Payoffs

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Payoffs in Portuguese :

payoffs

1

subornos

NOUN
  • False flight plans, payoffs at the airport. Planos de vôo falsos, subornos no aeroporto.
  • I made commitments, letters of credit, special payoffs. Tenho compromissos, letras, subornos.
  • ... and we laid out millions with payoffs, but the greed ... ... e gastámos milhões com subornos, mas a ganância ...
  • You know how many payoffs I gotta make to get this ... Você sabe quantos subornos Eu preciso fazer para levar isso ...
  • Payoffs, cover-ups. - Subornos, disfarces.
- Click here to view more examples -
2

pagamentos

NOUN
Synonyms: payments, payouts
  • Go on, make the payoffs. Vamos, vá fazer os pagamentos.
  • ... allegations of corner cutting and payoffs to city inspectors. ... alegações de cortes e pagamentos aos inspectores da cidade.
  • ... that are making the payoffs. ... que estão fazendo os pagamentos.
  • ... can stand in the way of big cash payoffs? ... não conseguem enfrentar grandes pagamentos em dinheiro?
  • ... bogus agents and pocket their payoffs. ... agentes falsos e meter ao bolso os seus pagamentos.
- Click here to view more examples -
3

retornos

NOUN
4

recompensas

NOUN
Synonyms: rewards, bounty
  • There's our possible payoffs? São as nossas possíveis recompensas?
  • There's our possible payoffs, right? São as nossas possíveis recompensas, certo?

More meaning of Payoffs

bribes

I)

subornos

NOUN
  • Besides taking bribes, what else yall do? Além de aceitar subornos, o que mais sabe fazer?
  • And offenses are paid for with bribes. E crimes são pagos com subornos.
  • Besides taking bribes, what else do you do? Além de aceitar subornos, o que mais sabe fazer?
  • Or maybe they just take bribes. Ou talvez eles aceitem subornos.
  • Let me see his bribes again. Deixa eu ver os subornos de novo.
- Click here to view more examples -
II)

propinas

NOUN
Synonyms: tuition, kickbacks, fees
  • The official in question was accused of taking bribes. O oficial em questão foi acusado de receber propinas.
  • One of the bribes was a dozen leases on diamond mines ... Uma dessas propinas foi uma dúzia de minas de diamantes ...
  • Bribes and swindles are permitted. Propinas e subornos são permitidos.
- Click here to view more examples -
III)

suborna

VERB
Synonyms: bribe
  • He bribes you for the good group? Ele suborna-te para lhe dares os bons?
  • ... who bribes a councilman, who bribes a senator. ... que suborna um deputado que suborna um senador.
  • ... an assemblyman, who bribes a councilman, who bribes ... ... um funcionário da assembléia, que suborna um deputado que suborna ...
  • I hear he bribes jurors. - Ouvi dizer que ele suborna os jurados.
- Click here to view more examples -

kickbacks

I)

propinas

NOUN
Synonyms: tuition, fees, bribes
  • Seems like we're back to kickbacks. -Parece que voltamos às propinas.
II)

recuos

NOUN
III)

subornos

NOUN
  • Or maybe he was taking kickbacks from contractors. Ou estava a receber subornos de empreiteiros.
  • They paid kickbacks in checks? Pagavam subornos em cheque?
  • Are you taking kickbacks from illegal arms sales ... Estás a receber subornos da venda ilegal de armas ...
- Click here to view more examples -
IV)

retrocessos

NOUN

payments

I)

pagamentos

NOUN
Synonyms: payouts, payoffs
  • We both agreed to the payments. Combinamos sobre os pagamentos.
  • All the payments are made in person on the ship. Todos os pagamentos são feitos pessoalmente nos barcos.
  • Apparently missed some payments on. Aparentemente, perdi alguns pagamentos por diante.
  • I just couldn't keep up with the payments. Olha, eu só não consegui manter os pagamentos.
  • Your payments are late? Seus pagamentos estão atrasados?
  • There is merit in the proposal for area payments. A proposta de pagamentos por área tem os seus méritos.
- Click here to view more examples -
II)

prestações

NOUN
  • I got car payments. Tenho prestações do carro.
  • I can't afford to make the payments no more. Não consigo mais pagar as prestações.
  • I'm two mortgage payments behind. Estou atrasado em duas prestações da hipoteca.
  • I can't even make the monthly payments! Não consigo nem pagar as prestações.
  • You're just too far behind on your payments. Está muito atrasado nas prestações.
  • He's missed his last four mortgage payments. Ele não pagou as últimas quatro prestações da hipoteca dele.
- Click here to view more examples -

returns

I)

retorna

VERB
  • The prodigal roommate returns. O pródigo colega de quarto retorna.
  • I pray fortune swiftly returns to his favor. Rezo fortuna rápida retorna a seu favor.
  • Nobody returns my calls. Ninguém retorna minhas ligações.
  • He returns to us. Ele retorna a nós.
  • It returns all the time. Retorna todo o tempo.
  • But then he returns it here. Mas depois ele o retorna para cá.
- Click here to view more examples -
II)

devoluções

VERB
Synonyms: discards
  • No exchanges, no returns. Sem trocas, sem devoluções.
  • ... all we get anymore, returns. ... o que mais temos, devoluções.
  • ... you have no refunds, returns discounts, buybacks. ... não há reembolsos, devoluções, descontos ou recompras.
  • I'm looking for returns. Estou à procura das devoluções.
  • ... that the store didn't take returns. ... que a loja não aceitava devoluções.
  • ... more topspin on your returns, but it was a ... ... mais de topspin nas devoluções, mas foi uma ...
- Click here to view more examples -
III)

retornos

NOUN
  • He wants to see bigger and bigger returns. Ele quer ver retornos cada vez maiores.
  • The patrol returns at dawn. Os retornos de patrulha na madrugada.
  • All of a sudden, he saw huge returns. De repente, ele viu altos retornos.
  • ... doing some private investing with guaranteed returns. ... a fazer uns investimentos privado com retornos garantidos.
  • ... better wages and better returns on investment. ... melhores salários e melhores retornos sobre o investimento.
  • Two returns in two days. Dois retornos em 2 dias.
- Click here to view more examples -
IV)

regressa

NOUN
Synonyms: reverts
  • She returns with nothing. Ela regressa sem nada.
  • A rat always returns to where there's cheese. Um rato regressa sempre para onde está o queijo.
  • Judas returns to complete his betrayal. Judas regressa para terminar a sua traição.
  • So the child returns. Então a criança regressa.
  • Dad runs back to his vehicle, never returns. O pai volta ao carro, e não regressa.
  • When she returns, she notices something rather odd. Quando regressa, ela nota algo um pouco estranho.
- Click here to view more examples -
V)

volta

NOUN
  • If he lives, he returns to work. Se viver, volta as suas tarefas.
  • Somebody as you can walk to give returns during hours. Alguém como você, pode ficar dando volta por horas.
  • She returns to find that her nest is empty. Ela volta e encontra o ninho vazio.
  • Now at last, the world returns to normal. Agora finalmente, o mundo volta ao normal.
  • You know, one in every eight boats never returns. De cada oito barcos, um não volta.
  • The prize returns to me! E o prêmio volta para mim!
- Click here to view more examples -

callbacks

I)

retornos

NOUN
II)

rechamadas

NOUN
  • Are you guys here for callbacks? Vocês estão aqui para rechamadas?

comebacks

I)

reviravoltas

NOUN
  • Rangers have made a few dramatic comebacks this season. Os Rangers já conseguiram algumas reviravoltas dramáticas, esta época.
II)

retornos

NOUN
  • With all great comebacks, somebody usually gets ... Em todos os grandes retornos, alguém sempre se ...

rewards

I)

recompensas

NOUN
Synonyms: bounty, payoffs
  • Now they claim their rewards. Agora estão a reclamar as recompensas.
  • Keep your head down and you'll reap the rewards. Mantem a cabeça baixa e vais receber as recompensas.
  • And the rewards will be substantial. E as recompensas serão substanciais.
  • It contains the rewards for the deeds. Ele contém as recompensas para suas obras.
  • They made me sign up for a rewards program! Me fizeram me inscrever para um programa de recompensas.
  • The rewards could be greater than you can imagine. As recompensas poderiam ser maiores que você pode imaginar.
- Click here to view more examples -
II)

premia

VERB
III)

prêmios

NOUN
  • Of course, not all the rewards were equal. Mas, claro, nem todos os prêmios são iguais.
  • The best students obtain recognition, receive rewards. Os melhores alunos têm reconhecimentos, têm prêmios.
  • That should be on the rewards side. Devia estar no lado dos prêmios.
  • ... animals can now reap the rewards. ... os animais podem agora colher seus prêmios.
  • ... the first of many rewards. ... o primeiro de muitos prêmios.
  • ... gain them the greatest rewards for the least amount of effort ... ... lhes garanta os melhores prêmios com o menor esforço ...
- Click here to view more examples -
IV)

remunerações

NOUN
V)

recompense

VERB
Synonyms: reward
VI)

frutos

NOUN
Synonyms: fruits, berries
  • ... able to reap the rewards of the knowledge society, which ... ... possibilidade de colher os frutos da sociedade do conhecimento, que ...
  • ... will be fulfilled and we will reap the rewards. ... será cumprida e colheremos os frutos.

bounty

I)

recompensa

NOUN
  • Who pays the bounty then? Quem contratou você para a recompensa?
  • And where would you get real bounty? E onde você conseguiria a verdadeira recompensa?
  • I begin to see why his bounty is so high. Começo a ver porque sua recompensa é tão alta.
  • And split the bounty three ways. E dividimos a recompensa em três.
  • The size of the bounty is immaterial. O valor da recompensa não importa.
  • What about the bounty? E quanto à recompensa?
- Click here to view more examples -
II)

generosidade

NOUN
  • The bounty of the universe is without limits. A generosidade do universo não tem limite.
  • But its bounty never reaches them. Mas a sua generosidade nunca chega a eles.
  • But even with this bounty of fish, it's ... Mas mesmo com essa generosidade de peixes, está ...
  • ... your lives divorced from the land and its bounty. ... a vida longe da terra e da sua generosidade.
  • ... and grace of the ocean's bounty? ... e a graça da generosidade do oceano?
  • ... until the deadline and the bounty expire. ... até a data limite e da generosidade expirar.
- Click here to view more examples -
III)

graça

NOUN
Synonyms: free, grace, funny, fun
  • His bounty earns him a new title Sua graça ele ganha um novo título
  • ... about to receive from thy bounty to... ... prestes a receber pela vossa graça...
  • The lord, will pour forth his bounty upon us. O Senhor derramará a Sua graça sobre nós.
- Click here to view more examples -
IV)

prémio

NOUN
  • Post a bounty on their heads. Ponha um prémio nas suas cabeças.
  • I got a bounty on my head. Tenho a cabeça a prémio.
  • ... nobody here that can pay the bounty! ... ninguém para pagar o prémio!
  • All of which would be a prosecutorial bounty. Qualquer desses actos seria um prémio para a acusação.
  • You always keep the handbill of your first bounty. Guardamos sempre o cartaz do nosso primeiro prémio.
  • I've come to collect a bounty. Vim recolher um prémio.
- Click here to view more examples -
V)

fartura

NOUN
VI)

bondade

NOUN
  • ... meal and for all your bounty. ... refeição e por sua bondade.
  • ... gifts that we are about to receive through thy bounty. ... alimentos que vamos receber pela Vossa bondade.
  • ... we are about to receive through thy bounty. ... que vamos receber pela Vossa bondade.
  • ... we are about to receive from thy bounty. ... estamos prestes a receber por Vossa bondade.
  • ... we thank You for Thy bounty on this table and ... ... . agradecemos por Tua bondade nesta mesa... e ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals