Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Digger
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Digger
in Portuguese :
digger
1
escavador
NOUN
Synonyms:
shoveler
,
excavator
,
backhoe
,
sandhog
Introduce me to your digger.
Me apresente ao seu escavador.
Introduce me to your digger.
Pode me apresentar ao seu escavador.
You're going to pay for that, digger.
Você pagará por isto, escavador.
Introduce me to your digger.
Apresente-me ao seu escavador.
Introduce me to your digger.
Apresenta-me ao teu escavador.
- Click here to view more examples -
2
cavador
NOUN
Synonyms:
digg
Move your car, the digger has to work.
Mova seu carro, o cavador tem que trabalhar.
The digger has to work.
O cavador tem que trabalhar.
You're either a tunnel digger or a gravedigger.
Ou és cavador de túneis ou coveiro.
It's a post-hole digger.
Um cavador de buraco para poste.
- Click here to view more examples -
3
coveiro
NOUN
Synonyms:
gravedigger
,
undertaker
,
mortician
,
groundskeeper
How to know that serious digger?
Como saberia que séria coveiro?
The man could sell dirt to a ditch digger.
O homem era capaz de vender terra a um coveiro.
The relatives ask the digger,
Os parentes perguntam ao coveiro:
- Click here to view more examples -
4
danada
NOUN
Synonyms:
mad
You're a digger, I can't help it
Você é uma danada, não posso te ajudar.
5
fortunas
NOUN
Synonyms:
fortunes
,
gold digger
What if we want a gold-digger before then?
E se quisermos caçadora de fortunas, antes, então?
More meaning of Digger
in English
1. Digg
digg
I)
digg
NOUN
II)
cavador
NOUN
III)
linkk
NOUN
2. Gravedigger
gravedigger
I)
coveiro
NOUN
Synonyms:
undertaker
,
digger
,
mortician
,
groundskeeper
Get caught again and be a gravedigger.
Rouba de novo e serás novamente um coveiro.
Get caught again and be a gravedigger.
Roube de novo e seja um coveiro.
Just get to the gravedigger.
Apenas encontre o coveiro.
My grandfather was a gravedigger.
Meu avô era coveiro.
If you allow the gravedigger and the funeral are ...
Se você permitir o coveiro e o coveiro são ...
- Click here to view more examples -
3. Undertaker
undertaker
I)
undertaker
NOUN
... holding an appointment as a water undertaker or a sewerage undertaker ...
... com funções de water undertaker ou de sewerage undertaker ...
II)
agente funerário
NOUN
Synonyms:
mortician
Better get an undertaker in case he is.
É melhor chamar um agente funerário, caso esteja morto.
Just go and get the undertaker.
Vai e chama o agente funerário.
At first we thought he was just an undertaker.
Primeiro achamos que ele fosse agente funerário.
Did the undertaker just shrug and ignore his ears?
O agente funerário apenas ignorou suas orelhas ?
The doctor's going to need an undertaker.
O médico vai precisar de um agente funerário.
- Click here to view more examples -
III)
coveiro
NOUN
Synonyms:
gravedigger
,
digger
,
mortician
,
groundskeeper
Are you looking for trouble, undertaker?
Procura por problemas, coveiro?
He says he's an undertaker.
Ele diz que é coveiro.
Undertaker needs a speech writer.
O coveiro precisa de um escritor de discursos.
The undertaker leaves at four.
O coveiro sai às quatro.
I thought you were an undertaker.
Pensei que você fosse o coveiro.
- Click here to view more examples -
IV)
cangalheiro
NOUN
Synonyms:
mortician
I thought about what an undertaker had told me once.
Pensei no que um cangalheiro me disse uma vez.
... to a doctor than an undertaker.
... que seja a um médico do que a um cangalheiro.
... kind of town we going to have without an undertaker?
... género de cidade vamos ter sem um cangalheiro?
Undertaker needs a speechwriter.
O cangalheiro precisa de um escritor de discursos.
... and turned him into an undertaker.
... e converteu-o num cangalheiro.
- Click here to view more examples -
V)
funerária
NOUN
Synonyms:
funeral
,
mortuary
,
funerary
,
burial
,
mortician
,
embalmer
I saw you this morning at the undertaker's.
O vi esta manhã na funerária.
I thought the undertaker thing was just a front.
Pensei que a coisa da funerária era só fachada.
... a fella in the window of the undertaker.
... um sujeito na vitrine da funerária.
... we can sell it to an undertaker.
... podemos vender para uma funerária.
... of you take Corman to the undertaker's and the rest ...
... de vocês leve Corman à Agência Funerária.e os outros ...
- Click here to view more examples -
VI)
empresário
NOUN
Synonyms:
businessman
,
entrepreneur
,
manager
,
impresario
I sound like an undertaker.
Eu pareço um empresário.
You are not allowed now to be an undertaker.
Você não é permitido ser um empresário agora.
... make arrangements for the undertaker.
... farei arranjos para o empresário.
... be putting him in it for being an undertaker.
... estar pondo ele nisto por ser um empresário.
... got it, an undertaker?
... adquiriu isto, um empresário?
- Click here to view more examples -
4. Mortician
mortician
I)
agente funerário
NOUN
Synonyms:
undertaker
I never really wanted to be a mortician.
Eu nunca quis ser um agente funerário.
His technique isn't like a mortician.
A sua técnica não é a de um agente funerário.
So you think this man is a mortician.
Acham que ele é agente funerário.
We also know that the mortician was called and that ...
Sabemos também que um agente funerário foi chamado e que ...
You are the mortician You are the one putting bodies into ...
Você é o agente funerário, é quem coloca os corpos nos ...
- Click here to view more examples -
II)
cangalheiro
NOUN
Synonyms:
undertaker
I also called the town mortician.
Também falei com cangalheiro.
Well, it was the mortician and his assistant at the ...
Bem, foi o cangalheiro e o seu assistente na ...
... a box and a mortician and ship her back to ...
... um caixão e um cangalheiro e mandá-la para a ...
- Click here to view more examples -
III)
funerária
NOUN
Synonyms:
funeral
,
mortuary
,
undertaker
,
funerary
,
burial
,
embalmer
But that will be the mortician's problem.
Mas isso é problema da funerária.
I want to be a mortician.
Quero trabalhar numa funerária.
You're a mortician, right?
És agente funerária, certo?
... come from a head support of a mortician's table.
... de um suporte para cabeça, de uma mesa funerária.
... head support of a mortician's table.
... suporte para cabeça, de uma mesa funerária.
- Click here to view more examples -
IV)
coveiro
NOUN
Synonyms:
gravedigger
,
undertaker
,
digger
,
groundskeeper
Leave the mortician outfit home, tomorrow.
Deixe a roupa de coveiro em casa amanhã.
- I'm not a mortician.
- Não sou um coveiro.
5. Groundskeeper
groundskeeper
I)
jardineiro
NOUN
Synonyms:
gardener
,
landscaper
He was a groundskeeper.
Ele era um jardineiro.
The groundskeeper said he saw the ...
O jardineiro disse que viu a ...
Remember how the groundskeeper booted us out?
Lembras-te que foi o jardineiro que nos expulsou?
... ignorant but happy-go-lucky groundskeeper.
... ignorante mas feliz e sortudo jardineiro.
I've been a groundskeeper for over 30 years.
Sou jardineiro há mais de 30 anos.
- Click here to view more examples -
II)
coveiro
NOUN
Synonyms:
gravedigger
,
undertaker
,
digger
,
mortician
Since when does a groundskeeper keep the grounds inside ...
Desde quando um coveiro faz manutenção dentro de ...
... at the cemetery where he works as a groundskeeper.
... no cemitério onde trabalha como coveiro.
... at the cemetery where he works as a groundskeeper.
... no cemitério onde ele trabalha como coveiro.
- Click here to view more examples -
III)
zelador
NOUN
Synonyms:
janitor
,
caretaker
,
custodian
,
concierge
,
keeper
Remember how the groundskeeper booted us out?
Lembra quando o zelador nos botou pra fora?
The groundskeeper in a cemetery.
Zelador de um cemitério.
6. Mad
mad
I)
louco
ADJ
Synonyms:
crazy
,
insane
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
But he didn't go mad before going there!
Mas ele não estava louco antes de ir!
Are you mad at me?
Você é louco em mim?
There are some things that can drive one mad.
Há algumas coisas que podem voltar para um louco.
I think the man was half mad.
Acho que esse homem estava meio louco.
What is a mad heart?
Que é um louco coração?
I thought you was the mad trapper for sure.
Achei que era o caçador louco.
- Click here to view more examples -
II)
zangado
ADJ
Synonyms:
angry
,
upset
,
grumpy
I try and get mad at you.
Eu tento ficar zangado contigo.
When you were mad at me for no reason?
Quando você estava zangado comigo sem nenhum motivo?
What are you so mad about?
Por que ficou assim zangado?
I told you he'd get mad.
Falei que ia ficar zangado.
Was that guy mad at you upstairs?
Aquele homem lá em cima estava zangado contigo?
I guess you're not mad at each other anymore.
Acho que um não está mais zangado com o outro.
- Click here to view more examples -
III)
brava
ADJ
Synonyms:
angry
,
brave
You still mad at me for bailing on dinner?
Continua brava porque não fui ao jantar?
You can be mad at me if you want.
Você pode ficar brava comigo, se quiser.
And she's mad at me now.
Agora ela está brava comigo.
I was so mad at you that day.
Eu estava brava com você naquele dia.
I forgot how strong you are when you're mad.
Esqueci como você tem força quando está brava.
How long you going to be mad at me?
Durante quanto tempo vai ficar brava comigo?
- Click here to view more examples -
IV)
bravo
ADJ
Synonyms:
bravo
,
angry
,
brave
,
upset
So are you still mad at me?
Ainda está bravo comigo?
Why does that make you so mad?
Por que isso o deixou tão bravo?
I hope you're not mad at me tomorrow.
Espero que não esteja bravo comigo amanhã.
Just do not get mad, right?
Só não fique bravo, certo?
It seems to make him mad.
Parece que deixa ele bravo.
So you're mad at me?
Você está bravo comigo?
- Click here to view more examples -
V)
furioso
ADJ
Synonyms:
furious
,
angry
,
enraged
,
raging
,
berserk
I was mad at my dad.
Estava furioso com meu pai.
Then he got mad.
E depois ficou furioso.
When he's mad, his hair turns red.
Quando está furioso o cabelo fica vermelho.
I take your mad.
Eu levo seu furioso.
But he was mad the whole time.
Mas esteve furioso o tempo todo.
Your father won't stay mad forever.
O teu pai nao vai ficar furioso para sempre.
- Click here to view more examples -
VI)
chateado
ADJ
Synonyms:
upset
,
angry
,
annoyed
,
bored
,
bummed
I know you're mad at me.
Sei que está chateado comigo.
What are you so mad about?
Por quê você está tão chateado ?
You get very mad at me.
Ficaste muito chateado comigo.
Why are you getting mad ?
Porque você está chateado?
He still seems mad when he talks to me.
Ele ainda parece chateado comigo.
Still mad at me?
Ainda estás chateado comigo?
- Click here to view more examples -
VII)
doido
ADJ
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
nut
,
freak
,
lunatic
You are mad to come back.
Es doido em voltar.
You talk like a mad man.
Está falando como um doido!
Let him be mad.
Deixe ele ser doido.
You cannot be that mad.
Não podes estar assim tão doido.
He is as mad as a hatter.
Esse aí é doido de pedra.
Mad as a brush.
É um doido varrido.
- Click here to view more examples -
VIII)
maluco
ADJ
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
Now it just makes me mad.
Agora só me deixa maluco.
A hundred years during which you will go mad.
Cem anos nos quais você ficará maluco.
He was barking like mad.
Estava a ladrar feito maluco.
At the mercy of a mad pilot.
Ficamos a mercê de um piloto maluco.
The mad one is chilling with me.
O maluco está brincando comigo.
You must be mad.
Você deve estar maluco.
- Click here to view more examples -
IX)
irritado
ADJ
Synonyms:
angry
,
annoyed
,
irritated
,
pissed off
,
upset
,
angered
,
cranky
,
peeved
Are you still mad about that?
Ainda estás irritado com isso?
And that makes me mad at them.
E isso me deixa irritado com eles.
That makes you mad.
Isso lhe deixa irritado.
He would have been plenty mad.
Ele ficou bem irritado.
It confuses me, which makes me mad.
Ele me confunde, o que me deixa irritado.
I am mad at you.
Estou irritado com você.
- Click here to view more examples -
X)
raiva
ADJ
Synonyms:
anger
,
rage
,
angry
,
rabies
What made her so mad at you?
O que a fez ter tanta raiva sua?
Are you mad at my dad?
Está com raiva do meu pai?
But eventually, you realize who you're mad at.
Mas logo vai perceber o culpado dessa raiva.
He was so mad about it.
Ele ficou com tanta raiva.
When are you going to stop being mad at me?
Quando essa raiva de mim vai passar?
I know you're mad at me.
Sei que estás com raiva de mim.
- Click here to view more examples -
XI)
nervoso
ADJ
Synonyms:
nervous
,
angry
,
nerve
,
upset
,
jumpy
,
edgy
,
jittery
Are you mad at me?
Você está nervoso comigo?
What makes me mad is he didn't do it.
O que me deixa nervoso é que não conseguimos.
Are you mad at me or something?
Está nervoso comigo ou o quê?
Do you make him mad?
Você o deixa nervoso?
She make you mad?
Ela o deixou nervoso?
Why are you mad?
Por que está nervoso?
- Click here to view more examples -
7. Fortunes
fortunes
I)
fortunas
NOUN
Synonyms:
gold digger
,
digger
There are fortunes to be made over there.
Há fortunas para serem feitas por lá.
She inherits two fortunes!
Ela herdou duas fortunas.
Not to mention a few personal fortunes.
Sem mencionar algumas fortunas pessoais.
May both our fortunes change for the better.
Nossas fortunas podem mudar pra melhor.
Once a month, bank messengers carry small fortunes.
Uma vez por mês, mensageiros de bancos carregam fortunas.
- Click here to view more examples -
II)
azares
NOUN
III)
venturas
NOUN
Synonyms:
venturas
IV)
sina
NOUN
Synonyms:
sina
,
fate
V)
riquezas
NOUN
Synonyms:
riches
,
wealth
,
treasures
... and content to be so until we improved our fortunes.
... e felizes até que nós aumentamos nossas riquezas.
... let their families keep their fortunes.
... , deixando as famílias ficarem com as suas riquezas.
... to let the families keep their fortunes.
... deixando as famílias ficarem com as suas riquezas.
The shadow has earned a thousand fortunes.
A Sombra conseguiu milhares de riquezas.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
2 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals