Rattle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rattle in Portuguese :

rattle

1

chocalho

NOUN
Synonyms: rattling, cowbell
  • I want the rattle. Eu quero o chocalho.
  • What is that, your rattle? O que é isso, seu chocalho?
  • Do you like your rattle, eh? Gostas do chocalho, gostas?
  • ... with your clicks and rattle out of the car fly! ... com seus cliques e chocalho para fora do carro voar!
  • My granddaddy's rattle. O chocalho do meu avô!
- Click here to view more examples -
2

guizo

NOUN
3

chocalhar

VERB
Synonyms: rattling
4

chacoalhar

VERB
Synonyms: shake
  • All right, we'll rattle a few cages. Tudo bem, vamos chacoalhar um pouco as gaiolas.
  • ... of you, if you'd just rattle your jewelry. ... de vocês, pode apenas chacoalhar as jóias.
  • ... just talking to hear my brains rattle? ... apenas falando para ouvir minha cabeça chacoalhar?
  • ... , let's shake, rattle, and roll. ... , vamos sacudir, chacoalhar, e girar.
- Click here to view more examples -
5

matraca

NOUN
Synonyms: mouth, yap, piehole
  • ... capable of him to say to close the rattle? ... capaz de lhe dizer para fechar a matraca?

More meaning of Rattle

rattling

I)

chocalho

VERB
Synonyms: rattle, cowbell
  • Surprising what mommy dearest has rattling around in her head. Surpreendente o que Mommy Dearest tem chocalho em sua cabeça.
II)

chacoalhando

NOUN
Synonyms: shaking, rocking
  • I could almost hear her rattling keys. Eu quase consegui ouvi-la chacoalhando as chaves.
III)

sacudindo

VERB
  • ... the teeth, can you hear any money rattling? ... os dentes, você ouviu dinheiro sacudindo?
  • ... thing he wants is me rattling his cage, right? ... coisa que ele quer sou eu sacudindo sua gaiola.
  • ... which one, but something is rattling day and night. ... qual, mas algo está sacudindo dia e noite.
  • ... like a trapped animal rattling her cage. ... como um animal capturado sacudindo a gaiola dela.
- Click here to view more examples -

cowbell

I)

cowbell

NOUN
II)

chocalho

NOUN
Synonyms: rattle, rattling
  • I want to play my cowbell. Eu quero tocar o meu chocalho.

shake

I)

agitar

VERB
  • Better shake a leg if you want to eat. Melhor agitar uma perna se você quiser comer.
  • Give these my lucky shake. O agitar da sorte.
  • Shake it like a snow globe. Agitar como um globo de neve.
  • What do you say we shake things up? O que acha de agitar as coisas?
  • This will shake nicely. Isto irá agitar bem.
  • Need to shake things up a bit. Tem que se agitar um pouco as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

apertar

VERB
  • Are you refusing to shake his hand? Está recusando apertar a mão dele?
  • He just wants to shake your hand. Ele só quer apertar sua mão.
  • I hope to see my friend and shake his hand. Espero ver o meu amigo e apertar sua mão.
  • I hope to see my friend and shake his hand. Espero poder ver meu amigo e apertar sua mão.
  • And shake his hand too! E apertar a mão dele tambêm.
  • Come all this way just to shake hands. Percorrer esse caminho todo só para apertar as mãos.
- Click here to view more examples -
III)

sacudir

VERB
  • I told you not to shake it! Falei para não sacudir.
  • We gotta shake it up here. Temos que sacudir isso aqui.
  • And you can shake some off. E pode sacudir alguns.
  • We going to shake some sheets. Fomos sacudir uns lençóis.
  • We shake things up a bit. Vamos sacudir um poucos as coisas.
  • I want to shake him, you know? Eu gostaria de sacudir ele, entende?
- Click here to view more examples -
IV)

abalar

VERB
  • I want to shake his very existence. Quero abalar a existência dele.
  • But we can't let that shake us. Mas năo podemos nos deixar abalar por isso.
  • Her strategy was to shake me. A estratégia era me abalar.
  • I want to shake his very existence. Quero abalar a sua existência.
  • But we can't let that shake us. Mas não podemos nos deixar abalar por isso.
  • They managed to shake my structure. Eles conseguiram abalar minha estrutura.
- Click here to view more examples -
V)

abanar

VERB
  • Do the stomach shake. Faz aquilo de abanar o estômago!
  • I just want to grab these people and shake them. Só me apetece abanar essas pessoas.
  • For you to shake. Para você se abanar.
  • Go shake it off. Vai se abanar lá para fora.
  • As if to shake the castle to it's foundation. É como se quisesse abanar os alicerces do castelo.
  • You got to shake your tail feathers. Tens de abanar as penas da cauda.
- Click here to view more examples -
VI)

tremer

VERB
  • Two minutes later my apartment starts to shake. Dois minutos depois meu apartamento começa a tremer.
  • We felt the earth shake. Onde sentimos a terra tremer.
  • Days like this, they make my hands shake. Dias como esse fazem minha mão tremer.
  • It destroys the liver and makes the hand shake. Ele destrói o fígado e faz a mão tremer.
  • Or is it him there making you shake? Ou é ele que está te fazendo tremer?
  • Or is it him there making you shake? Ou é aquele ali que vos faz tremer?
- Click here to view more examples -
VII)

agitação

NOUN
  • Part of me wants to shake things up. Parte de mim quer um pouco de agitação.
  • You got some fries with that shake? Descolou algo com esta agitação?
  • This hand shake is not less than any contract esta agitação da mão não é menos do que nenhum contrato
- Click here to view more examples -
VIII)

balançar

VERB
  • Need someone to shake it for you? Precisa de alguém para balançar para você?
  • Can you shake your head yes or no? Pode balançar a cabeça com um sim ou não?
  • She locks herself in her room to shake her seat. Ela se tranca no quarto para balançar sua cadeira.
  • I need you to shake it. E preciso de você para balançar.
  • You need someone to shake it for you? Precisa de alguém para balançar pra você?
  • Touch anything, do anything but make the house shake. Tocar e nem fazer nada além da casa balançar.
- Click here to view more examples -
IX)

batido

NOUN
  • You get a milk shake. Tu bebes um batido de leite.
  • So a chocolate protein shake. Batido de proteína de chocolate.
  • I drink your milk shake! Eu bebo o teu batido!
  • Out to get a milk shake. Vou buscar um batido.
  • You got some fries with that shake? Tens batatas para esse batido?
  • ... lots of them, and a chocolate shake. ... montes delas, e um batido.
- Click here to view more examples -
X)

livrar

VERB
Synonyms: rid, dump, ridding, ditch
  • You got to shake it off, man. Você conseguiu se livrar dela, o homem.
  • Took me a while to shake it. Levou um tempo para me livrar deles.
  • I just can't seem to shake this cold. Não consigo me livrar desse resfriado.
  • So if we can shake this witness, then everything ... Então, se podermos nos livrar da testemunha, todo ...
  • ... weeks later, he couldn't shake the pain. ... semanas depois, ele não se conseguiu livrar da dor.
  • ... you walk, the faster you shake off the anesthesia. ... andar, mais rápido vai se livrar da anestesia.
- Click here to view more examples -

mouth

I)

boca

NOUN
Synonyms: lips
  • Keep your eye on him and your mouth shut. Vigie ele e cale a boca.
  • And keep your mouth shut. E fica de boca fechada.
  • His mouth put that hole in your gut? A boca dele colocou esse buraco na sua barriga?
  • The dress, not your mouth. O vestido, não sua boca.
  • I suggest you shut your mouth! Sugiro que cale a boca!
  • I can breathe through my mouth. Posso respirar pela boca.
- Click here to view more examples -
II)

foz

NOUN
Synonyms: foz, estuary
  • Reaching the mouth of the cavern. Chegar à foz do caverna.
  • This is a lighthouse at the mouth of the river. Este é o farol da foz do rio.
  • See you by the mouth of the river, as ... Encontramo-nos na foz do rio, como ...
  • It's the mouth of the river port, isn't ... É a foz do rio, não ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals