circling the farm towns at all? Por que ainda está circulando pelas cidades rurais?
  • What are you circling? O que você está circulando?
  • The vultures are circling. Os abutres estão circulando.
  • He is circling the drain. Ele está circulando o dreno!
- Click here to view more examples -
II)

rondando

VERB
  • Lotte makes me feel something is circling my house. Lotte me faz sentir que algo está rondando minha casa.
  • The hawk is circling the yard, watch out for ... O gavião está rondando o terreiro, cuidado com ...
  • No,but they're circling. Não, mas estão me rondando.
  • I'm circling a chili dog here. Estou rondando o cachorro-quente.
  • For over the mountains are circling... Por sobre as montanhas estão rondando...
- Click here to view more examples -
III)

sobrevoando

VERB
Synonyms: over
  • The vultures are circling. Os abutres estão sobrevoando.
  • He has a helicopter circling the building. Pôs um helicóptero sobrevoando o prédio.
  • ... the remainder of our fleet is circling your globe. ... o resto de nossa frota está sobrevoando seu planeta.
  • He hasa helicopter circling the building. Pôs um helicóptero sobrevoando o prédio.
  • The vultures are circling the carcass. Os urubus estao sobrevoando a carcaça.
- Click here to view more examples -
IV)

rodeando

VERB
Synonyms: surrounding
  • That was her just circling my bait. Era ela rodeando a minha isca.
  • The vultures are circling. Os urubus estão rodeando.
  • Well, they are circling you like sharks, alright? Bem, eles a estão rodeando como tubarões.
  • ... of light-years circling all the way around ... ... de anos-luz, rodeando todo o caminho em volta ...
- Click here to view more examples -
V)

cercando

VERB
  • Are you circling anyone right now? Está cercando alguém no momento?
  • Well, they are circling you like sharks. Bem, eles andam te cercando que nem tubarões.
  • ... The way they were circling him? ... Do jeito que eles estão o cercando?
  • yes, we're circling the guy. Estamos cercando o cara.
  • You got the Mayans circling for a percentage. Você têm os Mayans te cercando por uma porcentagem.
- Click here to view more examples -
VI)

orbitando

VERB
Synonyms: orbiting
  • They are moons, circling the planet. São as luas, orbitando o planeta.
  • ... just on another planet circling the sun. ... estávamos apenas em mais um planeta orbitando o sol.
  • And if there are moons circling a planet which is not ... E se havia luas orbitando um planeta que não ...
- Click here to view more examples -

encircles

I)

circunda

VERB
  • It encircles the globe and contains one third of all the ... Ela circunda o mundo e contém 1/3 das ...
II)

rodeia

VERB
  • ... a net of bubbles that completely encircles the shoal. ... uma quantidade de bolhas que rodeia completamente o cardume.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals