Ante

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Ante in Portuguese :

ante

1

ex-ante

NOUN
  • ... to identify the ex ante check procedure, including the designation ... ... de identificar o procedimento de controlo ex-ante, incluindo a designação ...
  • ... aim is to reduce ex ante sector specific rules progressively ... ... objectivo é uma redução ex-ante progressiva das regras específicas do sector ...
  • ... improve its ex-ante analysis of needs, so ... ... melhore a análise "ex-ante" das necessidades, a fim ...
- Click here to view more examples -
2

aposta

NOUN
  • We gotta up the ante. Precisamos de aumentar a aposta.
  • How about we up the ante? Que tal se a aposta?
  • I call the old man and up the ante. Chamo o velho e aumento a aposta.
  • Why worry about the ante with three million still in the ... Porque te preocupas com a aposta quando há três milhões em ...
  • How about raising the ante? Que tal aumentarmos a aposta?
- Click here to view more examples -
3

pingo

NOUN
Synonyms: pingo, shred, ounce, speck, iota
  • Hey, where's your ante? Ei, onde está seu pingo?
  • What's the ante? Quanto é o pingo?

More meaning of Ante

bet

I)

aposta

NOUN
  • What kind of bet? Que tipo de aposta?
  • Put a bet down. Coloque sua aposta aí.
  • Did you lose a bet, officer? Você perdeu uma aposta, seu guarda?
  • I make a bet with you. Faço uma aposta com você.
  • Should we lower our bet? Devemos abaixar nossa aposta?
  • You can repeat your bet? Pode repetir sua aposta?
- Click here to view more examples -
II)

apostar

VERB
  • Tell me if you still want to bet. Me diga se ainda quer apostar.
  • You bet it is! Pode apostar que foi!
  • We want to bet on the bulls. Só queremos apostar nos touros.
  • You got a bet, mister. Pode apostar, senhor.
  • You can bet you're on his. Pode apostar que ele está em cima de você.
  • You bet you will. Pode apostar que você vai.
- Click here to view more examples -

wager

I)

aposta

NOUN
  • Can you not tend to your wager? Não estais atento à aposta?
  • Does everything have to be a wager with you? É tudo uma aposta para ti?
  • Care to place a wager? Se importa de fazer uma aposta?
  • All right, you have a wager. Muito bem, temos aposta.
  • The wager is lost. A aposta está perdida.
- Click here to view more examples -
II)

apostar

VERB
Synonyms: bet, betting, gamble, gambling
  • Perhaps we can have a wager on the outcome? Talvez possamos apostar sobre o resultado?
  • Perhaps we can have a wager on the outcome? Talvez possamos apostar no resultado?
  • What do you want to wager? O que você quer apostar?
  • I suppose we could wager. Eu acho que podemos apostar.
  • I just wouldn't wager a life against some fancy dessert. Só não quero apostar vidas contra qualquer sobremesa fina.
- Click here to view more examples -

betting

I)

apostas

VERB
  • Those are betting slips from the dog track. Recibos de apostas em corridas de cães.
  • Or did he lose all his furniture sports betting? Ou perdeu todos os móveis com as apostas?
  • This is a complicated betting pool. Isto é uma complicada piscina de apostas.
  • Western rules on betting? Regras ocidentais nas apostas?
  • We could break the bank at the betting parlor. Nós poderíamos quebrar a banca na sala de apostas.
  • Is all this betting necessary? Todas estas apostas são necessárias?
- Click here to view more examples -

bets

I)

apostas

NOUN
  • Get your bets down early. Façam logo suas apostas.
  • With her, he still covered his bets. Com ela, ele cobria suas apostas.
  • We could place some bets. Agente pode fazer umas apostas.
  • I got to collect the bets. Tenho que receber as apostas.
  • Go out there and collect those bets. Vai para lá e recebe as apostas.
  • We could place some bets. Podemos fazer algumas apostas.
- Click here to view more examples -

gamble

I)

apostar

VERB
Synonyms: bet, betting, wager, gambling
  • I am not going to gamble no more. Eu nunca mais vou apostar.
  • I can gamble and win again. Vou apostar e vencer de novo.
  • You like to drink and you like to gamble. Gosta de tomar e gosta de apostar.
  • I know how to gamble. Eu sei como apostar.
  • I will gamble on that. Eu vou apostar nisso.
  • How long are you going to gamble for? Até quanto realmente você vai apostar?
- Click here to view more examples -
II)

jogar

VERB
Synonyms: play, throw
  • I went to fuckin' gamble at the fuckin' hustler. Fui jogar ao maldito sítio do costume.
  • You like to drink, and you like to gamble. Você gosta de beber e gosta de jogar.
  • Went to gamble with his friends. Vai jogar com aos amigos.
  • Your cargo likes to gamble. Sua carga gosta de jogar.
  • My turn to gamble. É minha vez de jogar.
  • A place where you can gamble. Um sítio onde pode jogar.
- Click here to view more examples -
III)

aposta

NOUN
  • The big gamble paid off. A grande aposta pagou bem.
  • The gamble is about him? A aposta é sobre ele?
  • I always knew it was a gamble. Eu sempre soube que era uma aposta.
  • Nothing but a gamble. Nada além de uma aposta.
  • Then gamble on yourself. Então, aposta em ti.
  • I have a gamble on horses. Tenho uma aposta em cavalos.
- Click here to view more examples -
IV)

godoy

NOUN
Synonyms: godoy, gandhi, ganesh
V)

joga

VERB
Synonyms: play, throws
  • So you just gamble all the time? Então você joga o tempo todo?
  • Whenever you gamble, my friend, eventually you lose. Quem joga, meu amigo, se arrisca a perder.
  • I know he doesn't gamble or anything, but ... Sei que ele não joga ou algo do tipo, mas ...
  • ... show that courtesy to people who gamble in my joint. ... esse favor a quem joga no meu estabelecimento.
  • As a dealer, you never gamble. Sendo crupię, nunca joga.
  • Yep,you probably don't even bet or gamble. Provavelmente nem sequer aposta ou joga.
- Click here to view more examples -
VI)

jogam

VERB
Synonyms: play, throw
  • People gamble in casinos. As pessoas jogam em casinos.
  • That without the hooch, people don't gamble as much. Que sem bebidas, as pessoas não jogam tanto.
  • ... that courtesy to people who gamble in my joint. ... essa cortesia com pessoas que jogam na minha casa.
  • ... them out when they gamble and lose. ... -los quando eles jogam e perdem.
  • You don't think sailors gamble? -Acha que marinheiros não jogam?
- Click here to view more examples -
VII)

arriscar

VERB
  • So maybe we should just gamble, do nothing. Talvez devêssemos arriscar, não fazer nada.
  • You had to take a gamble, otherwise your entire plan ... Tinha de se arriscar, do contrário o plano ...
  • It's a lot to gamble on a piece of ... Estamos a arriscar bastante por um pedaço de ...
  • Then you are all willing, to gamble with me? Então estais todos dispostos.a arriscar comigo?
  • They were prepared to gamble their own lives to ... Estão dispostos a arriscar suas próprias vidas, para ...
  • ... good it is, but I'll take a gamble. ... boa, mas vou arriscar.
- Click here to view more examples -

stake

I)

estaca

NOUN
Synonyms: cutting, peg, pile, spike
  • I need your stake. Preciso da tua estaca.
  • Place the stake over the spot. Coloca a estaca sobre o sítio.
  • Did you bring a stake too? Você trouxe uma estaca também?
  • Then you won't know the location of the other stake. Então, não saberás onde está a outra estaca.
  • Drive a stake right through his heart. Cravar uma estaca no coração.
  • Like a stake to the heart? Como uma estaca no coração?
- Click here to view more examples -
II)

jogo

NOUN
Synonyms: game, play, set, match, gambling, gaming
  • My life is at stake here. Minha vida está em jogo aqui.
  • My son's future is at stake. O futuro do meu filho está em jogo.
  • The family's honour is at stake. É a honra da família que está em jogo.
  • The defendant's life is at stake! A vida do arguido está em jogo!
  • You know what's at stake. Você sabe o que está em jogo.
  • There is more at stake, an entire kingdom. Há muita coisa em jogo.
- Click here to view more examples -
III)

fogueira

NOUN
Synonyms: fire, campfire, bonfire, pyre
  • You are driving me to the stake. Você está me jogando na fogueira.
  • They just dragged him to the stake? Apenas o arrastaram para a fogueira?
  • From the stake none return. Da fogueira não se volta.
  • She will be burnt at the stake. Ela vai ser queimada na fogueira.
  • ... him you were burnt at the stake. ... dele você foi queimada na fogueira.
  • ... will have you burnt at the stake. ... terá que queimado na fogueira.
- Click here to view more examples -
IV)

participação

NOUN
  • I have a personal stake in this, too. Eu tenho um pessoal participação na presente também.
  • A stake will get me where nobody knows. A participação vai me onde ninguém o conhece.
  • We could issue a stake and notify. Poderíamos questão uma participação e de comunicar.
  • Giving workers a real stake in their companies can only ... Conceder aos trabalhadores uma participação efectiva nas empresas só pode ...
  • We're selling your stake as a block. Estamos a vender a sua participação como um bloco.
  • Each with a stake in the heart, ... Cada um com uma participação no coração, e ...
- Click here to view more examples -
V)

risco

NOUN
  • Too many lives are at stake. Há muitas vidas em risco.
  • The reputation of this supermarket is at stake. A reputação deste mercado está em risco.
  • There are lives at stake here. Estão aqui vidas em risco.
  • Our reputation is at stake. Nossa reputação está em risco.
  • Your life is at stake now. A sua vida está em risco.
  • I have a lot at stake. Tenho várias coisas em risco.
- Click here to view more examples -
VI)

aposta

NOUN
  • And you are my stake now! E você é minha aposta agora!
  • That's the stake and your raise. É a aposta e seu aumento.
  • ... the same when you stake your life riding as is ... ... a mesma da equitação, quando aposta sua vida como é ...
  • What's at stake? O que é a aposta?
  • What is really at stake here is not protecting ... A verdadeira aposta desta batalha não é a proteção ...
  • yes, you stake out the front of the house, Sim, você aposta a frente da casa,
- Click here to view more examples -
VII)

perigo

NOUN
  • My son's life is at stake! A vida do meu filho está em perigo!
  • It would, if your country were at stake. Pode que sim, se sua pátria estivesse em perigo.
  • A cat's life is at stake. A vida de um gato está em perigo.
  • Your life is at stake now. Sua vida está em perigo agora.
  • You knew men's lives were at stake. Você sabia que a vida dos homens estava em perigo.
  • A man's life is at stake. A vida dele está em perigo.
- Click here to view more examples -

pingo

I)

pingo

NOUN
Synonyms: shred, ounce, ante, speck, iota
  • ... is his horse, or pingo. ... é o cavalo dele, ou pingo.

shred

I)

desfie

VERB
II)

pingo

NOUN
Synonyms: pingo, ounce, ante, speck, iota
  • Latent shred of humanity that does not know. Latente pingo de humanidade que não conhece.
  • Do you not have a shred of decency? Você não tem um pingo de decência?
  • I have no records, no shred of evidence. Não tenho anotações, nem um pingo de evidência.
  • Do you have a shred of honor? Será que tens um pingo de honra?
  • If you had the faintest shred of humanity. Se tivesse um pingo de humanidade.
- Click here to view more examples -
III)

fragmento

NOUN
Synonyms: fragment, shard, snippet
  • Always keep a small shred of hope. Mantinha sempre um pequeno fragmento de esperança.
  • Maybe this shred of evidence will help. Talvez este fragmento de provas vai ajudar.
  • And he did not leave a single shred of evidence. E não deixou sequer um fragmento de prova.
  • And he didn't leave a single shred of evidence. E não deixou sequer um fragmento de prova.
  • We still don't have a single shred of evidence on who ... Ainda não temos um único fragmento de evidência de quem ...
- Click here to view more examples -
IV)

farrapo

NOUN
Synonyms: mess, wreck, rag
  • ... you people, without a shred, without a modicum of ... ... vocês, sem um farrapo, sem um bocadinho de ...
  • ... you people, without a shred - Without a modicum ... ... vocês, sem um farrapo, sem um bocadinho ...
V)

triturar

VERB
  • Company sends us all kinds of material to shred. Empresa nos envia todos os tipos de material para triturar.
  • But, they do let me shred the company documents. Mas, deixam-me triturar os documentos da empresa.
  • If I don't shred it, I can use that ... Se eu não a triturar, posso usar o ...
- Click here to view more examples -
VI)

rasgar

VERB
  • Pop it now, we'il shred it like the first! Se abrir agora, vai rasgar como o primeiro.
  • ... smash your face, shred your. ... esmagar sua cara, rasgar seu.
  • ... much with this except shred your threads. ... muito com isto excepto rasgar a tua roupa.
  • ... federal regulation to, uh, shred another agent's collection ... ... regulamentação federal, uh, rasgar a coleta de outro agente ...
- Click here to view more examples -

iota

I)

iota

NOUN
  • Probably not one iota, not even a ... Provavelmente não um iota, nem mesmo um ...
II)

pingo

NOUN
Synonyms: pingo, shred, ounce, ante, speck
  • ... doesn't advance by one iota our understanding of either the ... ... não se avança nem um pingo em nossa compreensão sobre as ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals