Steadiness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Steadiness in Portuguese :

steadiness

1

firmeza

NOUN
  • Because you have a steadiness about you. Porque tem essa firmeza.
2

estabilidade

NOUN
Synonyms: stability, stable
  • That shows your steadiness. Isso mostra sua estabilidade.
3

uniformidade

NOUN

More meaning of Steadiness

firmness

I)

firmeza

NOUN
  • No firmness in the line or colors. Sem firmeza nas linhas das cores.
  • The firmness of the line. A firmeza da linha.
  • To treat them with firmness. Que as trate com firmeza.
  • That kid needed firmness! O garoto precisava de firmeza.
  • I want firmness and discipline. Quero firmeza e disciplina.
- Click here to view more examples -
II)

consistência

NOUN

steadfastness

I)

firmeza

NOUN
II)

perseverança

NOUN

backbone

I)

espinha dorsal

NOUN
Synonyms: spine
  • You are the backbone of our nation! Vocês são a espinha dorsal da nossa nação!
  • Because farmers are this nation's backbone. Porque os agricultores são a espinha dorsal desta nação.
  • An industry noted for not having a backbone. Uma indústria devo salientar por não ter uma espinha dorsal.
  • Draw your navel to your backbone. Desenhe o seu umbigo à sua espinha dorsal.
  • Which is the backbone of any garage band. Que é a espinha dorsal de qualquer banda de garagem.
- Click here to view more examples -
II)

coluna vertebral

NOUN
Synonyms: spine, spinal
  • I have an internal skeleton based around my backbone. Eu tenho um esqueleto interno apoiado em minha coluna vertebral.
  • Your backbone is not soft. Sua coluna vertebral não é macia.
  • ... to the tail to expose the backbone. ... até a cauda para expor a coluna vertebral.
  • I feel as though my backbone had crumbled. Eu me sinto como se minha coluna vertebral tivesse emperrada.
  • It's the backbone of this industry. É a coluna vertebral desta indústria.
- Click here to view more examples -
III)

firmeza

NOUN
  • You don't even have enough backbone to stand up for ... Nem sequer tens firmeza suficiente para apoiar a ...
  • ... it especially asks for backbone, backbone and more backbone. ... pede especificamente firmeza, firmeza e mais firmeza.
  • ... it especially asks for backbone, backbone and more backbone. ... pede especificamente firmeza, firmeza e mais firmeza.
  • ... , it especially asks for backbone, backbone and more backbone ... ... unidade, pede especificamente firmeza, firmeza e mais firmeza ...
- Click here to view more examples -

firming

I)

refirmante

VERB
II)

firmar

VERB
Synonyms: steady, toggle, steadying
III)

endurecimento

VERB

tightly

I)

firmemente

ADV
  • Close your fingers tightly on this, palm downward. Feche os dedos firmemente, palma para baixo.
  • You have to press the skin tightly with your thumb. Você deve pressionar a pele firmemente com seu polegar.
  • Hold the brush tightly and drive it deep. Segure o pincel firmemente e a conduza profundamente.
  • The containers are tightly closed, sealed, disinfected and labelled ... Fechar firmemente, selar, desinfectar e rotular esses recipientes ...
  • ... and the clam shells are still tightly clenched. ... e as conchas ainda estão firmemente seladas.
- Click here to view more examples -
II)

rigidamente

ADV
Synonyms: rigidly, stiffly
  • What they need is tightly controlled. O que precisam é rigidamente controlado.
  • Our vacations are even more tightly scheduled. Nossas férias são agendadas mais rigidamente ainda.
III)

hermeticamente

ADV
IV)

fortemente

ADV
  • Hold me tightly in your arms Me segure fortemente em seus braços.
  • Hold me tightly in your arms Segure-me fortemente em seus braços.
  • This is a tightly regimented organization, with many cells ... Trata-se de uma organização fortemente disciplinada com muitas células ...
  • She held on so tightly, you know, ... Ela se agarrava em mim tão fortemente, você sabe, ...
- Click here to view more examples -
V)

estreitamente

ADV
Synonyms: closely, narrowly
VI)

apertado

ADV
  • It wants me to hug it tightly. Ele quer que você o abrace apertado.
  • Hold me tightly, darling. Me apertado, querido.
  • It's not tied too tightly. Não está tão apertado.
  • That corset was laced so tightly, it left lividity marks ... O espartilho estava tão apertado que lhe deixou marcas ...
  • Tightly knotted to you, in a similar fashion. Costurado apertado em você.de um modo similar.
- Click here to view more examples -
VII)

rigorosamente

ADV

stability

I)

estabilidade

NOUN
Synonyms: stable
  • And it increases stability. E melhora a estabilidade.
  • I knew he needed stability in his life. Eu sabia que ele precisava de estabilidade na vida.
  • The stability of the global financial system was in jeopardy. A estabilidade do sistema financeiro global estava em risco.
  • We need it for stability. Nós precisamos por estabilidade.
  • I seem to be losing stability. Parece que estou perdendo estabilidade.
  • And it brought stability to the region. Uma aldeia que trouxe estabilidade a região!
- Click here to view more examples -

stable

I)

estável

ADJ
Synonyms: steady, stabilized
  • You think he's stable enough for surgery? Acha que ele está estável o suficiente para uma cirurgia?
  • The ice is getting less stable. O gelo está a ficar menos estável.
  • How doyou keep the water temperature stable? Como você mantém a temperatura da água estável?
  • She went into shock, but she's stable now. Ela entrou em choque, mas agora está estável.
  • This is the most stable configuration for atoms. Esta é a configuração mais estável para os átomos.
  • But the good news is you're remarkably stable. Mas a boa notícia é que você está bastante estável.
- Click here to view more examples -
II)

estábulo

NOUN
  • Is this a stable? Isso aqui é um estábulo?
  • What are stable elves? O que são mestres do estábulo?
  • My men can sleep in the stable. Os meus homens podem dormir no estábulo.
  • Ls this a stable? Aquilo é um estábulo?
  • She was here at the stable. Ela estava aqui, no estábulo.
  • Get back to the stable. Volta para o estábulo.
- Click here to view more examples -
III)

estabilidade

ADJ
Synonyms: stability
  • What is a stable rate? Que é uma taxa de estabilidade?
  • Took two months till she was stable enough to move. Levou dois meses até ela ter estabilidade para se mexer.
  • Who would look after the stable if it wasn't for ... Quem iria cuidar da estabilidade, se não fosse por ...
  • ... long term and provided it is stable. ... a longo prazo e com estabilidade.
  • The ship's not stable! A nave não tem estabilidade!
  • That's as stable as we're going to get. Isso é o máximo de estabilidade que vamos conseguir.
- Click here to view more examples -

uniformity

I)

uniformidade

NOUN
  • The fact is that uniformity is not necessarily unification. É um facto que uniformidade não significa necessariamente unificação.
  • The proposal ensures uniformity in the implementation of the control policy ... A proposta assegura a uniformidade na execução da política de controlo ...
  • The inherent uniformity and shared ideals of a planned community suggest ... A uniformidade inerente e ideais comuns de uma comunidade planejada sugerem ...
  • ... intelligent overall planning implies mass uniformity is absurd. ... projeto geral inteligente implica em uniformidade é absurda.
  • ... aiming at uniformity for the sake of uniformity. ... pretender alcançar a uniformidade pela uniformidade.
- Click here to view more examples -
II)

homogeneidade

NOUN
  • ... manufacturing process ensures the uniformity of each batch produced. ... processo de fabrico assegure a homogeneidade de cada lote produzido.
  • ... manufacturing process ensures the uniformity of each batch produced. ... processo de fabrico assegure a homogeneidade de cada lote produzido.
  • ... manufacturing process ensures the uniformity of each batch produced. ... processo de fabrico assegure a homogeneidade de cada lote produzido.
  • ... in order to facilitate uniformity in the practice of monitoring between ... ... a fim de promover a homogeneidade das práticas de controlo entre ...
  • ... mixture of colours, uniformity of origin is not required ... ... mistura de cores, a homogeneidade de origem não é exigida ...
- Click here to view more examples -

evenness

I)

uniformidade

NOUN
II)

homogeneidade

NOUN

sameness

I)

mesmice

NOUN
  • Carry him to the glory of the sameness. Levem-no para a glória da mesmice.
II)

uniformidade

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals