Disarming

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Disarming in Portuguese :

disarming

1

desarmar

VERB
  • Instead of disarming, your going to arm it. Se em vez de desarmar, você estiver armando.
  • Instead of disarming it, you're going to arm it! Se em vez de desarmar, você estiver armando.
  • Disarming people by force is ... Desarmar pessoas à força é ...
  • You have saved us the trouble of disarming it. Poupou-nos o trabalho de o desarmar.
- Click here to view more examples -
2

desconcertante

VERB
  • Just being disarming, darling. Apenas sendo desconcertante, querida.
  • - "She was disarming." -"Ela era desconcertante."

More meaning of Disarming

disarm

I)

desarmar

VERB
  • I know how to disarm someone. Eu sei como desarmar uma pessoa.
  • Can you disarm the sensor remotely? Pode desarmar o sensor remotamente?
  • My men will be waiting there to disarm them. Os meus homens vão lá estar para os desarmar.
  • You can also disarm the alarm system. Você também pode desarmar o sistema de alarmes.
  • You need to disarm this now. Tens de a desarmar já.
- Click here to view more examples -
II)

desactivar

VERB
  • I don't know how to disarm this. Não sei como desactivar isto.
  • Disarm the vault room. Desactivar a sala-cofre.
  • Now, I'm assuming you can disarm that malware. Suponho que sabe desactivar o vírus.
  • Disarm 15, lobby. Desactivar o 15, no corredor.
- Click here to view more examples -

defuse

I)

desarmar

VERB
  • We need to defuse the situation. Temos que desarmar esta situação.
  • If we're not able to defuse this mine, the ... Se não formos capazes de desarmar esta mina, a ...
  • ... by your own plasma grenades, impossible to defuse. ... pelas próprias granadas de plasma, impossíveis de desarmar.
  • ... plasma grenades, impossible to defuse. ... granadas plasma, impossíveis de desarmar.
  • There's not enough time to defuse it. Não há tempo para o desarmar.
- Click here to view more examples -
II)

neutralizar

VERB
  • ... bringing something in we think might defuse the situation. ... trazendo algo que pode neutralizar a situação.
  • ... bringing something in we think might defuse the situation. ... trazendo algo que pode neutralizar a situação.
  • ... to this thing and defuse the mine. ... mexer no mecanismo, e neutralizar a mina.
  • ... that will make it easier to defuse the stresses linked to ... ... , que tornarão mais fácil neutralizar as tensões ligadas às ...
- Click here to view more examples -
III)

desactivar

VERB
  • ... local people how to defuse the six million personnel mines ... ... a população local a desactivar os seis milhões de minas antipessoais ...
IV)

desmontá

VERB
  • Can you defuse it? Você pode desmontá-la?
  • Well, can you defuse it? Podes desmontá-las?

dismantle

I)

desmantelar

VERB
Synonyms: disband
  • This is the perfect opportunity to dismantle now. É o momento perfeito para desmantelar.
  • Securing reactor dismantle detonators. Assegurar o complexo do reactor e desmantelar os detonadores.
  • It can dismantle the world as you know it. Pode desmantelar o mundo que conhece.
  • There is an excellent argument to dismantle the facility altogether. Eis um excelente argumento para desmantelar completamente a instalação.
  • We gotta dismantle those transmitters. Temos de desmantelar os transmissores.
- Click here to view more examples -
II)

desmontar

VERB
  • Do you know how to dismantle that thing? Você sabe como desmontar esta coisa?
  • Any attempt to dismantle the computer may be deemed as ... Qualquer tentativa de desmontar o computador será considerado ...
  • ... know we had to dismantle this place! ... nos disse que tinhamos que desmontar o lugar!
  • We'd have to dismantle the entire mine. Teríamos que desmontar toda a mina.
  • I'm going to try and dismantle him remotely. Eu vou tentar desmontar ele remotamente.
- Click here to view more examples -
III)

desarmar

VERB
  • You would, dismantle my arsenal, strip ... Vocês iriam desarmar o meu arsenal, arrancar ...
IV)

desmembrar

VERB
Synonyms: dismember
  • - Dismantle and segment! - Desmembrar e segmentar!
V)

weaned

I)

desmamados

VERB
  • Which he weaned her off of a few ... Desmamados que ela fora de alguns ...
  • ... children of this age, weaned on strife and chaos. ... crianças desta idade, desmamados em contenda e caos.
  • - for weaned lambs: 1 m linear ... - borregos desmamados: 1 m linear ...
- Click here to view more examples -
II)

desarmar

VERB

wean

I)

desmamar

VERB
Synonyms: weaning
II)

desmame

NOUN
Synonyms: weaning, weaned, weans
III)

desarmar

VERB

confusing

I)

confuso

ADJ
  • It can be confusing. Isso pode ser confuso.
  • It could get confusing. Era capaz de ser confuso.
  • This is getting confusing. Espere, isso está ficando confuso.
  • It is much less confusing than you think. É muito menos confuso do que tu acreditas.
  • This place is just so big and confusing. Este lugar é tão grande e confuso.
  • The company thought you might find this all confusing. A empresa pensou que ia achar isso confuso.
- Click here to view more examples -
II)

confundindo

VERB
  • Now you're really confusing me. Agora está me confundindo.
  • I must be confusing you with another patient. Devo estar confundindo com outro paciente.
  • I was confusing myself for a second. Eu estava me confundindo por um segundo.
  • But how could it not be confusing you? Como isso pode não estar te confundindo?
  • But you're just confusing him. Mas assim lhe está confundindo.
  • Then you're confusing business intelligence with emotional intelligence. Você está confundindo inteligência de negócios com inteligência emocional.
- Click here to view more examples -
III)

desconcertante

ADJ
  • This becomes more and more confusing. Cada vez fica mais desconcertante.
  • Yours is a confusing case. O seu é um caso desconcertante.
  • I think you're confusing article eight, paragraph ... Eu penso que você é desconcertante artigo oito, parágrafo ...
  • ... say, but is it not confusing to other people? ... dizer, mas não é desconcertante para outras pessoas?
  • Yes, something rather confusing. Sim, algo desconcertante.
  • ... thought of much more confusing and scientific. ... pensado ou muito mais, sabem, desconcertante e científico.
- Click here to view more examples -

disconcerting

I)

desconcertante

VERB
  • A practice that is most disconcerting. Na prática é muito desconcertante.
  • Which can be somewhat disconcerting to watch. O que pode ser desconcertante de ver.
  • This is very disconcerting. Isto é bem desconcertante.
  • ... and that's very disconcerting. ... e isso é muito desconcertante.
  • ... to say the least, a bit disconcerting. ... no mínimo, um tanto desconcertante.
- Click here to view more examples -

baffling

I)

desconcertante

VERB
  • I find that just baffling. Eu acho isso apenas desconcertante.
  • I admit, it sounds baffling. Admito, é desconcertante.
  • At first, it seems a baffling problem. De inicio, parece um problema desconcertante.
  • This is utterly baffling. Isto é inteiramente desconcertante.
  • ... the deepest and most-baffling conundrum in modern science. ... o enigma mais profundo e desconcertante da ciência moderna.
- Click here to view more examples -
II)

confundindo

VERB

bewildering

I)

desconcertante

VERB
  • ... your life change so radically, it's bewildering. ... a vida mudada tão radicalmente é desconcertante.
  • ... everything in this forest, it's bewildering. ... tudo nesta floresta é desconcertante.
  • Which slowly took on A bewildering variety of shapes and sizes ... Que lentamente adquiriram uma desconcertante variedade de tamanhos e formas ...
  • I just find it bewildering that, you didn't believe that ... Eu acho desconcertante que. Marie ...
  • What's most bewildering to Her Majesty is ... O que é mais desconcertante para Sua Majestade é ...
- Click here to view more examples -

perplexing

I)

desconcertante

ADJ
  • Very perplexing for you. Isso é muito desconcertante para si!
  • Very perplexing for you. Muito desconcertante para você.
II)

perplexidade

ADJ

upsetting

I)

perturbador

VERB
  • That must have been very upsetting. Deve ter sido muito perturbador.
  • People do find it upsetting. As pessoas acham isto perturbador.
  • You find this upsetting, yes? Vocês acharam isso perturbador, certo?
  • I know how upsetting it must have been for you. Sei como deve ter sido perturbador para você.
  • Did you find it upsetting when she had to leave? Achou perturbador quando ela teve de ir?
- Click here to view more examples -
II)

chateando

VERB
  • ... knows that something's upsetting you. ... sabe que tem algo chateando você.
  • ... wondering if there's anything that might be upsetting you. ... pergunta se há algo que possa estar te chateando.
  • What's upsetting me is the idea of ... O que está me chateando é a ideia de ...
  • They're upsetting father. Elas estão chateando o pai.
  • Oh, is that what's upsetting you? É isso que está chateando você?
- Click here to view more examples -
III)

aborrecendo

VERB
Synonyms: bothering, annoying
  • Like something was upsetting him? Como se algo o estivesse aborrecendo?
  • You guys are upsetting her. Voces estão aborrecendo ela.
  • Your column's upsetting me mother. Sua coluna está aborrecendo minha mãe.
  • You're upsetting the others. Está aborrecendo as outras.
  • Mother, you're upsetting everybody. Mãe, está aborrecendo a todos.
- Click here to view more examples -
IV)

perturbadora

ADJ
  • I'm sure the news was upsetting. Tenho a certeza que a notícia foi perturbadora.
  • Well, obviously, it's very upsetting. Bem, é óbvio que é muito perturbadora.
  • ... you have to understand how upsetting this situation is on the ... ... precisas de entender quão perturbadora esta situação é na ...
  • I'm sure the news was upsetting. Tenho a certeza que a noticia foi perturbadora
  • ... ... it's very upsetting. ... ... é muito perturbadora.
- Click here to view more examples -
V)

virando

VERB
  • It's really not upsetting at all. Realmente não está virando tudo.
  • Can't you see you're upsetting her? Você não vê que você está virando ela?
VI)

desconcertante

VERB
  • I can see how it is upsetting for you. Posso ver como isso é desconcertante para você.
  • This is very upsetting. Isso é muito desconcertante.
  • ... I know this is upsetting, but understand that I am ... ... sei que isto é desconcertante, mas perceba que eu sou ...
  • ... I know this is upsetting, but understand that ... ... sei que isto é desconcertante, mas entenda que ...
- Click here to view more examples -
VII)

incomodando

VERB
  • You are upsetting her, okay? Você a está incomodando, tudo bem?
  • I'm sure that was upsetting to you. Tenho certeza de que estava incomodando a você.
  • You're upsetting the poor man. Está incomodando o pobre homem.
  • ... her but you're upsetting her. ... dela mas você a está incomodando.
  • You've been upsetting my croc, mate! Voce está incomodando o meu croc, cara!
- Click here to view more examples -
VIII)

preocupante

ADJ
  • I thought it might be upsetting. Achei que pudesse ser preocupante.
  • I can certainly understand how that could be upsetting. Entendo como isso pode ser preocupante.
  • ... am finding this whole situation extremely upsetting. ... toda esta situação extremamente preocupante!
  • ... too twisted, too upsetting. ... muito tortuoso, muito preocupante.
  • - It's upsetting. - Isso é preocupante.
- Click here to view more examples -
IX)

preocupando

VERB
Synonyms: worrying
  • Why are you upsetting me? Por que está me preocupando?
  • I have been upsetting my father... ... Eu que estive preocupando meu pai... ...
  • Something's been upsetting you, hasn't it? Tem algo lhe preocupando, não é?
  • Really, miss, you're upsetting yourself over nothing. Sêrio, está se preocupando sem motivo.
  • ... all right, if that's what's upsetting you. ... bem, se é o que está te preocupando.
- Click here to view more examples -
X)

chato

ADJ
  • This is very upsetting. Isto é muito chato.
  • It'll just be upsetting for you. Vai ser apenas chato você.
  • It's too upsetting for me, all right? Isso é muito chato pra mim, certo?
  • It's too upsetting for me, all right? É muito chato pra mim, ok?
  • can suddenly become upsetting, even hostile. Então se torna chato, até hostil.
- Click here to view more examples -

unsettling

I)

inquietante

ADJ
  • This is rather unsettling. Isso é bastante inquietante.
  • It is unsettling to look at people with suspicion. É inquietante olhar as pessoas com desconfiança.
  • This is rather unsettling. Isso й bastante inquietante.
  • The noise was very unsettling. O barulho era inquietante.
  • I imagine this must be very unsettling. Imagino que isso seja muito inquietante.
- Click here to view more examples -
II)

perturbador

ADJ
  • And he's discovered something unsettling. Ele descobriu algo perturbador.
  • That it must be very unsettling to have these abilities. Que deve ser muito perturbador ter essas habilidades.
  • It was just a bit unsettling. Foi um pouco perturbador.
  • It might seem unsettling now, but you'il ... Pode parecer perturbador agora, mas você irá ...
  • It's new and more unsettling. É novo e ainda mais perturbador.
- Click here to view more examples -
III)

preocupante

ADJ
  • It is unsettling to look at people with suspicion. É preocupante olhar para as pessoas com suspeitas.
  • And what they found was unsettling. E o que eles acharam foi preocupante.
  • And gives him an unsettling gift. E lhe dá um presente preocupante.
  • This is unsettling, to say the least. Isso é preocupante, para dizer o mínimo.
  • Everything about her is alien and slightly unsettling. Tudo nela é estranho e discretamente preocupante.
- Click here to view more examples -
IV)

desconcertante

ADJ
V)

desestabilizadora

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals