Dangled

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Dangled in Portuguese :

dangled

1

pendia

VERB
Synonyms: hung
  • Her left leg dangled from a sinew. A sua perna esquerda pendia dum tendão.
2

balançou

VERB
  • ... didn't break, so he dangled there for a while and ... ... não quebrou, então ele balançou por um tempo e ...
  • ... break, so he dangled there for a while and then ... ... partiu, e assim ele balançou por um tempo e ...
  • ... break, so he dangled there for a while and then ... ... quebrou, então ele balançou lá por um tempo e ...
- Click here to view more examples -
3

pendurou

VERB
Synonyms: hung, hung up, hanged
  • His friend dangled me off a balcony with only one arm ... Um amigo dele me pendurou numa sacada com um braço só ...
  • And there she dangled from her frail stalk ... E se pendurou em um frágil caule ...
  • Oh, I bet he dangled bill like meat on ... Aposto que ele pendurou o Bill igual uma carne em ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Dangled

shook

I)

sacudiu

VERB
  • He turned away and shook his head. Voltou e sacudiu sua cabeça.
  • It shook the whole lab. Sacudiu o laboratório inteiro!
  • You just shook his head. Aí só sacudiu a cabeça.
  • The man who shook the world with his ... O homem que sacudiu o mundo com sua ...
  • ... with its mind powers and shook me like a doll! ... com os poderes especiais e me sacudiu como um boneco.
- Click here to view more examples -
II)

abalou

VERB
Synonyms: rocked
  • That accident shook me up. Aquele acidente me abalou.
  • And that realization really shook me. E essa percepção realmente me abalou.
  • He learned these facts, and they shook his sanity. Tomou conhecimento destes fatos e isso abalou sua sanidade.
  • It kind of shook my confidence, you know? Abalou a minha confiança, sabe?
  • I think it shook him up somewhat and ... Eu acho que isso abalou ele um pouco e ...
- Click here to view more examples -
III)

balançou

VERB
  • The car shook and the door opened. O carro balançou e a porta se abriu.
  • Shook us up a bit, but no damage. Nos balançou um pouco, mas sem danos.
  • But he shook his head and said no. Mas ele balançou a cabeça e disse não.
  • But he just shook his head and started laughing. Mas ele só balançou a cabeça e começou a rir.
  • I mean, shook my world, changed ... Você balançou meu mundo, mudou ...
- Click here to view more examples -
IV)

apertou

VERB
  • He slipped me this when he shook my hand. Ele me passou isto quando apertou a minha mão.
  • You shook hands with him? Você apertou a mão dele?
  • He shook hands with everyone but me. Ele apertou as mãos de todos, menos a minha.
  • Slipped me this when he shook my hand. Ele me passou isso quando apertou a minha mão.
  • She shook his hand. Ela apertou a mão dele.
- Click here to view more examples -
V)

tremeu

VERB
  • The whole house shook. A casa inteira tremeu.
  • Then the ground shook, like an earthquake. Então a terra tremeu.
  • He shook like an aspen leaf. Ele tremeu como uma folha de faia.
  • So loud it shook the stage. Com tanta força que o palco tremeu.
  • ... her father, the world itself shook. ... ela pai, o próprio mundo tremeu.
- Click here to view more examples -
VI)

agitou

VERB
Synonyms: stirred, agitated, waved
  • Who shook up the beers? Quem agitou as cervejas?
  • And shook her heavy head E agitou sua pesada cabeça
  • ... that tonight a tribal really shook things up. ... que o de hoje agitou as coisas.
  • Shook things up as Secretary ... Agitou as coisas como Secretário ...
  • # He shook-a me up He took me ... Ele agitou-me e apanhou-me ...
- Click here to view more examples -
VII)

abanou

VERB
Synonyms: waved
  • He shook things up. Ele abanou as coisas.
  • That one shook the entire building! Esta até abanou o prédio!
  • Then she shook her head Depois, abanou a cabeça
  • She shook it, we all saw her. Ela abanou-a, toda a gente viu.
  • He sort of shook his head and said, " ... Ele abanou a cabeça e disse " ...
- Click here to view more examples -
VIII)

tremia

VERB
Synonyms: trembled, shivered
  • And as he shook and looked to the ... E enquanto tremia e olhava para a ...
  • And let me tell you, he shook all over. E digo-lhes que tremia por todo lado.
  • When she passed by, the ground shook! Quando ela passava.a terra tremia.
  • ... do, and your hand shook like a leaf. ... faz, e a sua mão tremia como folhas verdes.
- Click here to view more examples -
IX)

chocou

VERB
  • That one shook the entire building! Isto chocou o edifício todo.
  • ... men were locked in a conflict that shook our city. ... homens estavam envolvidos num conflito que chocou a nossa cidade.
  • That's what shook the scientists up. Foi isto que chocou os cientistas.
  • Still, it shook me. Mesmo assim, me chocou.
  • He shook a me up He took me by surprise Ele me chocou Me pegou de surpresa
- Click here to view more examples -
X)

mexeu

VERB
Synonyms: moved, messed, stirred
  • It shook me nerves. Mexeu-me com os nervos.
  • - This man's shook up - Esse homem se mexeu.
XI)

chocado

VERB
  • You seem shook up. Você parece muito chocado.
  • Well, you look kinda shook up. Bem, você parece chocado.
  • Well, you look kinda shook up. Bem, pareces chocado.
  • See if I get shook of you. Veja se fico chocado.
  • - If you're shook, leave, innit. Se estiver chocado, vai embora, querido.
- Click here to view more examples -

rocked

I)

abalou

VERB
Synonyms: shook
  • I fake rocked your world. Eu finjo abalou seu mundo.
  • You really rocked this town. Você abalou a cidade.
  • Did his time, went back, rocked the place. Passou seu tempo, voltou e abalou o lugar.
  • This was the uprising that rocked our land. Esta foia insurreição que abalou a nossa pátria.
  • And it rocked her to the core. Abalou-a imenso.
- Click here to view more examples -
II)

balançou

VERB
  • And which one rocked your world? E qual deles balançou seu mundo ?
  • You just rocked your first surgery. Você só balançou a sua primeira cirurgia.
  • His attitude rocked, and i brought him in for ... Sua atitude balançou, e eu o trouxe para ...
  • The doctor rocked her, then he wed- ... O doutor a balançou então ele quarta-feira- ...
  • My world rocked It was news to me "Meu mundo balançou isso era uma novidade para mim"
- Click here to view more examples -
III)

bombou

VERB
  • ... , you would've rocked that miniskirt. ... , você teria que ter bombou mini.
IV)

arrasou

VERB
  • Honey, you rocked. Querida, você arrasou.
  • "So you rocked, huh? Você arrasou, né?
V)

sacudiu

VERB
VI)

detonado

VERB
  • This man got rocked. Este cara foi detonado.
  • ... your world ready to be rocked, rocked, rocked? ... seu mundo está preparado para ser detonado?
  • ... your world ready to be rocked, rocked, rocked? ... seu mundo está preparado para ser detonado?
  • ... world ready to be rocked? ... mundo está preparado para ser detonado?
  • Tick tock, this man got rocked... Este cara foi detonado.
- Click here to view more examples -

swung

I)

balançou

VERB
  • And he swung it. E ele o balançou.
  • ... rose, the boat swung toward a stake and ... ... subiu, o barco balançou em direcção a uma estaca e ...
  • And he swung around my back and ... Balançou-se por trás de mim e ...
  • ... rose, the boat swung toward a stake and ... ... subiu, o barco balançou em direção a uma estaca e ...
  • ... grabbed onto the trapeze and swung one way. ... pegou no trapézio e balançou de um lado.
- Click here to view more examples -
II)

oscilado

VERB
III)

girou

VERB
Synonyms: turned, spun, rotated, whirled
  • ... picked me up and swung me around ... levantou-me e girou-me no ar.
IV)

desviou

VERB
  • You swung around, but you still hit him! Você desviou mas você mesmo assim o atropelou!
V)

girado

VERB
Synonyms: turned, rotated, spun, whirled

jiggled

I)

jiggled

VERB
II)

sacudiu

VERB
Synonyms: shook, rattled, rocked, jogged
III)

balançou

VERB
  • - You jiggled the camera. - Você balançou a câmera.

nodded

I)

assentiu

VERB
  • ... , listened to our idea and nodded and was very complimentary ... ... , ouviu nossa idéia assentiu e foi muito elogioso ...
II)

acenou

VERB
Synonyms: waved, beckoned, motioned
III)

balançou

VERB
  • Now tell me if you nodded your head. Agora diga se balançou a cabeça.
  • ... just waved, and he nodded his head. ... só acenei, e ele balançou a cabeça pra mim.
  • ... it reached up and nodded her head. ... subiu para sua cabeça e a balançou.
- Click here to view more examples -

hung up

I)

desligou

VERB
  • She recognized my voice and hung up. Ela reconheceu minha voz e desligou.
  • And then he hung up the phone. E então ele desligou o telefone.
  • I know that was you that hung up on me. Você desligou na minha cara aquele dia.
  • He never even hung up on me. Nunca desligou o telefone.
  • You just hung up on a child. Desligou na cara de uma criança.
- Click here to view more examples -
II)

pendurado

VERB
  • I got hung up with an old friend. Estava pendurado com um velho amigo.
  • You just hung up on a child. Você acabou pendurado em uma criança.
  • Look at that bandit hung up there! Olhe esse bandido aí pendurado!
  • Then he got hung up on one nail, and he's ... Então ele ficou pendurado em um prego, e ele está ...
  • Who exactly hung up on you? Quem exatamente pendurado em você?
- Click here to view more examples -
III)

obcecado

VERB
  • Why are you getting so hung up on this? Por que está ficando obcecado com isto?
  • Why are you so hung up about the clinic, ... Porque está obcecado com a clínica, ...
  • You are really hung up on this $350 million, aren't ... Estás mesmo obcecado com os 260 milhões, não ...
  • Because you're so hung up on money, I ... Porque estava tão obcecado por dinheiro, que eu ...
  • I was hung up trying to get Endicott ... Eu estava obcecado em pegar o Endicott ...
- Click here to view more examples -
IV)

retido

VERB
Synonyms: retained, withheld
  • Got hung up at the divorce lawyer's office? Ficaste retido no escritório do advogado de divórcio?
  • Must've gotten hung up. Deve ter ficado retido.
V)

afim

VERB
Synonyms: into, affine
  • Are you still hung up on what's her name? Ainda está afim da "Qual o nome dela"?
  • Are you still hung up on what's- ... Ainda está afim da "Qual o ...
  • - You're still hung up on her, aren't you? - Ainda está afim dela, não é?
- Click here to view more examples -

hanged

I)

enforcado

VERB
Synonyms: hung, hang, hangman, strung up
  • Stabbed and then hanged. Apunhalado, depois enforcado.
  • The hanged man was a cheat. O enforcado era um vigarista.
  • Take a good look, he should be hanged. Vejam este homem, ele deveria ser enforcado.
  • Do you want me to be hanged? Queres que morra enforcado?
  • Then he got himself hanged. E ele foi enforcado.
- Click here to view more examples -
II)

pendurado

VERB
  • Hanged in the beam, looking at me. Pendurado na viga, olhando para mim.
  • I so would have preferred to see you hanged. Eu assim preferiria o ver pendurado.
  • This is his cousin who hanged himself there. Aquele que está pendurado ali é o primo dele.
  • I saw him hanged. Eu o vi pendurado.
  • It was hanged with a wire. Ele estava pendurado em um fio .
- Click here to view more examples -
III)

forca

VERB
Synonyms: gallows, hangman, noose
  • I'll have you both hanged! Vou mandar os dois para a forca!
  • I so would have preferred to see you hanged. Eu teria preferido ver-te na forca!

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals