Digger

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Digger in Portuguese :

digger

1

escavador

NOUN
  • Introduce me to your digger. Me apresente ao seu escavador.
  • Introduce me to your digger. Pode me apresentar ao seu escavador.
  • You're going to pay for that, digger. Você pagará por isto, escavador.
  • Introduce me to your digger. Apresente-me ao seu escavador.
  • Introduce me to your digger. Apresenta-me ao teu escavador.
- Click here to view more examples -
2

cavador

NOUN
Synonyms: digg
  • Move your car, the digger has to work. Mova seu carro, o cavador tem que trabalhar.
  • The digger has to work. O cavador tem que trabalhar.
  • You're either a tunnel digger or a gravedigger. Ou és cavador de túneis ou coveiro.
  • It's a post-hole digger. Um cavador de buraco para poste.
- Click here to view more examples -
3

coveiro

NOUN
  • How to know that serious digger? Como saberia que séria coveiro?
  • The man could sell dirt to a ditch digger. O homem era capaz de vender terra a um coveiro.
  • The relatives ask the digger, Os parentes perguntam ao coveiro:
- Click here to view more examples -
4

danada

NOUN
Synonyms: mad
  • You're a digger, I can't help it Você é uma danada, não posso te ajudar.
5

fortunas

NOUN
  • What if we want a gold-digger before then? E se quisermos caçadora de fortunas, antes, então?

More meaning of Digger

digg

I)

digg

NOUN
II)

cavador

NOUN
III)

linkk

NOUN

gravedigger

I)

coveiro

NOUN
  • Get caught again and be a gravedigger. Rouba de novo e serás novamente um coveiro.
  • Get caught again and be a gravedigger. Roube de novo e seja um coveiro.
  • Just get to the gravedigger. Apenas encontre o coveiro.
  • My grandfather was a gravedigger. Meu avô era coveiro.
  • If you allow the gravedigger and the funeral are ... Se você permitir o coveiro e o coveiro são ...
- Click here to view more examples -

undertaker

I)

undertaker

NOUN
  • ... holding an appointment as a water undertaker or a sewerage undertaker ... ... com funções de water undertaker ou de sewerage undertaker ...
II)

agente funerário

NOUN
Synonyms: mortician
  • Better get an undertaker in case he is. É melhor chamar um agente funerário, caso esteja morto.
  • Just go and get the undertaker. Vai e chama o agente funerário.
  • At first we thought he was just an undertaker. Primeiro achamos que ele fosse agente funerário.
  • Did the undertaker just shrug and ignore his ears? O agente funerário apenas ignorou suas orelhas ?
  • The doctor's going to need an undertaker. O médico vai precisar de um agente funerário.
- Click here to view more examples -
III)

coveiro

NOUN
  • Are you looking for trouble, undertaker? Procura por problemas, coveiro?
  • He says he's an undertaker. Ele diz que é coveiro.
  • Undertaker needs a speech writer. O coveiro precisa de um escritor de discursos.
  • The undertaker leaves at four. O coveiro sai às quatro.
  • I thought you were an undertaker. Pensei que você fosse o coveiro.
- Click here to view more examples -
IV)

cangalheiro

NOUN
Synonyms: mortician
  • I thought about what an undertaker had told me once. Pensei no que um cangalheiro me disse uma vez.
  • ... to a doctor than an undertaker. ... que seja a um médico do que a um cangalheiro.
  • ... kind of town we going to have without an undertaker? ... género de cidade vamos ter sem um cangalheiro?
  • Undertaker needs a speechwriter. O cangalheiro precisa de um escritor de discursos.
  • ... and turned him into an undertaker. ... e converteu-o num cangalheiro.
- Click here to view more examples -
V)

funerária

NOUN
  • I saw you this morning at the undertaker's. O vi esta manhã na funerária.
  • I thought the undertaker thing was just a front. Pensei que a coisa da funerária era só fachada.
  • ... a fella in the window of the undertaker. ... um sujeito na vitrine da funerária.
  • ... we can sell it to an undertaker. ... podemos vender para uma funerária.
  • ... of you take Corman to the undertaker's and the rest ... ... de vocês leve Corman à Agência Funerária.e os outros ...
- Click here to view more examples -
VI)

empresário

NOUN
  • I sound like an undertaker. Eu pareço um empresário.
  • You are not allowed now to be an undertaker. Você não é permitido ser um empresário agora.
  • ... make arrangements for the undertaker. ... farei arranjos para o empresário.
  • ... be putting him in it for being an undertaker. ... estar pondo ele nisto por ser um empresário.
  • ... got it, an undertaker? ... adquiriu isto, um empresário?
- Click here to view more examples -

mortician

I)

agente funerário

NOUN
Synonyms: undertaker
  • I never really wanted to be a mortician. Eu nunca quis ser um agente funerário.
  • His technique isn't like a mortician. A sua técnica não é a de um agente funerário.
  • So you think this man is a mortician. Acham que ele é agente funerário.
  • We also know that the mortician was called and that ... Sabemos também que um agente funerário foi chamado e que ...
  • You are the mortician You are the one putting bodies into ... Você é o agente funerário, é quem coloca os corpos nos ...
- Click here to view more examples -
II)

cangalheiro

NOUN
Synonyms: undertaker
  • I also called the town mortician. Também falei com cangalheiro.
  • Well, it was the mortician and his assistant at the ... Bem, foi o cangalheiro e o seu assistente na ...
  • ... a box and a mortician and ship her back to ... ... um caixão e um cangalheiro e mandá-la para a ...
- Click here to view more examples -
III)

funerária

NOUN
  • But that will be the mortician's problem. Mas isso é problema da funerária.
  • I want to be a mortician. Quero trabalhar numa funerária.
  • You're a mortician, right? És agente funerária, certo?
  • ... come from a head support of a mortician's table. ... de um suporte para cabeça, de uma mesa funerária.
  • ... head support of a mortician's table. ... suporte para cabeça, de uma mesa funerária.
- Click here to view more examples -
IV)

coveiro

NOUN
  • Leave the mortician outfit home, tomorrow. Deixe a roupa de coveiro em casa amanhã.
  • - I'm not a mortician. - Não sou um coveiro.

groundskeeper

I)

jardineiro

NOUN
Synonyms: gardener, landscaper
  • He was a groundskeeper. Ele era um jardineiro.
  • The groundskeeper said he saw the ... O jardineiro disse que viu a ...
  • Remember how the groundskeeper booted us out? Lembras-te que foi o jardineiro que nos expulsou?
  • ... ignorant but happy-go-lucky groundskeeper. ... ignorante mas feliz e sortudo jardineiro.
  • I've been a groundskeeper for over 30 years. Sou jardineiro há mais de 30 anos.
- Click here to view more examples -
II)

coveiro

NOUN
  • Since when does a groundskeeper keep the grounds inside ... Desde quando um coveiro faz manutenção dentro de ...
  • ... at the cemetery where he works as a groundskeeper. ... no cemitério onde trabalha como coveiro.
  • ... at the cemetery where he works as a groundskeeper. ... no cemitério onde ele trabalha como coveiro.
- Click here to view more examples -
III)

zelador

NOUN
  • Remember how the groundskeeper booted us out? Lembra quando o zelador nos botou pra fora?
  • The groundskeeper in a cemetery. Zelador de um cemitério.

mad

I)

louco

ADJ
  • But he didn't go mad before going there! Mas ele não estava louco antes de ir!
  • Are you mad at me? Você é louco em mim?
  • There are some things that can drive one mad. Há algumas coisas que podem voltar para um louco.
  • I think the man was half mad. Acho que esse homem estava meio louco.
  • What is a mad heart? Que é um louco coração?
  • I thought you was the mad trapper for sure. Achei que era o caçador louco.
- Click here to view more examples -
II)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, upset, grumpy
  • I try and get mad at you. Eu tento ficar zangado contigo.
  • When you were mad at me for no reason? Quando você estava zangado comigo sem nenhum motivo?
  • What are you so mad about? Por que ficou assim zangado?
  • I told you he'd get mad. Falei que ia ficar zangado.
  • Was that guy mad at you upstairs? Aquele homem lá em cima estava zangado contigo?
  • I guess you're not mad at each other anymore. Acho que um não está mais zangado com o outro.
- Click here to view more examples -
III)

brava

ADJ
Synonyms: angry, brave
  • You still mad at me for bailing on dinner? Continua brava porque não fui ao jantar?
  • You can be mad at me if you want. Você pode ficar brava comigo, se quiser.
  • And she's mad at me now. Agora ela está brava comigo.
  • I was so mad at you that day. Eu estava brava com você naquele dia.
  • I forgot how strong you are when you're mad. Esqueci como você tem força quando está brava.
  • How long you going to be mad at me? Durante quanto tempo vai ficar brava comigo?
- Click here to view more examples -
IV)

bravo

ADJ
Synonyms: bravo, angry, brave, upset
  • So are you still mad at me? Ainda está bravo comigo?
  • Why does that make you so mad? Por que isso o deixou tão bravo?
  • I hope you're not mad at me tomorrow. Espero que não esteja bravo comigo amanhã.
  • Just do not get mad, right? Só não fique bravo, certo?
  • It seems to make him mad. Parece que deixa ele bravo.
  • So you're mad at me? Você está bravo comigo?
- Click here to view more examples -
V)

furioso

ADJ
  • I was mad at my dad. Estava furioso com meu pai.
  • Then he got mad. E depois ficou furioso.
  • When he's mad, his hair turns red. Quando está furioso o cabelo fica vermelho.
  • I take your mad. Eu levo seu furioso.
  • But he was mad the whole time. Mas esteve furioso o tempo todo.
  • Your father won't stay mad forever. O teu pai nao vai ficar furioso para sempre.
- Click here to view more examples -
VI)

chateado

ADJ
  • I know you're mad at me. Sei que está chateado comigo.
  • What are you so mad about? Por quê você está tão chateado ?
  • You get very mad at me. Ficaste muito chateado comigo.
  • Why are you getting mad ? Porque você está chateado?
  • He still seems mad when he talks to me. Ele ainda parece chateado comigo.
  • Still mad at me? Ainda estás chateado comigo?
- Click here to view more examples -
VII)

doido

ADJ
Synonyms: crazy, nuts, insane, nut, freak, lunatic
  • You are mad to come back. Es doido em voltar.
  • You talk like a mad man. Está falando como um doido!
  • Let him be mad. Deixe ele ser doido.
  • You cannot be that mad. Não podes estar assim tão doido.
  • He is as mad as a hatter. Esse aí é doido de pedra.
  • Mad as a brush. É um doido varrido.
- Click here to view more examples -
VIII)

maluco

ADJ
  • Now it just makes me mad. Agora só me deixa maluco.
  • A hundred years during which you will go mad. Cem anos nos quais você ficará maluco.
  • He was barking like mad. Estava a ladrar feito maluco.
  • At the mercy of a mad pilot. Ficamos a mercê de um piloto maluco.
  • The mad one is chilling with me. O maluco está brincando comigo.
  • You must be mad. Você deve estar maluco.
- Click here to view more examples -
IX)

irritado

ADJ
  • Are you still mad about that? Ainda estás irritado com isso?
  • And that makes me mad at them. E isso me deixa irritado com eles.
  • That makes you mad. Isso lhe deixa irritado.
  • He would have been plenty mad. Ele ficou bem irritado.
  • It confuses me, which makes me mad. Ele me confunde, o que me deixa irritado.
  • I am mad at you. Estou irritado com você.
- Click here to view more examples -
X)

raiva

ADJ
Synonyms: anger, rage, angry, rabies
  • What made her so mad at you? O que a fez ter tanta raiva sua?
  • Are you mad at my dad? Está com raiva do meu pai?
  • But eventually, you realize who you're mad at. Mas logo vai perceber o culpado dessa raiva.
  • He was so mad about it. Ele ficou com tanta raiva.
  • When are you going to stop being mad at me? Quando essa raiva de mim vai passar?
  • I know you're mad at me. Sei que estás com raiva de mim.
- Click here to view more examples -
XI)

nervoso

ADJ
  • Are you mad at me? Você está nervoso comigo?
  • What makes me mad is he didn't do it. O que me deixa nervoso é que não conseguimos.
  • Are you mad at me or something? Está nervoso comigo ou o quê?
  • Do you make him mad? Você o deixa nervoso?
  • She make you mad? Ela o deixou nervoso?
  • Why are you mad? Por que está nervoso?
- Click here to view more examples -

fortunes

I)

fortunas

NOUN
Synonyms: gold digger, digger
  • There are fortunes to be made over there. Há fortunas para serem feitas por lá.
  • She inherits two fortunes! Ela herdou duas fortunas.
  • Not to mention a few personal fortunes. Sem mencionar algumas fortunas pessoais.
  • May both our fortunes change for the better. Nossas fortunas podem mudar pra melhor.
  • Once a month, bank messengers carry small fortunes. Uma vez por mês, mensageiros de bancos carregam fortunas.
- Click here to view more examples -
II)

azares

NOUN
III)

venturas

NOUN
Synonyms: venturas
IV)

sina

NOUN
Synonyms: sina, fate
V)

riquezas

NOUN
Synonyms: riches, wealth, treasures
  • ... and content to be so until we improved our fortunes. ... e felizes até que nós aumentamos nossas riquezas.
  • ... let their families keep their fortunes. ... , deixando as famílias ficarem com as suas riquezas.
  • ... to let the families keep their fortunes. ... deixando as famílias ficarem com as suas riquezas.
  • The shadow has earned a thousand fortunes. A Sombra conseguiu milhares de riquezas.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals