Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Rattle
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Rattle
in Portuguese :
rattle
1
chocalho
NOUN
Synonyms:
rattling
,
cowbell
I want the rattle.
Eu quero o chocalho.
What is that, your rattle?
O que é isso, seu chocalho?
Do you like your rattle, eh?
Gostas do chocalho, gostas?
... with your clicks and rattle out of the car fly!
... com seus cliques e chocalho para fora do carro voar!
My granddaddy's rattle.
O chocalho do meu avô!
- Click here to view more examples -
2
guizo
NOUN
3
chocalhar
VERB
Synonyms:
rattling
4
chacoalhar
VERB
Synonyms:
shake
All right, we'll rattle a few cages.
Tudo bem, vamos chacoalhar um pouco as gaiolas.
... of you, if you'd just rattle your jewelry.
... de vocês, pode apenas chacoalhar as jóias.
... just talking to hear my brains rattle?
... apenas falando para ouvir minha cabeça chacoalhar?
... , let's shake, rattle, and roll.
... , vamos sacudir, chacoalhar, e girar.
- Click here to view more examples -
5
matraca
NOUN
Synonyms:
mouth
,
yap
,
piehole
... capable of him to say to close the rattle?
... capaz de lhe dizer para fechar a matraca?
More meaning of Rattle
in English
1. Rattling
rattling
I)
chocalho
VERB
Synonyms:
rattle
,
cowbell
Surprising what mommy dearest has rattling around in her head.
Surpreendente o que Mommy Dearest tem chocalho em sua cabeça.
II)
chacoalhando
NOUN
Synonyms:
shaking
,
rocking
I could almost hear her rattling keys.
Eu quase consegui ouvi-la chacoalhando as chaves.
III)
sacudindo
VERB
Synonyms:
shaking
,
wagging
,
flipping
,
bobbing
,
wiggling
,
jerking
... the teeth, can you hear any money rattling?
... os dentes, você ouviu dinheiro sacudindo?
... thing he wants is me rattling his cage, right?
... coisa que ele quer sou eu sacudindo sua gaiola.
... which one, but something is rattling day and night.
... qual, mas algo está sacudindo dia e noite.
... like a trapped animal rattling her cage.
... como um animal capturado sacudindo a gaiola dela.
- Click here to view more examples -
2. Cowbell
cowbell
I)
cowbell
NOUN
II)
chocalho
NOUN
Synonyms:
rattle
,
rattling
I want to play my cowbell.
Eu quero tocar o meu chocalho.
3. Shake
shake
I)
agitar
VERB
Synonyms:
stir
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
Better shake a leg if you want to eat.
Melhor agitar uma perna se você quiser comer.
Give these my lucky shake.
O agitar da sorte.
Shake it like a snow globe.
Agitar como um globo de neve.
What do you say we shake things up?
O que acha de agitar as coisas?
This will shake nicely.
Isto irá agitar bem.
Need to shake things up a bit.
Tem que se agitar um pouco as coisas.
- Click here to view more examples -
II)
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
squeeze
,
press
,
push
,
fasten
,
pushing
Are you refusing to shake his hand?
Está recusando apertar a mão dele?
He just wants to shake your hand.
Ele só quer apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero ver o meu amigo e apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero poder ver meu amigo e apertar sua mão.
And shake his hand too!
E apertar a mão dele tambêm.
Come all this way just to shake hands.
Percorrer esse caminho todo só para apertar as mãos.
- Click here to view more examples -
III)
sacudir
VERB
Synonyms:
flip
,
shaking
,
jiggle
,
shaker
,
wiggle
,
bobbing
I told you not to shake it!
Falei para não sacudir.
We gotta shake it up here.
Temos que sacudir isso aqui.
And you can shake some off.
E pode sacudir alguns.
We going to shake some sheets.
Fomos sacudir uns lençóis.
We shake things up a bit.
Vamos sacudir um poucos as coisas.
I want to shake him, you know?
Eu gostaria de sacudir ele, entende?
- Click here to view more examples -
IV)
abalar
VERB
Synonyms:
shattering
,
jolt
,
undermining
,
rocking
,
unsettle
I want to shake his very existence.
Quero abalar a existência dele.
But we can't let that shake us.
Mas năo podemos nos deixar abalar por isso.
Her strategy was to shake me.
A estratégia era me abalar.
I want to shake his very existence.
Quero abalar a sua existência.
But we can't let that shake us.
Mas não podemos nos deixar abalar por isso.
They managed to shake my structure.
Eles conseguiram abalar minha estrutura.
- Click here to view more examples -
V)
abanar
VERB
Synonyms:
shaking
,
wag
,
wagging
,
waving
,
jiggling
,
shakes
Do the stomach shake.
Faz aquilo de abanar o estômago!
I just want to grab these people and shake them.
Só me apetece abanar essas pessoas.
For you to shake.
Para você se abanar.
Go shake it off.
Vai se abanar lá para fora.
As if to shake the castle to it's foundation.
É como se quisesse abanar os alicerces do castelo.
You got to shake your tail feathers.
Tens de abanar as penas da cauda.
- Click here to view more examples -
VI)
tremer
VERB
Synonyms:
tremble
,
shaking
,
shivering
,
shakes
,
shudder
,
quiver
,
shaky
Two minutes later my apartment starts to shake.
Dois minutos depois meu apartamento começa a tremer.
We felt the earth shake.
Onde sentimos a terra tremer.
Days like this, they make my hands shake.
Dias como esse fazem minha mão tremer.
It destroys the liver and makes the hand shake.
Ele destrói o fígado e faz a mão tremer.
Or is it him there making you shake?
Ou é ele que está te fazendo tremer?
Or is it him there making you shake?
Ou é aquele ali que vos faz tremer?
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Part of me wants to shake things up.
Parte de mim quer um pouco de agitação.
You got some fries with that shake?
Descolou algo com esta agitação?
This hand shake is not less than any contract
esta agitação da mão não é menos do que nenhum contrato
- Click here to view more examples -
VIII)
balançar
VERB
Synonyms:
swing
,
balance
,
rock
,
rocking
,
sway
,
dangle
Need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar para você?
Can you shake your head yes or no?
Pode balançar a cabeça com um sim ou não?
She locks herself in her room to shake her seat.
Ela se tranca no quarto para balançar sua cadeira.
I need you to shake it.
E preciso de você para balançar.
You need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar pra você?
Touch anything, do anything but make the house shake.
Tocar e nem fazer nada além da casa balançar.
- Click here to view more examples -
IX)
batido
NOUN
Synonyms:
hit
,
beaten
,
knocked
,
milkshake
,
smoothie
,
slammed
,
tapped
You get a milk shake.
Tu bebes um batido de leite.
So a chocolate protein shake.
Batido de proteína de chocolate.
I drink your milk shake!
Eu bebo o teu batido!
Out to get a milk shake.
Vou buscar um batido.
You got some fries with that shake?
Tens batatas para esse batido?
... lots of them, and a chocolate shake.
... montes delas, e um batido.
- Click here to view more examples -
X)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
dump
,
ridding
,
ditch
You got to shake it off, man.
Você conseguiu se livrar dela, o homem.
Took me a while to shake it.
Levou um tempo para me livrar deles.
I just can't seem to shake this cold.
Não consigo me livrar desse resfriado.
So if we can shake this witness, then everything ...
Então, se podermos nos livrar da testemunha, todo ...
... weeks later, he couldn't shake the pain.
... semanas depois, ele não se conseguiu livrar da dor.
... you walk, the faster you shake off the anesthesia.
... andar, mais rápido vai se livrar da anestesia.
- Click here to view more examples -
4. Mouth
mouth
I)
boca
NOUN
Synonyms:
lips
Keep your eye on him and your mouth shut.
Vigie ele e cale a boca.
And keep your mouth shut.
E fica de boca fechada.
His mouth put that hole in your gut?
A boca dele colocou esse buraco na sua barriga?
The dress, not your mouth.
O vestido, não sua boca.
I suggest you shut your mouth!
Sugiro que cale a boca!
I can breathe through my mouth.
Posso respirar pela boca.
- Click here to view more examples -
II)
foz
NOUN
Synonyms:
foz
,
estuary
Reaching the mouth of the cavern.
Chegar à foz do caverna.
This is a lighthouse at the mouth of the river.
Este é o farol da foz do rio.
See you by the mouth of the river, as ...
Encontramo-nos na foz do rio, como ...
It's the mouth of the river port, isn't ...
É a foz do rio, não ...
- Click here to view more examples -
5. Yap
yap
I)
yap
NOUN
From that moment, Yap meant coconuts.
A partir desse momento, Yap significava cocos .
The men from Yap.
São os homens de Yap.
Men of Yap, hear me.
Homens de Yap, ouçam-me.
... that our company has established a post on Yap.
... de que a nossa empresa criou um posto em Yap.
The people on the bus go yap-yap-yap
As pessoas no autocarro fazem yap-yap-yap
- Click here to view more examples -
II)
matraca
NOUN
Synonyms:
mouth
,
rattle
,
piehole
Shut your yap, and give it more gas!
Cala a matraca, e gás na tábua!
Who got her to open her yap?
Quem a fez abrir a matraca?
I admit this: you better shut your big yap.
Admita isso: Fecha a matraca!
Will you shut your yap?
- Quer calar a matraca?
... I ask you to shut your yap?
... Eu mandei fechar a matraca.
- Click here to view more examples -
III)
blá
NOUN
Synonyms:
blah
,
bla
,
yada
,
yak
,
yadda
,
bleh
All this yap-yap-yap ...
Todo esse blá-blá-blá ...
All this yap-yap-yap About glorifying dames
Todo esse blá-blá-blá sobre glorificar damas
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals