Replenish

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Replenish in Portuguese :

replenish

1

reabastecer

VERB
  • Forgot to replenish his fluids. Esquecer de reabastecer seus fluídos.
  • ... brothers to hunt when day breaks, to replenish supply. ... irmãos para caçar ao amanhecer, para reabastecer o estoque.
  • Let's go replenish the ranks. Vamos reabastecer as tropas.
  • Let's go replenish the ranks. Vamos reabastecer as nossas fileiras.
  • It's a way to replenish the universe and also ... Uma maneira de reabastecer o universo e de ...
- Click here to view more examples -
2

repor

VERB
  • They were here to replenish our supplies. Eles estavam aqui para repor nossos mantimentos.
  • ... chance we've had to replenish our supplies in weeks. ... chance que temos de repor nossos suprimentos em semanas.
  • ... the chase, he can replenish the liquid he loses as ... ... a perseguição, ele pode repor o líquido que perdeu como ...
  • ... every time they emerged to replenish their ranks. ... toda vez que emergiam, para repor suas fileiras.
  • You should take some vitamin B-12 to replenish. Devia tomar umas vitaminas B-12 pra repor.
- Click here to view more examples -
3

reconstituir

VERB
  • And to replenish the milk needed to feed her ... E para reconstituir o leite necessário.para alimentar seus ...
  • And to replenish the milk needed to ... E para reconstituir o leite necessário para ...

More meaning of Replenish

refuel

I)

reabastecer

VERB
  • I thought you might want to refuel. Achei que talvez quisesse reabastecer.
  • Can you believe we had to refuel here? Consegue acreditar que tivemos de reabastecer aqui?
  • I thought you might want to refuel. Pensei que talvez quisesses reabastecer.
  • Probably stopped there to refuel. Deve ter parado lá para reabastecer.
  • Just stopped for a quick refuel. Só parei para reabastecer.
- Click here to view more examples -
II)

reabastecimento

NOUN
  • Just stopped for a quick refuel. Parei apenas para um reabastecimento rápido.
  • You need some sort of refuel. Que precisaria de algum género de reabastecimento.
  • Some guys directed us in to refuel. Uns tipos dirigiram-nos para o reabastecimento.
  • ... and relax until we hit the first refuel. ... e aguarde até ao primeiro reabastecimento.
- Click here to view more examples -

refill

I)

refil

NOUN
Synonyms: cartridge
  • Can you hit me with a milk refill? Pode me bater com um refil de leite?
  • Your friend needs a refill. Seu amigo quer um refil.
  • Let me get you a refill on that tea. Deixa eu pegar um refil pra este chá.
  • You want a refill on this, kid? Você quer um refil disso, garota?
  • Let me get you a refill on that tea. Deixa eu pegar um refil pro seu chá.
- Click here to view more examples -
II)

reencher

VERB
  • I need a refill, this guy never sees me. Preciso reencher, esse cara nunca me vê.
  • Let me refill that for you, ... Deixe eu reencher isso pra você, ...
  • Had to refill my powders. - Tive que reencher os meus pós.
- Click here to view more examples -
III)

recarga

NOUN
  • And he needed a refill. E ele precisava de uma recarga.
  • He says he needs a refill. Ele disse que precisa de uma recarga.
  • Only need to refill. Só preciso de uma recarga.
  • Maybe this is a refill. Talvez seja uma recarga.
  • ... be sure to come back for a refill real soon. ... certo de voltar brevemente para uma recarga.
- Click here to view more examples -
IV)

reenchimento

NOUN
  • You want a refill? Você quer um reenchimento?
V)

reabastecer

VERB
  • Anyone besides me need a refill on the coffee? Alguém além de mim precisa de reabastecer o café?
  • And he needed a refill. E precisava de reabastecer.
  • It's time to refill the tank. É altura de reabastecer o depósito.
  • Gentlemen, it's refill time! Cavalheiros, hora de reabastecer!
  • And with that outburst, I terminate for a refill. E com isso, paro pra reabastecer.
- Click here to view more examples -
VI)

recarregá

VERB
Synonyms: reload, recharge
VII)

encher

VERB
Synonyms: fill, inflate
  • All right, now, who wants a refill? Ok, quem quer encher?
  • Each flower needs time to refill its reservoir of nectar ... Cada flor precisa de tempo para encher seu reservatório de néctar ...
  • Make yourself useful and go refill the airway box, ... Se faça de útil e vá encher a caixa respiração, ...
  • ... these ketchup bottles ain't going to refill themselves. ... estes frascos de ketchup não vão encher sozinhos.
  • No, just getting a refill. Não, vou já encher.
- Click here to view more examples -
VIII)

reabasteça

ADJ
Synonyms: replenish, refuel
IX)

reabastecimento

NOUN
  • I took the liberty of bringing you a refill. Tomei a liberdade de lhe trazer um reabastecimento.
  • I have one refill. Eu tenho um reabastecimento.
  • Who wants a refill, huh? Quem quer um reabastecimento, hein?
  • ... and that was the third refill, so there's nothing ... ... e aquele era o último reabastecimento, não há nada ...
- Click here to view more examples -
X)

encha

VERB
Synonyms: fill
  • "Refill the liquid nitrogen, ... "Encha o tanque de nitrogênio líquido ...
  • ... ... ...refill my drink. ... ... ... encha meu copo.

restock

I)

reabastecer

VERB
  • I need to restock the supply drop. Preciso reabastecer o estoque.
  • ... not going to be able to restock us till tonight. ... não vão ser capaz de reabastecer nós até hoje.
  • I closed for ten minutes to restock. Fechei por 10 minutos pra reabastecer.
  • You're helping to restock life, peanut. Você esta ajudando a reabastecer vida, amendoim.
  • I needed to restock the T.P. Precisei reabastecer o toalheiro do banheiro
- Click here to view more examples -

resupply

I)

ressuprimento

NOUN
  • Food, shelter, water, resupply. Comida, água, abrigo, ressuprimento.
II)

reabastecimento

NOUN
  • We done with this next resupply, you an' me ... Acabando o próximo reabastecimento, você e eu ...
  • Well, maybe it's a resupply. Talvez seja um reabastecimento.
III)

reabastecer

VERB
  • We can resupply there and get back to ... Podemos reabastecer e voltar ŕ rota ...
  • We can resupply there and get back to ... Podemos reabastecer e voltar à rota ...
  • ... to make this trip, we'il need to resupply. ... fazer essa viagem, precisamos nos reabastecer.
  • ... do this every time we need to resupply. ... fazer isto sempre que precisarmos de reabastecer.
  • Resupply, look for work, move along. Reabastecer, procurar trabalho, seguir em frente.
- Click here to view more examples -

restore

I)

restaurar

VERB
Synonyms: reset
  • They say they're trying to restore order. Dizem que estão tentando restaurar a ordem.
  • I just want to restore her shattered spirit. Só queria restaurar seu espírito despedaçado.
  • How were you able to restore it? Como é que o conseguiram restaurar?
  • I intend to restore balance to our world. Eu pretendo restaurar o equilibrio do nosso mundo.
  • This is a chance to restore your legacy. É a oportunidade para restaurar o seu legado.
  • We will restore order here. Vamos restaurar a ordem ao caos.
- Click here to view more examples -
II)

repor

VERB
Synonyms: reset, replace, reinstate
  • You need to restore the atmosphere. Tem de repor o oxigénio.
  • We're trying to restore the communication now. Estamos a tentar repor a comunicação.
  • We're trying to restore comm now. Estamos a tentar repor a comunicação.
  • ... if passed, will restore some sort of balance between ... ... se forem aprovadas, vão repor algum equilíbrio entre os ...
  • ... is the need to restore the close relationship between producer and ... ... é a necessidade de repor a proximidade entre o produtor e ...
  • ... to take steps to restore the dignity of a ... ... a empreender as necessárias diligências para repor a dignidade de um ...
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
  • They may restore your sight. Eles podem recuperar sua vista.
  • If we can help restore his child, we must! Se podemos ajudar a recuperar seu filho, nós devemos!
  • This will restore your strength. Isto vai recuperar as suas forças.
  • It needs to rest and restore itself. Precisam descansar e se recuperar.
  • We need to restore hope. Temos que recuperar a esperança.
  • Why did it take so long to restore her heartbeat? Porque levou tanto tempo para recuperar a pulsação?
- Click here to view more examples -

replace

I)

substituir

VERB
  • Maybe it's time to replace him. Talvez seja altura de o substituir.
  • Each time, one image ceases to replace the other. Toda vez, uma imagem vem substituir a outra.
  • And replace her old one. E substituir o seu antigo.
  • To replace the one that you two made? Para substituir aquela que vocês dois criaram?
  • This the courier we're trying to replace? Este correio o que estamos tentando substituir?
  • Alot of people to replace you. Muita gente para lhe substituir.
- Click here to view more examples -
II)

recoloque

VERB
  • Maybe he'll replace the missing toes. Talvez ele recoloque meus dedos.
III)

troque

VERB
Synonyms: change, swap
  • I want you to replace the fob on her car ... Quero que troque o chaveiro do carro dela ...
IV)

trocar

VERB
  • Why would somebody replace this belt? Por quê alguém iria trocar esta correia?
  • I thought they were going to replace this thing. Pensei que fossem trocar essa coisa!
  • I got a guy to replace the window tomorrow. Arranjei alguém para trocar a janela amanhã.
  • This the courier we're trying to replace? É o emissário que vamos trocar?
  • I just have to replace the power cell. Tenho apenas que trocar a célula de força.
  • Although we will have to replace that new sofa. Apesar que teremos que trocar aquele novo sofá.
- Click here to view more examples -
V)

repor

VERB
Synonyms: reset, restore, reinstate
  • The insurance will replace the window. O seguro irá repor a janela.
  • It makes it easier to replace. Fica mais fácil repor.
  • Why do you have to replace the snake? Por que terá que repor a cobra?
  • You can buy another house and replace everything. Você pode comprar outra casa e repor tudo.
  • I know you guys want to replace the box you lost ... Sei que querem repor a caixa que perderam ...
  • I can run out and replace whatever he took before ... Posso sair e repor tudo o que ele levou antes ...
- Click here to view more examples -

reinstate

I)

reintegrar

VERB
Synonyms: reinstated
  • I begged my father to reinstate you. Pedi ao meu pai para te reintegrar.
  • They want to reinstate the company. Eles querem reintegrar a empresa.
  • They have decided to reinstate us. Eles decidiram reintegrar-nos.
  • ... you're going to have to reinstate me. ... para isso você terá que me reintegrar.
  • The Cabinet has to reinstate me. O Gabinete tem de reintegrar-me.
- Click here to view more examples -
II)

restabelecer

VERB
  • It is time to put the family to reinstate. É hora de colocar a família restabelecer.
  • We have to reinstate censorship. Temos de restabelecer a censura.
  • It is time to put the family to reinstate. É hora de colocar a família e restabelecer.
  • Now, slowly reinstate artificial gravity. Agora, lentamente, restabelecer a gravidade artificial.
  • I'll reinstate my trucks. Vou restabelecer os camiões.
- Click here to view more examples -
III)

readmitir

VERB
Synonyms: readmitting
  • ... they will have to reinstate me. ... , terão de me readmitir.
  • ... you could compel them to reinstate the workers. ... poderiam obrigá-los a readmitir os trabalhadores.
IV)

repor

VERB
Synonyms: reset, restore, replace
  • ... a new directive to reinstate what was taken out. ... uma nova directiva para repor aquilo que a Comissão suprimiu.

rebuild

I)

reconstruir

VERB
Synonyms: reconstruct
  • Help rebuild the houses. Ajude a reconstruir as casas.
  • I was trying to rebuild my life. Eu estava tentando reconstruir minha vida.
  • We cannot rebuild the bridge back to your time. Não podemos reconstruir a ponte de volta para seu tempo.
  • To try to rebuild a civilization without a plan. Tentar reconstruir a civilização sem um plano.
  • I can rebuild all this in a very short time. Posso reconstruir tudo isto em pouco tempo.
  • We will rebuild the world. Nós vamos reconstruir o mundo.
- Click here to view more examples -
II)

recompilar

VERB
Synonyms: recompile
  • I was trying to rebuild using image data is analyzed. Estive tentando recompilar a imagem usando dados não analisados.
III)

recriar

VERB
Synonyms: recreate, redesign
IV)

reconstrução

NOUN
  • I need a rebuild kit. Eu preciso de um kit de reconstrução.
  • We have every dime in the warehouse rebuild. Nós colocamos cada centavo na reconstrução do armazém.
  • We have every dime in the warehouse rebuild. Temos cada centavo na reconstrução do depósito.
  • I hear the ranch rebuild is coming along. Soube que a reconstrução do rancho está a correr bem.
  • You are going to supervise this rebuild. Você vai supervisionar esta reconstrução.
  • How soon will you rebuild? Quanto começa a reconstrução?
- Click here to view more examples -
V)

recriação

NOUN
VI)

recompilação

NOUN
VII)

refazer

VERB
  • We must rebuild your bandage. Temos de refazer seu curativo.
  • ... the son can finally rebuild his life. ... o filho pode, finalmente, refazer a vida dele.
  • Let's quickly rebuild our lives while he's gone. Vamos refazer nossas vidas enquanto ele não volta.
  • ... hour to finish separation, rebuild the severed veins and ... ... hora para terminar a separação, refazer as veias cortadas e ...
  • ... and enable them to rebuild their lives. ... e permitir-lhes refazer a sua vida.
  • ... and use the money to rebuild the bookstore. ... e usar o dinheiro para refazer a livraria.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals