Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Riddles
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Riddles
in Portuguese :
riddles
1
enigmas
NOUN
Synonyms:
puzzles
,
conundrums
,
crosswords
Enough with the riddles, old man.
Chega de enigmas, velhote.
I really gotta be more careful with my riddles.
Realmente, tenho que ser mais cuidadoso com meus enigmas.
I heard a childish old man speak in riddles.
Ouvi um velho infantil a falar por enigmas.
Do not speak in riddles.
Não fale em enigmas.
Why must you always speak in riddles?
Por que sempre fala em enigmas?
- Click here to view more examples -
2
charadas
NOUN
Synonyms:
charades
,
puzzles
One of my riddles.
Uma de minhas charadas.
There are secrets within the eyes, answers within riddles.
Existem segredos dentro dos olhos, respostas dentro de charadas.
No more riddles, no more curtains one and two.
Chega de charadas e cortinas.
You still speak in riddles.
Você ainda fala em charadas.
No more magic and riddles.
Chega de mágica e charadas.
- Click here to view more examples -
3
adivinhas
NOUN
Synonyms:
guess
,
guesses
So why don't we have a game of riddles?
Então por que não fazemos um jogo de adivinhas?
Riddles are my specialty.
Adivinhas são a minha especialidade.
No more of silent riddles and no more of ...
Já chega de adivinhas silenciosas e já chega de ...
Do you enjoy riddles, puzzles, that sort of thing ...
Gosta de adivinhas, puzzles, esse género de coisas ...
... we have a game of riddles?
... fazemos um jogo de adivinhas?
- Click here to view more examples -
4
crivos
NOUN
Synonyms:
sieves
,
vibrating
More meaning of Riddles
in English
1. Conundrums
conundrums
I)
enigmas
NOUN
Synonyms:
puzzles
,
riddles
,
crosswords
... , it'll present us with conundrums and dangers greater than ...
... , vai nos apresentar enigmas e perigos maiores do que ...
... it'll present us with conundrums and dangers greater than ...
... vai brindar-nos com enigmas e perigos maiores do que ...
2. Crosswords
crosswords
I)
palavras cruzadas
NOUN
Synonyms:
crossword
,
scrabble
,
puzzles
I attempted to do one of your crosswords.
Tentei fazer uma das tuas palavras cruzadas.
I also like crosswords.
Também gosto de palavras cruzadas.
You know what word you never see in crosswords?
Sabem que palavra nunca surge nas palavras cruzadas?
I attempted to do one of your crosswords.
Tentei fazer uma das suas palavras cruzadas.
Well then, buy some crosswords.
Então, compre algumas palavras cruzadas.
- Click here to view more examples -
II)
cruzadinhas
NOUN
... a whole stack of crosswords in a couple of hours?
... toda aquela pilha de cruzadinhas em algumas horas?
I didn't know you liked crosswords.
Não sabia que gostava de cruzadinhas.
III)
enigmas
NOUN
Synonyms:
puzzles
,
riddles
,
conundrums
3. Charades
charades
I)
charadas
NOUN
Synonyms:
riddles
,
puzzles
You still want to play charades?
Ainda quer brincar de charadas?
All that you see are charades.
Tudo o que você vê são charadas.
Who wants to play charades?
Quem quer brincar de charadas?
Anyone want to play charades?
Alguém quer jogar as charadas?
You still want to play charades?
Você ainda quer jogar charadas?
- Click here to view more examples -
II)
mímica
NOUN
Synonyms:
mime
,
mimic
,
miming
,
pantomime
Let's play charades, and my word ...
Vamos brincar de mímica, e a minha palavra ...
III)
adivinhação
NOUN
Synonyms:
guessing
,
divination
,
guesswork
,
divining
,
riddle
You ever play charades?
Já brincou de adivinhação?
... are we going to do, play charades?
... vamos fazer, jogo de adivinhação?
4. Guess
guess
I)
adivinhar
VERB
I had to guess your size.
Tive que adivinhar o teu tamanho.
We planned it and you'il never guess.
Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
Can people guess what you're thinking?
As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
I had to guess on his weight.
Tive que adivinhar o peso dele.
You want to guess why we're here?
Quer adivinhar porque estamos aqui?
Want to take a guess what kind of store?
Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
find
,
suppose
I guess it's more dangerous than this place.
Acho que é mais perigoso que esse lugar.
Guess he is the new dance teacher.
Acho que é o novo professor de dança.
Guess you can cross that off your bucket list.
Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
I guess that makes this post time, huh?
Acho que isso é o seu futuro, não é?
I guess she was.
Acho que era mesmo.
I guess you were right.
Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)
palpite
NOUN
Synonyms:
hunch
,
educated guess
That would definitely be my first guess.
Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
At least that's my guess.
Pelo menos é meu palpite.
My guess is, they worked through the night.
Meu palpite é que fizeram de noite.
Or maybe it's a wild guess.
Ou só foi um belo palpite.
I have a guess.
Eu tenho um palpite.
My guess would be the stables.
Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)
suposição
NOUN
Synonyms:
assumption
,
supposition
,
guessing
It is only a guess, of course.
É só suposição, claro.
You want to hear a wild guess?
Queres ouvir uma suposição?
But this was just a guess.
Mas, foi apenas uma suposição.
It is only a guess, of course.
É só suposição, é claro.
Not a guess, a solid premise?
Não uma suposição, uma premissa sólida?
I guess that means you're with us.
I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)
advinha
VERB
And guess what's inside it?
E advinha o que tem dentro?
Guess who he once defended?
Advinha quem ele defendeu uma vez?
You can guess what he is famous for.
Advinha qual era a fama dele?
And guess who signs visas at the embassy?
E advinha quem assina os vistos na embaixada?
Guess where the world's largest wind generator is.
Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
Guess what today is?
Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)
suponho
VERB
Synonyms:
suppose
,
assume
,
presume
Guess he really didn't need one.
Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
I guess it used to happen all the time.
Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
Guess he's not digging it deep enough.
Suponho que ainda não cavou o suficiente.
I guess you are a match for my dragon style.
Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
I guess, on your big job.
Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
I guess you arrived just in time then.
Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
surmise
I can only guess what happened.
Eu apenas posso supor o que aconteceu.
We can only guess where the gunmen are.
Só podemos supor onde os atiradores estão.
We can only guess where they probably live.
Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
I can guess what she was doing ...
Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
So we can only guess what's waiting for us ...
Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
... we want to be, we won't have to guess.
... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
I guess you don't like it?
Parece que não gostam.
I guess that's my dad.
Parece que é o meu pai.
I guess you don't like that.
Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
I guess you guys are the experts.
Parece que vocês são os peritos.
I guess you don't live right.
Parece que não vives bem.
Guess it's my turn now.
Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
envision
So you can guess how often that's happened.
Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
And guess what that time is.
E imaginar qual será essa altura.
I could guess it from the beacons.
Eu pude imaginar, pela fogueira.
Surely you can guess why.
Certamente não podes imaginar o porque.
I can only guess what kind of tragedy it was.
Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
You can guess what he is famous for.
Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -
5. Sieves
sieves
I)
peneiras
NOUN
Synonyms:
screens
,
frills
,
sifters
II)
crivos
NOUN
Synonyms:
riddles
,
vibrating
6. Vibrating
vibrating
I)
vibrando
VERB
Synonyms:
fluttering
,
buzzing
,
vibing
,
vibrate
I want to see those thighs vibrating with pure aggression.
Quero ver suas coxas vibrando de agressividade.
Light was electricity vibrating at an extremely high frequency.
A luz era eletricidade vibrando a uma frequência extremamente alta.
Light was electricity vibrating at an extremely high frequency.
A luz era electricidade vibrando a uma frequência extremamente alta.
Car seems to be vibrating.
O carro parece estar vibrando.
With his hardcore punk music vibrating the floorboards.
Com sua música punk vibrando o assoalho.
- Click here to view more examples -
II)
crivos
VERB
Synonyms:
riddles
,
sieves
III)
oscilante
VERB
Synonyms:
swinging
,
oscillating
,
wobbly
,
pivoting
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 February 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals