Meaning of Keeper in Portuguese :

keeper

1

guardião

NOUN
  • Are you the keeper of this house? Você é o guardião da casa?
  • You my keeper all of a sudden? Tu és o meu guardião de repente?
  • Not the keeper of the book? Não é o guardião do livro?
  • I look like their keeper? Pareço ser guardião deles?
  • You think you are your brother's keeper? Você pensa que é guardião do seu irmão?
  • But a keeper found me. Mas o guardião me encontrou.
- Click here to view more examples -
2

goleiro

NOUN
Synonyms: goalkeeper
  • The keeper plays it long. O goleiro joga longe.
  • Seems like a keeper. Parece que um goleiro.
  • ... a healer and a keeper of stories, was ... ... um curandeiro e um goleiro de histórias, estava ...
  • That's a keeper. Isso é um goleiro.
  • ... secret chamber, we find the Book and its keeper. ... câmara secreta, encontramos o Livro e seu goleiro.
  • ... , she ain't worth a keeper, I'il tell you ... ... , ela não vale um goleiro, Vou dizer-Ihe ...
- Click here to view more examples -
3

detentor

NOUN
Synonyms: holder, possessor
  • ... a notification from the keeper on the holding from where the ... ... uma notificação, pelo detentor, da exploração da qual o ...
  • If a keeper does not pay the charge referred to ... Se um detentor não pagar os custos referidos ...
  • ... only the signature of the last keeper shall be provided; ... apenas será necessária a assinatura do último detentor;
  • ... the issue of passports to that keeper. ... a emissão de passaportes para esse detentor.
  • ... interpreted the term "keeper" in different ways. ... uma interpretação diferente da noção de detentor.
  • ... name and address of the keeper, with the exception of ... ... nome e o endereço do detentor, com excepção do ...
- Click here to view more examples -
4

depositário

NOUN
  • ... such cases the warehouse-keeper must undertake to use ... ... tais casos, o depositário deve comprometer-se a utilisar ...
5

tratador

NOUN
  • Where is its keeper? Onde está o tratador?
  • And the keeper was much moved by the gentleness of the ... E o tratador ficou muito comovido com a gentileza da ...
  • ... a doctor, not a zoo keeper. ... um médico, não um tratador de zoológico.
- Click here to view more examples -

More meaning of keeper

warden

I)

diretor

NOUN
  • Compliments of the old warden. Cortesia do antigo diretor.
  • All right, how do we get past the warden? Certo, como iremos passar pelo diretor?
  • The warden knows something. O diretor suspeita de algo.
  • The warden asked me whether you really need it. O diretor me perguntou se você realmente precisava dela.
  • This is the warden's car. É o carro do diretor.
  • We are off to see the warden. Temos que ir falar com o diretor.
- Click here to view more examples -
II)

carcereiro

NOUN
Synonyms: jailer, turnkey
  • What the warden wants 'em to see! Só o que o carcereiro quer que vejam!
  • Come to the warden. Venha com seu carcereiro.
  • I want to see the warden. Quero ver o carcereiro.
  • The warden would only give you ten minutes with her. O carcereiro só vai te dar dez minutos com ela.
  • Then he sees the warden comin', so he ... Então ele vê que o carcereiro vem vindo, aí ele ...
  • The assistant warden wants this one out of the block ... O carcereiro quer que este aqui saia da cela ...
- Click here to view more examples -
III)

alcaide

NOUN
Synonyms: chief, alcalde
  • To come and greet the warden. Venha saudar o alcaide.
  • The warden wants to see you. O alcaide quer te ver.
  • I'm the new warden here. Sou o novo alcaide.
  • The warden wants to know if it's over? O Alcaide quer saber se já terminaram
  • There is no warden. Não é de nenhum Alcaide.
  • The warden would have a reason ... O alcaide poderia ter um motivo ...
- Click here to view more examples -
IV)

encarregado

NOUN
  • Where is the warden? Onde está o encarregado?
  • The man who knew the warden. O homem que é o encarregado.
  • You're the warden now. Você é o encarregado agora.
  • ... an urgent message for the warden. ... uma mensagem urgente para o encarregado.
  • Oh, hey, Warden, since it's ... Encarregado, visto que esta é a ...
  • ... and I'm helping the warden track 'em down ... ... e eu estou a ajudar o Encarregado a encontrá-los ...
- Click here to view more examples -

caretaker

I)

zelador

NOUN
  • This is the caretaker of the cemetery. Este é o zelador do cemitério.
  • This is the caretaker. Este é o zelador.
  • Did you see where the caretaker was coming from? Você viu de onde o zelador estava vindo?
  • I am the son of the caretaker of the school. Eu sou a filha do zelador da escola.
  • We talked to the caretaker. Falámos com o zelador.
- Click here to view more examples -
II)

cuidador

NOUN
Synonyms: caregiver, carer
  • Are you the caretaker? Você é o cuidador?
  • ... we believe functions as a caretaker, to come forward and ... ... acreditamos que funciona como cuidador, pra se apresentar e ...
  • You're the caretaker? Você é o cuidador?
  • ... unique bond with the caretaker, and now that ... ... única vínculo com o cuidador, e agora que a ...
- Click here to view more examples -
III)

caseiro

NOUN
  • Tell me about that caretaker at the convent. Me fale sobre o caseiro do convento.
  • What about your caretaker? E o seu caseiro?
  • The caretaker hasn't heard anything and ... O caseiro não sabe de nada e ...
  • I'm going to be the caretaker! Vou ser o caseiro!
  • ... the aerial tram and had the caretaker meet him at the ... ... o teleférico e o caseiro os tivesse esperado lá em ...
- Click here to view more examples -
IV)

porteiro

NOUN
  • Has the caretaker got a key? O porteiro tem chave?
  • I am the school caretaker. Sou o porteiro da escola.
  • The caretaker has your bill. O porteiro ainda tem o seu recibo.
  • I am a school caretaker. Sou o porteiro da escola.
  • ... an apartment for the caretaker if you want it. ... um apartamento para o porteiro, se o quiseres.
- Click here to view more examples -
V)

vigia

NOUN
  • ... are you an artist or a caretaker? ... você ê um artista ou um vigia?
  • These remains could be responding to the Caretaker's mate. Estes restos podem estar respondendo à companheira do Vigia.
  • I believe the female Caretaker is here. Acredito que a mulher do Vigia está aqui.
  • ... to know as the Caretaker or banjo-man. ... a ser conhecida como o Vigia ou banjo-man.
  • ... think of her as a Caretaker. ... a consideramos como um Vigia.
- Click here to view more examples -
VI)

encarregado

NOUN
  • You were the caretaker here. Grady, você foi aqui encarregado.
  • Caretaker let me in. O encarregado me deixou entrar.
  • You've always been the caretaker. Você sempre foi o encarregado.
  • But you are the caretaker. Mas você.é o encarregado.
- Click here to view more examples -
VII)

interino

NOUN
Synonyms: interim, acting, a.i.

goalkeeper

I)

goleiro

NOUN
Synonyms: keeper
  • Here is the goalkeeper in action! Este é o goleiro em ação!
  • You lot had a great goalkeeper. É muito bom goleiro.
  • Best goalkeeper in world. O melhor goleiro do mundo.
  • We still need a goalkeeper. Continuamos precisando de um goleiro.
  • Are you trying to look good to distract the goalkeeper? Está querendo ficar bonito para distrair o goleiro, é?
- Click here to view more examples -
II)

guarda-redes

NOUN
Synonyms: keeper, goalkeeping
  • We still need a goalkeeper. Ainda precisamos de um guarda-redes.
  • The only authentic guy is the goalkeeper. O único gajo verdadeiro é o guarda-redes.
  • Gives the goalkeeper a chance to settle. Dá ao guarda-redes uma hipótese para se acalmar.
  • Best goalkeeper in world. O melhor guarda-redes do mundo.
  • ... play soccer again, at least not as goalkeeper. ... jogar futebol, pelo menos como guarda-redes.
- Click here to view more examples -

holder

I)

titular

NOUN
Synonyms: owner, proprietor
  • Is the account holder there? A titular da conta está aí?
  • Can we find out who the account holder is? Podemos descobrir, quem é o titular da conta?
  • Now this man is the holder of six fantastic restaurants ... Ora, este homem é o titular de seis restaurantes fantásticos ...
  • If the holder needs the authorization for ... Se o titular necessitar de uma autorização prévia para ...
  • The holder of an initial variety ... O titular de uma variedade inicial ...
  • On request by the holder of the import licence ... A pedido do titular do certificado de importação ...
- Click here to view more examples -
II)

detentor

NOUN
Synonyms: keeper, possessor
  • ... competent authorities or of a previous holder. ... autoridades competentes ou de um detentor anterior.
  • ... insurance company will only talk to the policy holder. ... companhia de seguros só fala com o detentor da apólice.
  • ... affect the responsibility of the holder, the transporter, the ... ... altera a responsabilidade do detentor, do transportador, do ...
  • The liability of the holder for any additional cost ... A responsabilidade do detentor por quaisquer custos adicionais ...
  • ... for the owner/holder of the vehicle. ... para o proprietário/detentor do veículo.
  • ... the necessary measures to ensure that any holder of waste: ... as disposições necessárias para que qualquer detentor de resíduos:
- Click here to view more examples -
III)

suporte

NOUN
  • ... the drill you want, putting it in the holder. ... na broca que quiser e coloque no suporte.
  • It's not on the holder. Não está no suporte.
  • We got to get the halyard back through its holder. Precisamos passar a adriça no suporte.
  • I'd have to make her a bigger cup holder! Eu teria que fazer um suporte de copo maior!
  • Become a perfect holder of the teachings. Torne-se um suporte perfeito dos ensinamentos.
  • ... the drill you want, putting it in the holder. ... na broca que queres e coloca-la no suporte.
- Click here to view more examples -
IV)

porta

NOUN
Synonyms: door, port, gate, doorstep, doorway

possessor

I)

possuidor

NOUN
  • ... is in the eye of the possessor. ... está nos olhos do possuidor.
  • ... is only valued by the possessor because it's not possessed ... ... só é valorizado pelo possuidor porque não é possuída ...
  • ... that I am now the proud possessor of this? ... que agora sou o orgulhoso possuidor disto?
  • ... be performed by the possessor of the sacred Loc- ... ... ser efectuado pelo.possuidor do sagrado Loc- ...
- Click here to view more examples -
II)

detentor

NOUN
Synonyms: holder, keeper
  • ... the desire of the present possessor of the property that he ... ... do desejo do presente detentor da propriedade que ele ...

escrow

I)

compromisso

NOUN
  • Breaking escrow cost him a shitload ... A violação do compromisso custou-lhe uma pipa de massa ...
II)

custódia

NOUN
  • All the goods here are being held in escrow. Todos os bens aqui são mantidos sob custódia.
  • All assets go into escrow immediately. Todos os bens vão para a custódia imediatamente.
  • Everything goes into escrow. Tudo vai para custódia.
  • And all your assets are in escrow. E todos os seus bens estão em custódia.
  • ... and the last days of Escrow, and. ... e os últimos dias de custódia, e.
- Click here to view more examples -
III)

caução

NOUN
IV)

tutela

NOUN
  • Did she say if it was about escrow? Ela disse se era sobre a tutela?
  • ... off on the celebration until closing escrow. ... pra comemorar até que acabe a tutela.
  • I'm in escrow, so, you know, ... Estou sob tutela, então, você sabe, ...
  • Well, escrow lasts for 45 days, ... Bom, a tutela dura 45 dias, ...
  • What's "escrow"? O que é "tutela"?
- Click here to view more examples -
V)

escritura

NOUN
  • Escrow is always business days. A escritura é sempre em dias úteis.
  • Escrow is always business days. A escritura é sempre em dias laborais.
  • ... sometime in the next week to discuss escrow. ... na próxima semana para falar da escritura.
  • ... the deed, you closed escrow on that place four ... ... o documento, você recebeu a escritura daquele lugar há quatro ...
  • You can put that in escrow. Pode colocá-lo numa escritura.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals