Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Finery
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Finery
in Portuguese :
finery
1
ornamentos
NOUN
Synonyms:
ornaments
,
adornments
,
embellishments
,
corsets
2
elegância
NOUN
Synonyms:
elegance
,
finesse
,
elegantly
,
flair
You proceed to ingest this finery in the vain hope that ...
Vais continuar a ingerir esta elegância na esperança que ultrapasse ...
"With finery she is adorned"
Com elegância, ela é adornada
3
enfeite
NOUN
Synonyms:
ornament
,
garnish
,
embellishment
,
topper
More meaning of Finery
in English
1. Ornaments
ornaments
I)
ornamento
NOUN
Synonyms:
ornament
,
embroidering
These ornaments are ancient.
Esses ornamento são antigos.
Your father wanted to put up lawn ornaments.
Seu pai queria colocar-se ornamento do gramado.
II)
enfeites
NOUN
Synonyms:
decorations
,
embellishments
,
trimmings
,
tinsel
,
baubles
,
trappings
Where are the ornaments?
Onde estão os enfeites?
Look for green ornaments, quick.
Procura por enfeites verdes.
With icicles and ornaments.
Com neve e enfeites.
Are these our old ornaments?
Esses são nossos antigos enfeites?
There were some broken ornaments by the tree.
Tinham alguns enfeites quebrados perto da árvore.
- Click here to view more examples -
III)
adornos
NOUN
Synonyms:
adornments
,
trappings
,
embellishments
What are these ornaments for?
Para que servem estes adornos?
The safe has some ornaments which are of no use ...
O cofre tem alguns adornos que não têm utilidade ...
Plenty of wealth, servants, ornaments
Farta em riqueza, criados, adornos.
... to the jewellers and get your ornaments.
... ao joalheiro comprar seus adornos.
... needle is good only to sew the ornaments in Versailles.
... agulha só serve para costurar adornos em Versalhes.
- Click here to view more examples -
2. Adornments
adornments
I)
adornos
NOUN
Synonyms:
ornaments
,
trappings
,
embellishments
... point of view, these adornments are better than feathers.
... ponto de vista, estes adornos são melhores que penas.
The adornments of office enhance your power,
os adornos do ofício realçam seu poder.
... this clock and these adornments, who can guarantee us ...
... este relógio e estes adornos, Quem nos pode garantir ...
- Click here to view more examples -
II)
ornamentos
NOUN
Synonyms:
ornaments
,
embellishments
,
finery
,
corsets
Without some adornments I'd feel poor.
Sem alguns ornamentos... eu me sentiria pobre.
III)
adereços
NOUN
Synonyms:
props
,
prop
I carry my adornments only on my soul.
Eu carrego meus adereços apenas em minha alma.
3. Embellishments
embellishments
I)
enfeites
NOUN
Synonyms:
ornaments
,
decorations
,
trimmings
,
tinsel
,
baubles
,
trappings
Your embellishments are purely decorative.
Seus enfeites são puramente decorativos.
No embellishments, no adjectives.
Nada de enfeites, nada de adjetivos.
No rhymes, no embellishments.
Nada de poemas, nada de enfeites.
- Click here to view more examples -
II)
embelezamentos
NOUN
No embellishments, no adjectives.
Sem embelezamentos, sem adjetivos.
No embellishments, no adjectives.
Sem embelezamentos, nem adjetivos.
No rhymes, no embellishments.
Sem rimas, nem embelezamentos.
... several, let's say, embellishments on your resume.
... vários, digamos, embelezamentos no seu currículo.
- Click here to view more examples -
III)
ornamentos
NOUN
Synonyms:
ornaments
,
adornments
,
finery
,
corsets
IV)
adornos
NOUN
Synonyms:
adornments
,
ornaments
,
trappings
4. Elegance
elegance
I)
elegância
NOUN
Synonyms:
finesse
,
elegantly
,
flair
The result lacks a certain lab elegance.
Os resultados carecem de uma certa elegância.
But what's the reason for all this elegance?
Mas qual é o motivo para tanta elegância?
The dress of miss shows character with elegance.
O vestido da senhorita mostra caráter, com elegância.
My elegance is interior.
Minha elegância é interior.
At least they do certain things with elegance.
Certas coisas, eles fazem com elegância.
They have elegance and poise.
Eles têm elegância e charme.
- Click here to view more examples -
II)
requinte
NOUN
Synonyms:
refinement
,
finesse
,
sophistication
,
classiness
,
exquisiteness
A touch of elegance for you alone.
Um toque de requinte, apenas para si.
5. Finesse
finesse
I)
finesse
NOUN
Your approach lacks finesse.
A sua abordagem não tem finesse.
You cook food on a plate with great finesse.
Você cozinhar o alimento em um prato com finesse grande.
Your approach lacks finesse.
Sua abordagem não tem finesse.
It takes finesse and experience.
É preciso finesse e experiência.
This business requires a certain amount of finesse.
Este negócio requer uma certa dose de finesse.
- Click here to view more examples -
II)
sutileza
NOUN
Synonyms:
subtlety
,
subtly
,
quirk
,
delicacy
I must be losing my finesse.
Devo estar perdendo minha sutileza.
It needs your finesse.
Precisa da sua sutileza.
But you need the style and the finesse!
Mas você precisa do estilo e a sutileza!
... the same confidence or finesse.
... a mesma confiança ou sutileza.
... have a bit of finesse around here.
... ter um pouco de sutileza por aqui.
- Click here to view more examples -
III)
finura
NOUN
Synonyms:
fineness
,
thinness
But if you use finesse, and steal it from ...
Mas se usar a finura e o rouba de ...
"Displaying finesse and subtlety in achieving a goal!"
"Baseado em finura, sutileza para obter objetivos."
IV)
delicadeza
NOUN
Synonyms:
delicacy
,
gentleness
,
courtesy
,
politeness
,
tenderness
,
delicately
What ever happened to delicacy and finesse?
O que aconteceu à delicadeza?
You want finesse, you should try plastics.
Se queres delicadeza, devias experimentar a plástica.
Suddenly you have all the finesse of a butcher.
Subitamente, tens toda a delicadeza de um carniceiro.
... needs to be handled with a certain amount of finesse.
... tem de ser tratada com alguma delicadeza.
... say he's got the finesse of a bull in a ...
... dizer que ele tem a delicadeza de um touro numa ...
- Click here to view more examples -
V)
requinte
NOUN
Synonyms:
refinement
,
elegance
,
sophistication
,
classiness
,
exquisiteness
Some finesse would be required.
Seria necessário algum requinte.
I must be losing my finesse.
Devo estar perdendo o requinte.
... think there's definitely some finesse in both of these dishes ...
... acho que há definitivamente algum requinte em ambos os pratos ...
... are elegance, sophistication, and finesse.
... são elegância, sofisticação e requinte.
- Click here to view more examples -
VI)
elegância
NOUN
Synonyms:
elegance
,
elegantly
,
flair
... a man with exquisite finesse.
... um homem com deliciosa elegância.
... a man with exquisite finesse.
... a um homem com deliciosa elegância.
Charm and finesse is just as important as logic.
Charme e elegância são tão importantes - quanto à lógica.
... it's about tackling, finesse, calculation.
... é o corte.elegância.cálculo.
- Click here to view more examples -
VII)
refinamento
NOUN
Synonyms:
refinement
This business requires a certain amount of finesse.
Este negócio requer um certo grau de refinamento.
6. Elegantly
elegantly
I)
elegantemente
ADV
Synonyms:
stylishly
,
tastefully
,
fashionably
,
smartly
,
sleekly
And also elegantly forces the enemy to come to you.
E também força elegantemente o inimigo a vir até você.
I'm just going to elegantly show you how it ...
Eu vou, elegantemente, mostrar a você como ...
I'm just going to elegantly show you how it's ...
Eu vou, elegantemente, mostrar como se ...
... the way it so elegantly curve into his boot.
... o modo como se curvam elegantemente na bota.
... can't be done so elegantly.
... não pode ser feita tão elegantemente.
- Click here to view more examples -
7. Flair
flair
I)
flair
NOUN
II)
dom
NOUN
Synonyms:
gift
,
sun
,
don
,
knack
,
archbishop
You sure got a flair for the dramatic.
Você tem um dom para o drama, sabia?
She had a flair for clothes.
Ela tinha um dom para roupas.
He has a natural flair for politics.
Tem um dom para a política.
I have a flair.
Eu tenho o dom.
He sure does have a flair for the dramatic.
Ele tem mesmo um dom para o teatro.
- Click here to view more examples -
III)
talento
NOUN
Synonyms:
talent
,
talented
,
knack
You have no flair for drama!
Você não tem talento para o drama!
She always had a flair for plants.
Ela sempre teve um talento para plantas.
You have a wonderful flair for spatial relationships.
Você tem talento para manter relacionamentos espaciais.
She has no flair for it.
Ela não tem talento para isso.
He sure does have a flair for the dramatic.
Sim, ele tem talento para situações dramáticas.
- Click here to view more examples -
IV)
toque
NOUN
Synonyms:
touch
,
tap
,
ring
,
touching
,
twist
V)
faro
NOUN
Synonyms:
faro
,
scent
,
lighthouse
,
gaydar
,
dumaguete
You always had flair for good topics.
Tiveste sempre faro para uma boa história.
... he has personality and flair.
... ele tem personalidade e faro.
- But they lack flair.
- Mas lhes faltam o faro.
- Click here to view more examples -
VI)
elegância
NOUN
Synonyms:
elegance
,
finesse
,
elegantly
... but he did it with flair.
... mas ele fracassou com elegância.
... admit it lacks a certain flair.
... admito uma certa falta de elegância.
VII)
charme
NOUN
Synonyms:
charm
,
charming
,
mojo
And here it will add a certain flair.
E isto aqui vai dar um certo charme.
... no hair, that's your flair!
... cabelo, esse é o seu charme!
There's my flair.
Aqui está o meu charme.
My, uh, flair?
Meu, uh, charme?
... thirty-seven pieces of flair to do it.
... trinta e sete peças com charme para fazê-lo.
- Click here to view more examples -
8. Ornament
ornament
I)
ornamento
NOUN
Synonyms:
embroidering
What kind of an ornament?
Que tipo de ornamento?
You are an ornament to our stage.
É um ornamento para o nosso palco.
You are an ornament to our stage.
Você é um ornamento em nosso palco.
You wanted an ornament.
Você quis um ornamento.
But the pages of pure ornament are almost the richest ...
Mas as páginas de puro ornamento são quase as mais ricas ...
- Click here to view more examples -
II)
enfeite
NOUN
Synonyms:
garnish
,
embellishment
,
topper
You were a green ornament.
Tu eras um enfeite verde.
Think of it as an ornament.
Pense nisso como um enfeite.
As an ornament forgotten in the home.
Parecia um enfeite esquecido na casa.
Makes a fine ceiling ornament.
Dá um bom enfeite para o tecto.
She needed no other ornament.
Não precisava de outro enfeite.
- Click here to view more examples -
III)
adereço
NOUN
Synonyms:
prop
Is it possible to repair the ornament, madam?
É possível reparar o adereço, madam?
This ain't no ornament!
Isto não é nenhum adereço.
9. Garnish
garnish
I)
enfeite
NOUN
Synonyms:
ornament
,
embellishment
,
topper
Something with an edible garnish.
Algo com um enfeite comestível.
... helps push out the garnish.
... ajuda a empurrar para fora o enfeite.
... the whole night by myself on garnish.
... a noite inteira por mim em enfeite.
Come on, bro, we can't wait on garnish.
Vamos lá, mano, não podemos esperar no enfeite.
Super simple, no garnish, no nothing.
Super simples, sem enfeite, sem nada.
- Click here to view more examples -
II)
decore
NOUN
Synonyms:
decorate
,
memorize
,
adorn
... dab of crème fraiche, garnish with the crispy sage ...
... pouco de creme fraiche, decore com sálvia crocante, entendeu ...
III)
guarnição
NOUN
Synonyms:
trim
,
garrison
Add some garnish here.
Agora acrescente uma guarnição.
That caviar is a garnish.
Esse caviar é uma guarnição!
Have you ever had a caviar garnish?
Já comeu guarnição de caviar?
The garnish is nice.
A guarnição é bom.
It's a peculiar garnish.
É uma guarnição estranha.
- Click here to view more examples -
IV)
decorar
VERB
Synonyms:
decorate
,
memorize
,
adorn
... this meat, and I need all-new garnish.
... esta carne, e eu preciso decorar todos os novos.
10. Embellishment
embellishment
I)
embelezamento
NOUN
Synonyms:
beautification
,
beautifying
I do have a weakness for embellishment.
Tenho uma fraqueza por embelezamento.
... stories have not been embellished because they need no embellishment.
... histórias näo foram embelezadas, porque dispensam embelezamento.
... not been embellished because they need no embellishment.
... não foram embelezadas, porque dispensam embelezamento.
- Click here to view more examples -
II)
enfeite
NOUN
Synonyms:
ornament
,
garnish
,
topper
11. Topper
topper
I)
topper
NOUN
He always puts the tree topper on.
Ele sempre veste o topper de árvore.
Do you want me to put on the tree topper?
Você me quer vestir o topper de árvore?
Tree topper, what do you say?
Suba em árvore topper, o que diz você?
... do you want to help me with the tree topper?
... você quer me ajudar com o topper de árvore?
Topper, what are you doing?
Topper, o que está fazendo?
- Click here to view more examples -
II)
cartola
NOUN
Synonyms:
hat
I was the topper in my class.
Eu fui o cartola na minha classe.
III)
coco
NOUN
Synonyms:
coconut
,
bowler
,
coir
IV)
tops
NOUN
Synonyms:
tops
V)
enfeite
NOUN
Synonyms:
ornament
,
garnish
,
embellishment
For a pencil topper?
- Por um enfeite de lápis?!
... when I found this topper, your whole cake ...
... quando eu encontrei esse enfeite, todo o bolo ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
2 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals