Disarm

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Disarm in Portuguese :

disarm

1

desarmar

VERB
  • I know how to disarm someone. Eu sei como desarmar uma pessoa.
  • Can you disarm the sensor remotely? Pode desarmar o sensor remotamente?
  • My men will be waiting there to disarm them. Os meus homens vão lá estar para os desarmar.
  • You can also disarm the alarm system. Você também pode desarmar o sistema de alarmes.
  • You need to disarm this now. Tens de a desarmar já.
- Click here to view more examples -
2

desactivar

VERB
  • I don't know how to disarm this. Não sei como desactivar isto.
  • Disarm the vault room. Desactivar a sala-cofre.
  • Now, I'm assuming you can disarm that malware. Suponho que sabe desactivar o vírus.
  • Disarm 15, lobby. Desactivar o 15, no corredor.
- Click here to view more examples -

More meaning of Disarm

defuse

I)

desarmar

VERB
  • We need to defuse the situation. Temos que desarmar esta situação.
  • If we're not able to defuse this mine, the ... Se não formos capazes de desarmar esta mina, a ...
  • ... by your own plasma grenades, impossible to defuse. ... pelas próprias granadas de plasma, impossíveis de desarmar.
  • ... plasma grenades, impossible to defuse. ... granadas plasma, impossíveis de desarmar.
  • There's not enough time to defuse it. Não há tempo para o desarmar.
- Click here to view more examples -
II)

neutralizar

VERB
  • ... bringing something in we think might defuse the situation. ... trazendo algo que pode neutralizar a situação.
  • ... bringing something in we think might defuse the situation. ... trazendo algo que pode neutralizar a situação.
  • ... to this thing and defuse the mine. ... mexer no mecanismo, e neutralizar a mina.
  • ... that will make it easier to defuse the stresses linked to ... ... , que tornarão mais fácil neutralizar as tensões ligadas às ...
- Click here to view more examples -
III)

desactivar

VERB
  • ... local people how to defuse the six million personnel mines ... ... a população local a desactivar os seis milhões de minas antipessoais ...
IV)

desmontá

VERB
  • Can you defuse it? Você pode desmontá-la?
  • Well, can you defuse it? Podes desmontá-las?

dismantle

I)

desmantelar

VERB
Synonyms: disband
  • This is the perfect opportunity to dismantle now. É o momento perfeito para desmantelar.
  • Securing reactor dismantle detonators. Assegurar o complexo do reactor e desmantelar os detonadores.
  • It can dismantle the world as you know it. Pode desmantelar o mundo que conhece.
  • There is an excellent argument to dismantle the facility altogether. Eis um excelente argumento para desmantelar completamente a instalação.
  • We gotta dismantle those transmitters. Temos de desmantelar os transmissores.
- Click here to view more examples -
II)

desmontar

VERB
  • Do you know how to dismantle that thing? Você sabe como desmontar esta coisa?
  • Any attempt to dismantle the computer may be deemed as ... Qualquer tentativa de desmontar o computador será considerado ...
  • ... know we had to dismantle this place! ... nos disse que tinhamos que desmontar o lugar!
  • We'd have to dismantle the entire mine. Teríamos que desmontar toda a mina.
  • I'm going to try and dismantle him remotely. Eu vou tentar desmontar ele remotamente.
- Click here to view more examples -
III)

desarmar

VERB
  • You would, dismantle my arsenal, strip ... Vocês iriam desarmar o meu arsenal, arrancar ...
IV)

desmembrar

VERB
Synonyms: dismember
  • - Dismantle and segment! - Desmembrar e segmentar!
V)

weaned

I)

desmamados

VERB
  • Which he weaned her off of a few ... Desmamados que ela fora de alguns ...
  • ... children of this age, weaned on strife and chaos. ... crianças desta idade, desmamados em contenda e caos.
  • - for weaned lambs: 1 m linear ... - borregos desmamados: 1 m linear ...
- Click here to view more examples -
II)

desarmar

VERB

wean

I)

desmamar

VERB
Synonyms: weaning
II)

desmame

NOUN
Synonyms: weaning, weaned, weans
III)

desarmar

VERB

disable

I)

desabilitar

VERB
  • I assume you've tried to disable it. Presumo que você tentou desabilitar isto.
  • They seem to want to disable our communications. Parece que eles querem desabilitar nossas comunicações.
  • Can you disable it? Você não pode desabilitar?
  • Why not disable the other cameras if you're ... Por que não desabilitar as outras câmeras se tem ...
  • ... gain access to the card, disable the security feed. ... ter acesso ao cartão, desabilitar a segurança alimentar.
  • I had them disable your telepathic abilities, too. Eu tive de desabilitar sua habilidades telepáticas, também.
- Click here to view more examples -
II)

desativar

VERB
Synonyms: turn off, deactivate
  • Disable the security cameras. Desativar as câmeras de segurança.
  • Activating the airbag will disable the sensor. Ativando o airbag vai desativar o sensor.
  • We need to disable the alarm. Precisamos desativar o alarme.
  • I had to disable the surveillance. Tive que desativar a segurança.
  • You can disable the device? Pode desativar o dispositivo?
  • I had to disable the surveillance. Eu tive que desativar fiscalização.
- Click here to view more examples -
III)

desactivar

VERB
  • Trying to disable the satellite. A tentar desactivar o satélite.
  • We have to disable its central processor. Temos de desactivar o processador central.
  • He could disable the entire security system. Ele podia desactivar todo o sistema de segurança.
  • I had to disable that function. Tive de desactivar essa função, peço desculpa.
  • You can disable the device? Pode desactivar o dispositivo?
  • I have to disable the alarm. Tenho de desactivar o alarme.
- Click here to view more examples -
IV)

incapacitar

VERB
  • You were sent here to disable my ship. Foram enviadas aqui para incapacitar minha nave.
  • Still think you can disable their engines? Ainda acha que pode incapacitar seus motores?
  • You have to disable the ship. Tens que incapacitar a nave.
  • If we could disable their engines. Se pudéssemos incapacitar os motores deles.
  • A burst that large should disable a part of their network ... Um grande pulso deverá incapacitar parte da rede deles ...
  • ... only decisive way to disable a droid. ... única maneira decisiva de incapacitar um dróide.
- Click here to view more examples -
V)

incapacite

ADJ
  • And disable them one by one? E incapacite eles um por um?
VI)

inutilização

ADJ
VII)

desabilitam

ADJ
VIII)

desabilita

NOUN
Synonyms: disables
IX)

desativa

ADJ
  • Disable your radar warning receiver. Desativa o receptor de radar.

deactivate

I)

desactivar

VERB
Synonyms: disable, turn off, defuse
  • Robot attempting to deactivate control bolt. Robô tenta desactivar cavilha de controlo.
  • We need to deactivate this reactor. Temos de desactivar o reactor.
  • Is there a way to deactivate it? Há algum modo de os desactivar?
  • We need to deactivate this reactor. Temos de desactivar este reactor.
  • ... remove it from the fuselage and deactivate the motion sensor. ... tirar da fuselagem e desactivar o sensor de movimento.
- Click here to view more examples -
II)

desativar

VERB
Synonyms: disable, turn off
  • I must deactivate you. Tenho que desativar você.
  • Deactivate your program for at least eight hours. Desativar seu programa por pelo menos oito horas.
  • Then you tried to deactivate me. Então tentou me desativar.
  • To turn it off, to deactivate the gas. Para desligar, desativar o gás.
  • So we're going to have to deactivate the system. Temos que desativar o sistema.
- Click here to view more examples -
III)

aodesativar

NOUN
IV)

descativar

VERB
V)

desativa

NOUN
  • Why don't you deactivate it for now, hmm? Porque não se desativa agora?
  • ... of trouble, I'il deactivate it. ... de problemas, eu vou desativa-lo.
  • ... environmentally to either activate or deactivate certain genes. ... ambiente e que ativa ou desativa certos genes.
  • ... , the bridge won't deactivate. ... , a ponte não desativa.
- Click here to view more examples -

turn off

I)

desligar

VERB
  • You have to turn off the charm. Precisa desligar o charme, como computador.
  • Is to turn off the trunk line. É desligar a linha tronco.
  • Can we please turn off the screen? Será que podemos desligar a tela?
  • I told you to turn off the stove! Já falei para desligar o fogão.
  • Maybe go and turn off the machine. Talvez eu vá desligar a máquina.
- Click here to view more examples -
II)

desativar

VERB
Synonyms: disable, deactivate
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desativar o tubo de alimentação e deixá ...
  • ... they have the right To turn off the feeding tube and ... ... eles têm o direito de desativar o tubo de alimentação e ...
III)

apague

VERB
Synonyms: delete, erase, extinguish
  • Eat the watermelon, turn off the lights and go ... Coma a melancia, apague as luzes e vá ...
  • Turn off the lights when you go! Apague as luzes quando sair!
  • Turn off the lights in the garage. Apague as luzes da garagem.
  • When you leave the highway, turn off all your lights. Quando sair da auto-estrada, apague todas suas luzes.
  • And turn off the lights. E apague as luzes.
- Click here to view more examples -
IV)

desactivar

VERB
  • ... Ran to see if she could turn off the orb. ... correu.para tentar desactivar a esfera.
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desactivar o tubo de alimentação e deixá ...
V)

apagar

VERB
Synonyms: delete, erase, erasing, wipe
  • You want to turn off your light? Quer apagar seu abajur?
  • Could you please turn off the lights? Você poderia apagar as luzes?
  • If you turn off the light, you win a prize. Se você apagar a luz, ganha um prêmio.
  • Jules could you please turn off the lights? Você poderia apagar as luzes?
  • Would you mind helping me turn off the lights? Importa em me ajudar a apagar as luzes?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals