Scored

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Scored in Portuguese :

scored

1

marcou

VERB
- Click here to view more examples -
2

pontuaram

VERB
3

marcado

VERB
  • I should have scored. Eu devia ter marcado.
  • ... or each player actually scored? ... ou cada jogador realmente marcado?
  • ... up and the goal was scored. ... para cima e o golo foi marcado.
  • and not a single goal scored E nenhum gol marcado.
  • Oops, didn't realize you already scored. Não percebi que já tinha marcado.
  • Goal scored by number 18, ... Golo marcado pelo número 18, ...
- Click here to view more examples -
4

marquei

VERB
- Click here to view more examples -
5

marc

VERB
Synonyms: marc, score, scoring

More meaning of Scored

marked

I)

marcado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

marcou

VERB
- Click here to view more examples -
III)

assinalados

VERB
Synonyms: signaled
  • ... to the west are poorly marked certain important hill positions ... ... a ocidente estão mal assinalados e certos pontos importantes nas montanhas ...
  • [1] Texts marked in italics and bold ... [1] Os textos assinalados a itálico e a negro ...
IV)

acentuada

VERB
  • This decrease is even more marked between 1995 and the ... Esta diminuição é mais acentuada entre 1995 e o ...
  • ... followed an even more marked trend. ... seguiu uma tendência ainda mais acentuada.
  • This marked change in trade flows undermined the remedial effects of ... Esta mudança acentuada nos fluxos comerciais neutralizou os efeitos correctores das ...
  • ... , but I see a marked improvement in your reasoning skills ... ... , como vejo uma acentuada melhoria na tua capacidade de raciocínio ...
- Click here to view more examples -

tagged

I)

tagged

NOUN
II)

marcados

VERB
  • I think none of these are tagged. Acho que nenhum destes estão marcados
  • Everyone of us is tagged, tracked, and catalogued ... Todos somos marcados, rastreados e catalogados ...
  • ... of recapture of the tagged individual; ... de nova captura dos indivíduos marcados;
  • ... they will be identified, tagged, and driven to a ... ... que serão identificados, marcados.e levados para um ...
  • - they're tagged. - Eles são marcados.
- Click here to view more examples -
III)

etiquetado

VERB
Synonyms: labeled
- Click here to view more examples -
IV)

marcou

VERB
- Click here to view more examples -
V)

tag

VERB
Synonyms: tag, tags

branded

I)

marca

ADJ
Synonyms: brand, mark, trademark, tag, marks
- Click here to view more examples -
II)

marcado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

rotulado

VERB
IV)

marcou

VERB
Synonyms: marked, scored, tagged, dialed
- Click here to view more examples -

dialed

I)

discado

VERB
Synonyms: dialup
- Click here to view more examples -
II)

disquei

VERB
  • I dialed it by mistake. Eu disquei por engano.
  • So i dialed the number of the calls you ... Então disquei o número das chamadas que você ...
  • I've dialed again and again. Eu disquei de novo e de novo.
  • I dialed her number, and ... Eu disquei o número dela e ...
  • Now I know I dialed the right number. Sei que disquei o número certo.
- Click here to view more examples -
III)

marcado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

marcou

VERB
- Click here to view more examples -

checked

I)

verificado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

chequei

VERB
- Click here to view more examples -
III)

marcada

VERB
  • Your predecessor checked, so did the ... Seu antecessor, marcada, assim como os ...
  • ... certain age it's worth getting checked. ... certa idade vale a pena ficar marcada.
  • ... want to get your hand checked? ... quer ficar com a sua mão marcada?
  • ... you need to get your prostate checked too. ... você precisa para obter a sua próstata marcada também.
  • The staff is being double-checked for security. O pessoal está a ser duplamente marcada de segurança.
  • ... , which box is checked? ... , qual a opção que está marcada?
- Click here to view more examples -
IV)

checado

VERB
Synonyms: rechecked
- Click here to view more examples -
V)

conferi

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

check

VERB
Synonyms: check
- Click here to view more examples -
VII)

checou

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

controlados

VERB
- Click here to view more examples -

labeled

I)

rotulado

VERB
  • Family photos, labeled with first and last names. As fotos de família, rotulado com nome e sobrenome.
  • ... you work, in this community, you get labeled. ... você trabalhe, nesta comunidade, você acaba rotulado.
  • ... judged on what their father was labeled? ... julgados com base no que o seu pai foi rotulado?
  • ... you work, in this community, you get labeled. ... vc trabalhe, nesta comunidade, você acaba rotulado.
  • ... judged on what their father was labeled? ... julgados pelo que seu pai foi rotulado?
  • If someone is labeled as the reincarnation and ... Se alguém é rotulado como a reencarnação e ...
- Click here to view more examples -
II)

etiquetados

VERB
Synonyms: tagged
  • ... need to be counted, labeled, and properly shelved. ... precisam de ser contados, etiquetados e propriamente arquivados.
  • ... need to be counted, labeled, and properly shelved. ... precisam ser contados, etiquetados e arquivados apropriadamente.
III)

marcado

VERB
  • Each item is labeled with a hieroglyph of ... Cada objecto está marcado com um hieróglifo do ...
IV)

legendada

VERB
Synonyms: subtitled
V)

identificados

VERB
Synonyms: identified
VI)

denominada

VERB

marc

I)

marc

NOUN
Synonyms: score, scoring
- Click here to view more examples -
II)

marco

NOUN
III)

bagaço

NOUN
  • ... by the fermentation and distillation of fruit marc. ... por fermentação e destilação de bagaço de frutos.
  • ... case of stone-fruit marc spirit. ... tratar de aguardente de bagaço de frutos com caroço.
  • ... shall be 'fruit marc spirit'. ... será « aguardente de bagaço de frutos ».
  • ... the compulsory distillation of marc and lees; ... a destilação obrigatória do bagaço e das borras;
  • ... from wine or from grape marc before being placed in ... ... de vinho ou de bagaço antes de serem envoltos nas ...
  • ... ) The name 'grape marc' or 'grape ... ... . A denominação «bagaço» ou «aguardente ...
- Click here to view more examples -

score

I)

pontuação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

placar

NOUN
Synonyms: scoring
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

contagem

NOUN
Synonyms: count, tally
- Click here to view more examples -
V)

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
- Click here to view more examples -
VI)

escore

NOUN
Synonyms: scoring
  • We all knew the score when we signed up for ... Todos nós sabíamos o escore quando se inscreveu para ...
  • It's a fine score. É um bom escore, não?
  • On this score I admit! Esse escore eu admito!
  • Before, you needed a credit score of 620 and a ... Era preciso ter escore de crédito de 620 e dar um ...
- Click here to view more examples -
VII)

resultado

NOUN
Synonyms: result, outcome, resulted
- Click here to view more examples -

scoring

I)

pontuação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marcar

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

contabilização

NOUN
Synonyms: accounting
IV)

placar

NOUN
Synonyms: score
V)

marc

NOUN
Synonyms: marc, score
VI)

escore

NOUN
Synonyms: score
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals