Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Disarm
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Disarm
in Portuguese :
disarm
1
desarmar
VERB
Synonyms:
defuse
,
dismantle
,
diffuse
,
weaned
,
wean
I know how to disarm someone.
Eu sei como desarmar uma pessoa.
Can you disarm the sensor remotely?
Pode desarmar o sensor remotamente?
My men will be waiting there to disarm them.
Os meus homens vão lá estar para os desarmar.
You can also disarm the alarm system.
Você também pode desarmar o sistema de alarmes.
You need to disarm this now.
Tens de a desarmar já.
- Click here to view more examples -
2
desactivar
VERB
Synonyms:
disable
,
deactivate
,
turn off
,
defuse
I don't know how to disarm this.
Não sei como desactivar isto.
Disarm the vault room.
Desactivar a sala-cofre.
Now, I'm assuming you can disarm that malware.
Suponho que sabe desactivar o vírus.
Disarm 15, lobby.
Desactivar o 15, no corredor.
- Click here to view more examples -
More meaning of Disarm
in English
1. Defuse
defuse
I)
desarmar
VERB
Synonyms:
disarm
,
dismantle
,
diffuse
,
weaned
,
wean
We need to defuse the situation.
Temos que desarmar esta situação.
If we're not able to defuse this mine, the ...
Se não formos capazes de desarmar esta mina, a ...
... by your own plasma grenades, impossible to defuse.
... pelas próprias granadas de plasma, impossíveis de desarmar.
... plasma grenades, impossible to defuse.
... granadas plasma, impossíveis de desarmar.
There's not enough time to defuse it.
Não há tempo para o desarmar.
- Click here to view more examples -
II)
neutralizar
VERB
Synonyms:
neutralize
,
counteract
,
neuter
,
incapacitate
... bringing something in we think might defuse the situation.
... trazendo algo que pode neutralizar a situação.
... to this thing and defuse the mine.
... mexer no mecanismo, e neutralizar a mina.
... that will make it easier to defuse the stresses linked to ...
... , que tornarão mais fácil neutralizar as tensões ligadas às ...
- Click here to view more examples -
III)
desactivar
VERB
Synonyms:
disable
,
deactivate
,
turn off
... local people how to defuse the six million personnel mines ...
... a população local a desactivar os seis milhões de minas antipessoais ...
IV)
desmontá
VERB
Synonyms:
take
,
disassemble
,
dismantle
,
unmount
Can you defuse it?
Você pode desmontá-la?
Well, can you defuse it?
Podes desmontá-las?
2. Dismantle
dismantle
I)
desmantelar
VERB
Synonyms:
disband
This is the perfect opportunity to dismantle now.
É o momento perfeito para desmantelar.
Securing reactor dismantle detonators.
Assegurar o complexo do reactor e desmantelar os detonadores.
It can dismantle the world as you know it.
Pode desmantelar o mundo que conhece.
There is an excellent argument to dismantle the facility altogether.
Eis um excelente argumento para desmantelar completamente a instalação.
We gotta dismantle those transmitters.
Temos de desmantelar os transmissores.
- Click here to view more examples -
II)
desmontar
VERB
Synonyms:
disassemble
,
unmount
,
disassembly
Do you know how to dismantle that thing?
Você sabe como desmontar esta coisa?
Any attempt to dismantle the computer may be deemed as ...
Qualquer tentativa de desmontar o computador será considerado ...
... know we had to dismantle this place!
... nos disse que tinhamos que desmontar o lugar!
We'd have to dismantle the entire mine.
Teríamos que desmontar toda a mina.
I'm going to try and dismantle him remotely.
Eu vou tentar desmontar ele remotamente.
- Click here to view more examples -
III)
desarmar
VERB
Synonyms:
disarm
,
defuse
,
diffuse
,
weaned
,
wean
You would, dismantle my arsenal, strip ...
Vocês iriam desarmar o meu arsenal, arrancar ...
IV)
desmembrar
VERB
Synonyms:
dismember
- Dismantle and segment!
- Desmembrar e segmentar!
V)
desmontagem
NOUN
Synonyms:
disassembly
,
dismantling
,
disassembling
,
removing
,
unmounting
,
disassem
3. Weaned
weaned
I)
desmamados
VERB
Which he weaned her off of a few ...
Desmamados que ela fora de alguns ...
... children of this age, weaned on strife and chaos.
... crianças desta idade, desmamados em contenda e caos.
- for weaned lambs: 1 m linear ...
- borregos desmamados: 1 m linear ...
- Click here to view more examples -
II)
desarmar
VERB
Synonyms:
disarm
,
defuse
,
dismantle
,
diffuse
,
wean
4. Wean
wean
I)
desmamar
VERB
Synonyms:
weaning
II)
desmame
NOUN
Synonyms:
weaning
,
weaned
,
weans
III)
desarmar
VERB
Synonyms:
disarm
,
defuse
,
dismantle
,
diffuse
,
weaned
5. Disable
disable
I)
desabilitar
VERB
I assume you've tried to disable it.
Presumo que você tentou desabilitar isto.
They seem to want to disable our communications.
Parece que eles querem desabilitar nossas comunicações.
Can you disable it?
Você não pode desabilitar?
Why not disable the other cameras if you're ...
Por que não desabilitar as outras câmeras se tem ...
... gain access to the card, disable the security feed.
... ter acesso ao cartão, desabilitar a segurança alimentar.
I had them disable your telepathic abilities, too.
Eu tive de desabilitar sua habilidades telepáticas, também.
- Click here to view more examples -
II)
desativar
VERB
Synonyms:
turn off
,
deactivate
Disable the security cameras.
Desativar as câmeras de segurança.
Activating the airbag will disable the sensor.
Ativando o airbag vai desativar o sensor.
We need to disable the alarm.
Precisamos desativar o alarme.
I had to disable the surveillance.
Tive que desativar a segurança.
You can disable the device?
Pode desativar o dispositivo?
I had to disable the surveillance.
Eu tive que desativar fiscalização.
- Click here to view more examples -
III)
desactivar
VERB
Synonyms:
deactivate
,
turn off
,
defuse
Trying to disable the satellite.
A tentar desactivar o satélite.
We have to disable its central processor.
Temos de desactivar o processador central.
He could disable the entire security system.
Ele podia desactivar todo o sistema de segurança.
I had to disable that function.
Tive de desactivar essa função, peço desculpa.
You can disable the device?
Pode desactivar o dispositivo?
I have to disable the alarm.
Tenho de desactivar o alarme.
- Click here to view more examples -
IV)
incapacitar
VERB
Synonyms:
incapacitate
,
cripple
You were sent here to disable my ship.
Foram enviadas aqui para incapacitar minha nave.
Still think you can disable their engines?
Ainda acha que pode incapacitar seus motores?
You have to disable the ship.
Tens que incapacitar a nave.
If we could disable their engines.
Se pudéssemos incapacitar os motores deles.
A burst that large should disable a part of their network ...
Um grande pulso deverá incapacitar parte da rede deles ...
... only decisive way to disable a droid.
... única maneira decisiva de incapacitar um dróide.
- Click here to view more examples -
V)
incapacite
ADJ
And disable them one by one?
E incapacite eles um por um?
VI)
inutilização
ADJ
VII)
desabilitam
ADJ
VIII)
desabilita
NOUN
Synonyms:
disables
IX)
desativa
ADJ
Synonyms:
disables
,
deactivates
,
deactivate
Disable your radar warning receiver.
Desativa o receptor de radar.
6. Deactivate
deactivate
I)
desactivar
VERB
Synonyms:
disable
,
turn off
,
defuse
Robot attempting to deactivate control bolt.
Robô tenta desactivar cavilha de controlo.
We need to deactivate this reactor.
Temos de desactivar o reactor.
Is there a way to deactivate it?
Há algum modo de os desactivar?
We need to deactivate this reactor.
Temos de desactivar este reactor.
... remove it from the fuselage and deactivate the motion sensor.
... tirar da fuselagem e desactivar o sensor de movimento.
- Click here to view more examples -
II)
desativar
VERB
Synonyms:
disable
,
turn off
I must deactivate you.
Tenho que desativar você.
Deactivate your program for at least eight hours.
Desativar seu programa por pelo menos oito horas.
Then you tried to deactivate me.
Então tentou me desativar.
To turn it off, to deactivate the gas.
Para desligar, desativar o gás.
So we're going to have to deactivate the system.
Temos que desativar o sistema.
- Click here to view more examples -
III)
aodesativar
NOUN
IV)
descativar
VERB
V)
desativa
NOUN
Synonyms:
disables
,
deactivates
Why don't you deactivate it for now, hmm?
Porque não se desativa agora?
... of trouble, I'il deactivate it.
... de problemas, eu vou desativa-lo.
... environmentally to either activate or deactivate certain genes.
... ambiente e que ativa ou desativa certos genes.
... , the bridge won't deactivate.
... , a ponte não desativa.
- Click here to view more examples -
7. Turn off
turn off
I)
desligar
VERB
Synonyms:
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
,
shut
You have to turn off the charm.
Precisa desligar o charme, como computador.
Is to turn off the trunk line.
É desligar a linha tronco.
Can we please turn off the screen?
Será que podemos desligar a tela?
I told you to turn off the stove!
Já falei para desligar o fogão.
Maybe go and turn off the machine.
Talvez eu vá desligar a máquina.
- Click here to view more examples -
II)
desativar
VERB
Synonyms:
disable
,
deactivate
... have the right To turn off the feeding tube and let ...
... têm o direito de desativar o tubo de alimentação e deixá ...
... they have the right To turn off the feeding tube and ...
... eles têm o direito de desativar o tubo de alimentação e ...
III)
apague
VERB
Synonyms:
delete
,
erase
,
extinguish
Eat the watermelon, turn off the lights and go ...
Coma a melancia, apague as luzes e vá ...
Turn off the lights when you go!
Apague as luzes quando sair!
Turn off the lights in the garage.
Apague as luzes da garagem.
When you leave the highway, turn off all your lights.
Quando sair da auto-estrada, apague todas suas luzes.
And turn off the lights.
E apague as luzes.
- Click here to view more examples -
IV)
desactivar
VERB
Synonyms:
disable
,
deactivate
,
defuse
... Ran to see if she could turn off the orb.
... correu.para tentar desactivar a esfera.
... have the right To turn off the feeding tube and let ...
... têm o direito de desactivar o tubo de alimentação e deixá ...
V)
apagar
VERB
Synonyms:
delete
,
erase
,
erasing
,
wipe
You want to turn off your light?
Quer apagar seu abajur?
Could you please turn off the lights?
Você poderia apagar as luzes?
If you turn off the light, you win a prize.
Se você apagar a luz, ganha um prêmio.
Jules could you please turn off the lights?
Você poderia apagar as luzes?
Would you mind helping me turn off the lights?
Importa em me ajudar a apagar as luzes?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
3 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals