Finery

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Finery in Portuguese :

finery

1

ornamentos

NOUN
2

elegância

NOUN
  • You proceed to ingest this finery in the vain hope that ... Vais continuar a ingerir esta elegância na esperança que ultrapasse ...
  • "With finery she is adorned" Com elegância, ela é adornada
3

enfeite

NOUN

More meaning of Finery

ornaments

I)

ornamento

NOUN
  • These ornaments are ancient. Esses ornamento são antigos.
  • Your father wanted to put up lawn ornaments. Seu pai queria colocar-se ornamento do gramado.
II)

enfeites

NOUN
  • Where are the ornaments? Onde estão os enfeites?
  • Look for green ornaments, quick. Procura por enfeites verdes.
  • With icicles and ornaments. Com neve e enfeites.
  • Are these our old ornaments? Esses são nossos antigos enfeites?
  • There were some broken ornaments by the tree. Tinham alguns enfeites quebrados perto da árvore.
- Click here to view more examples -
III)

adornos

NOUN
  • What are these ornaments for? Para que servem estes adornos?
  • The safe has some ornaments which are of no use ... O cofre tem alguns adornos que não têm utilidade ...
  • Plenty of wealth, servants, ornaments Farta em riqueza, criados, adornos.
  • ... to the jewellers and get your ornaments. ... ao joalheiro comprar seus adornos.
  • ... needle is good only to sew the ornaments in Versailles. ... agulha só serve para costurar adornos em Versalhes.
- Click here to view more examples -

adornments

I)

adornos

NOUN
  • ... point of view, these adornments are better than feathers. ... ponto de vista, estes adornos são melhores que penas.
  • The adornments of office enhance your power, os adornos do ofício realçam seu poder.
  • ... this clock and these adornments, who can guarantee us ... ... este relógio e estes adornos, Quem nos pode garantir ...
- Click here to view more examples -
II)

ornamentos

NOUN
  • Without some adornments I'd feel poor. Sem alguns ornamentos... eu me sentiria pobre.
III)

adereços

NOUN
Synonyms: props, prop
  • I carry my adornments only on my soul. Eu carrego meus adereços apenas em minha alma.

embellishments

I)

enfeites

NOUN
  • Your embellishments are purely decorative. Seus enfeites são puramente decorativos.
  • No embellishments, no adjectives. Nada de enfeites, nada de adjetivos.
  • No rhymes, no embellishments. Nada de poemas, nada de enfeites.
- Click here to view more examples -
II)

embelezamentos

NOUN
  • No embellishments, no adjectives. Sem embelezamentos, sem adjetivos.
  • No embellishments, no adjectives. Sem embelezamentos, nem adjetivos.
  • No rhymes, no embellishments. Sem rimas, nem embelezamentos.
  • ... several, let's say, embellishments on your resume. ... vários, digamos, embelezamentos no seu currículo.
- Click here to view more examples -
III)

ornamentos

NOUN
IV)

adornos

NOUN

elegance

I)

elegância

NOUN
Synonyms: finesse, elegantly, flair
  • The result lacks a certain lab elegance. Os resultados carecem de uma certa elegância.
  • But what's the reason for all this elegance? Mas qual é o motivo para tanta elegância?
  • The dress of miss shows character with elegance. O vestido da senhorita mostra caráter, com elegância.
  • My elegance is interior. Minha elegância é interior.
  • At least they do certain things with elegance. Certas coisas, eles fazem com elegância.
  • They have elegance and poise. Eles têm elegância e charme.
- Click here to view more examples -
II)

requinte

NOUN
  • A touch of elegance for you alone. Um toque de requinte, apenas para si.

finesse

I)

finesse

NOUN
  • Your approach lacks finesse. A sua abordagem não tem finesse.
  • You cook food on a plate with great finesse. Você cozinhar o alimento em um prato com finesse grande.
  • Your approach lacks finesse. Sua abordagem não tem finesse.
  • It takes finesse and experience. É preciso finesse e experiência.
  • This business requires a certain amount of finesse. Este negócio requer uma certa dose de finesse.
- Click here to view more examples -
II)

sutileza

NOUN
  • I must be losing my finesse. Devo estar perdendo minha sutileza.
  • It needs your finesse. Precisa da sua sutileza.
  • But you need the style and the finesse! Mas você precisa do estilo e a sutileza!
  • ... the same confidence or finesse. ... a mesma confiança ou sutileza.
  • ... have a bit of finesse around here. ... ter um pouco de sutileza por aqui.
- Click here to view more examples -
III)

finura

NOUN
Synonyms: fineness, thinness
  • But if you use finesse, and steal it from ... Mas se usar a finura e o rouba de ...
  • "Displaying finesse and subtlety in achieving a goal!" "Baseado em finura, sutileza para obter objetivos."
IV)

delicadeza

NOUN
  • What ever happened to delicacy and finesse? O que aconteceu à delicadeza?
  • You want finesse, you should try plastics. Se queres delicadeza, devias experimentar a plástica.
  • Suddenly you have all the finesse of a butcher. Subitamente, tens toda a delicadeza de um carniceiro.
  • ... needs to be handled with a certain amount of finesse. ... tem de ser tratada com alguma delicadeza.
  • ... say he's got the finesse of a bull in a ... ... dizer que ele tem a delicadeza de um touro numa ...
- Click here to view more examples -
V)

requinte

NOUN
  • Some finesse would be required. Seria necessário algum requinte.
  • I must be losing my finesse. Devo estar perdendo o requinte.
  • ... think there's definitely some finesse in both of these dishes ... ... acho que há definitivamente algum requinte em ambos os pratos ...
  • ... are elegance, sophistication, and finesse. ... são elegância, sofisticação e requinte.
- Click here to view more examples -
VI)

elegância

NOUN
  • ... a man with exquisite finesse. ... um homem com deliciosa elegância.
  • ... a man with exquisite finesse. ... a um homem com deliciosa elegância.
  • Charm and finesse is just as important as logic. Charme e elegância são tão importantes - quanto à lógica.
  • ... it's about tackling, finesse, calculation. ... é o corte.elegância.cálculo.
- Click here to view more examples -
VII)

refinamento

NOUN
Synonyms: refinement
  • This business requires a certain amount of finesse. Este negócio requer um certo grau de refinamento.

elegantly

I)

elegantemente

ADV
  • And also elegantly forces the enemy to come to you. E também força elegantemente o inimigo a vir até você.
  • I'm just going to elegantly show you how it ... Eu vou, elegantemente, mostrar a você como ...
  • I'm just going to elegantly show you how it's ... Eu vou, elegantemente, mostrar como se ...
  • ... the way it so elegantly curve into his boot. ... o modo como se curvam elegantemente na bota.
  • ... can't be done so elegantly. ... não pode ser feita tão elegantemente.
- Click here to view more examples -

flair

I)

flair

NOUN
II)

dom

NOUN
Synonyms: gift, sun, don, knack, archbishop
  • You sure got a flair for the dramatic. Você tem um dom para o drama, sabia?
  • She had a flair for clothes. Ela tinha um dom para roupas.
  • He has a natural flair for politics. Tem um dom para a política.
  • I have a flair. Eu tenho o dom.
  • He sure does have a flair for the dramatic. Ele tem mesmo um dom para o teatro.
- Click here to view more examples -
III)

talento

NOUN
Synonyms: talent, talented, knack
  • You have no flair for drama! Você não tem talento para o drama!
  • She always had a flair for plants. Ela sempre teve um talento para plantas.
  • You have a wonderful flair for spatial relationships. Você tem talento para manter relacionamentos espaciais.
  • She has no flair for it. Ela não tem talento para isso.
  • He sure does have a flair for the dramatic. Sim, ele tem talento para situações dramáticas.
- Click here to view more examples -
IV)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, ring, touching, twist
V)

faro

NOUN
  • You always had flair for good topics. Tiveste sempre faro para uma boa história.
  • ... he has personality and flair. ... ele tem personalidade e faro.
  • - But they lack flair. - Mas lhes faltam o faro.
- Click here to view more examples -
VI)

elegância

NOUN
  • ... but he did it with flair. ... mas ele fracassou com elegância.
  • ... admit it lacks a certain flair. ... admito uma certa falta de elegância.
VII)

charme

NOUN
Synonyms: charm, charming, mojo
  • And here it will add a certain flair. E isto aqui vai dar um certo charme.
  • ... no hair, that's your flair! ... cabelo, esse é o seu charme!
  • There's my flair. Aqui está o meu charme.
  • My, uh, flair? Meu, uh, charme?
  • ... thirty-seven pieces of flair to do it. ... trinta e sete peças com charme para fazê-lo.
- Click here to view more examples -

ornament

I)

ornamento

NOUN
Synonyms: embroidering
  • What kind of an ornament? Que tipo de ornamento?
  • You are an ornament to our stage. É um ornamento para o nosso palco.
  • You are an ornament to our stage. Você é um ornamento em nosso palco.
  • You wanted an ornament. Você quis um ornamento.
  • But the pages of pure ornament are almost the richest ... Mas as páginas de puro ornamento são quase as mais ricas ...
- Click here to view more examples -
II)

enfeite

NOUN
  • You were a green ornament. Tu eras um enfeite verde.
  • Think of it as an ornament. Pense nisso como um enfeite.
  • As an ornament forgotten in the home. Parecia um enfeite esquecido na casa.
  • Makes a fine ceiling ornament. Dá um bom enfeite para o tecto.
  • She needed no other ornament. Não precisava de outro enfeite.
- Click here to view more examples -
III)

adereço

NOUN
Synonyms: prop
  • Is it possible to repair the ornament, madam? É possível reparar o adereço, madam?
  • This ain't no ornament! Isto não é nenhum adereço.

garnish

I)

enfeite

NOUN
  • Something with an edible garnish. Algo com um enfeite comestível.
  • ... helps push out the garnish. ... ajuda a empurrar para fora o enfeite.
  • ... the whole night by myself on garnish. ... a noite inteira por mim em enfeite.
  • Come on, bro, we can't wait on garnish. Vamos lá, mano, não podemos esperar no enfeite.
  • Super simple, no garnish, no nothing. Super simples, sem enfeite, sem nada.
- Click here to view more examples -
II)

decore

NOUN
Synonyms: decorate, memorize, adorn
  • ... dab of crème fraiche, garnish with the crispy sage ... ... pouco de creme fraiche, decore com sálvia crocante, entendeu ...
III)

guarnição

NOUN
Synonyms: trim, garrison
  • Add some garnish here. Agora acrescente uma guarnição.
  • That caviar is a garnish. Esse caviar é uma guarnição!
  • Have you ever had a caviar garnish? Já comeu guarnição de caviar?
  • The garnish is nice. A guarnição é bom.
  • It's a peculiar garnish. É uma guarnição estranha.
- Click here to view more examples -
IV)

decorar

VERB
Synonyms: decorate, memorize, adorn
  • ... this meat, and I need all-new garnish. ... esta carne, e eu preciso decorar todos os novos.

embellishment

I)

embelezamento

NOUN
  • I do have a weakness for embellishment. Tenho uma fraqueza por embelezamento.
  • ... stories have not been embellished because they need no embellishment. ... histórias näo foram embelezadas, porque dispensam embelezamento.
  • ... not been embellished because they need no embellishment. ... não foram embelezadas, porque dispensam embelezamento.
- Click here to view more examples -
II)

enfeite

NOUN
Synonyms: ornament, garnish, topper

topper

I)

topper

NOUN
  • He always puts the tree topper on. Ele sempre veste o topper de árvore.
  • Do you want me to put on the tree topper? Você me quer vestir o topper de árvore?
  • Tree topper, what do you say? Suba em árvore topper, o que diz você?
  • ... do you want to help me with the tree topper? ... você quer me ajudar com o topper de árvore?
  • Topper, what are you doing? Topper, o que está fazendo?
- Click here to view more examples -
II)

cartola

NOUN
Synonyms: hat
  • I was the topper in my class. Eu fui o cartola na minha classe.
III)

coco

NOUN
Synonyms: coconut, bowler, coir
IV)

tops

NOUN
Synonyms: tops
V)

enfeite

NOUN
  • For a pencil topper? - Por um enfeite de lápis?!
  • ... when I found this topper, your whole cake ... ... quando eu encontrei esse enfeite, todo o bolo ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals