Wheezing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Wheezing in Portuguese :

wheezing

1

sibilos

VERB
  • I still hear some wheezing, so let's ... Ainda ouço uns sibilos, por isso vamos ...
2

chiado

VERB
  • Your wheezing has resolved. Seu chiado foi resolvido.
  • You used to get in the ring, wheezing around. Você usou para entrar no ringue, chiado volta.
  • It's like wheezing or something. Parece um chiado ou algo assim.
  • ... three doors down, wheezing away with that sinus ... ... três portas para baixo, chiado distância com a cavidade ...
  • Well, your wheezing's getting better. O seu chiado está melhor.
- Click here to view more examples -
3

pieira

VERB
4

ofegante

VERB
  • Why are you wheezing? Por que está ofegante?
  • She was coughing and wheezing. Ela estava tossindo e ofegante.
  • Then why are you wheezing? Então por que está ofegante?
  • You'il be wheezing on your knees at the ... Vai ficar ofegante em seus joelhos ao ...
  • He's wheezing, isn't he? Ele está ofegante, não está?
- Click here to view more examples -

More meaning of Wheezing

hiss

I)

hiss

NOUN
  • Hiss, put it on my luggage. Hiss, ponha isto em minha bagagem.
  • Hiss, with you around ... Hiss, contigo por perto ...
  • Hiss, with you around, who ... Hiss, com você por perto quem ...
  • Hiss, you deliberately dodged. Hiss, você falou deliberadamente.
  • He has style, eh, Hiss? Ele tem estilo, não é, Hiss?
- Click here to view more examples -
II)

silvo

NOUN
Synonyms: ping
  • I just heard a hiss. Acabo de ouvir um silvo.
III)

assobio

NOUN
  • ... say, a soft hiss of a word. ... dizer, num leve assobio.
IV)

silvar

VERB
V)

chiado

NOUN
  • ... all this static and hiss on the phone. ... toda essa estática e chiado no telefone.

wheeze

I)

wheeze

NOUN
  • No signal in my sights yet, Wheeze. Nenhum sinal na minha mira ainda, Wheeze.
  • Well, Wheeze, the thing is ... Bem, Wheeze, o negócio é ...
  • Don't lose them, Wheeze. Não perda eles, Wheeze.
  • I don't know about this, Wheeze. Eu não sei, Wheeze.
- Click here to view more examples -
II)

ofegar

VERB
Synonyms: gasping
  • ... of the parlour makes him wheeze. ... na sala o faz ofegar.
  • No reason to wheeze like and asthmatic old dog ... Não tem nenhuma razão para ofegar como um velho cachorro asmático ...
  • ... nervous,and-and then I start to wheeze. ... nervoso, e começo a ofegar.
- Click here to view more examples -
III)

chiado

NOUN
  • It might be a wheeze. Poderia ser um chiado.
IV)

ronca

NOUN
Synonyms: snores, snoring, husky, growls
  • ... the lights went out, wheeze, wheeze, wheeze. ... a luz se apagava.ronca, ronca, ronca.
  • ... went out, wheeze, wheeze, wheeze. ... se apagava.ronca, ronca, ronca.
  • ... went out, wheeze, wheeze, wheeze. ... apagava.ronca, ronca, ronca.
- Click here to view more examples -

squeaking

I)

chiado

VERB
II)

ranger

VERB
  • One of the floorboards keeps squeaking. Uma das tábuas está sempre a ranger.
  • ... can't compete with the squeaking... ... ... ... não podemos competir com o ranger... dos ...
III)

rangido

NOUN

screeching

I)

screeching

VERB
  • No screeching, no skidding. Não screeching, não raspagem.
  • ... I oughta- [ Screeching ] ... eu oughta - [Screeching]
II)

estridente

VERB
  • I've had just about enough of this screeching music. Já tive demais dessa música estridente por hoje.
III)

guinchando

VERB
Synonyms: squealing, towing
  • Whilst the screech owl, screeching loud, Enquanto a coruja, guinchando alto,
IV)

chiar

VERB
  • ... to the whistle or the screeching brakes, just kept right ... ... ao apito ou ao chiar dos travões, simplesmente continuou ...
V)

brusca

VERB
Synonyms: sudden, abrupt, blunt, brusque
  • ... the game to a screeching halt, don't you think? ... ao jogo uma uma paragem brusca, não achas?

panting

I)

ofegante

VERB
  • He's already panting. Ele já está ofegante.
  • ln a minute, she'll be panting! Em um minuto, ela estará ofegante!
  • And why am I panting? E por que estou ofegante?
  • - Why are you panting? -Porque você está ofegante?
- Click here to view more examples -
II)

arquejar

VERB
III)

arfando

VERB
Synonyms: gasping
  • [Panting with exhaustion] [Arfando de cansaço]
IV)

skelter

VERB
Synonyms: skelter
V)

ânsia

VERB

gasping

I)

ofegante

VERB
  • I was gasping for breath. Estava ofegante por ar.
  • Suddenly he started gasping. Ficou ofegante de repente.
  • I, too, am gasping in horror. Eu também estou ofegante de horror.
  • He's gasping, choking. Ele estava ofegante, a sufocar.
  • When he was gasping for breath he didn't say, ... Quando ele estava ofegante, não disse, ...
- Click here to view more examples -
II)

arfando

VERB
Synonyms: panting
  • I too am gasping in horror. Eu também estou arfando de horror.
  • a cough that leaves children gasping for air uma tosse que deixa as crianças arfando
III)

arfar

VERB
Synonyms: pant
  • I too am gasping in horror. Eu também estou a arfar de horror.
  • Will you stop gasping? Vais parar de arfar?

puffy

I)

inchado

ADJ
  • It was all red and puffy. Estava vermelho e inchado.
  • My nose looks puffy. O meu nariz parece inchado.
  • My nose looks puffy. Meu nariz parece inchado.
  • Her throat closes up, everything gets puffy. A garganta dela se fecha, tudo fica inchado.
  • ... the way her face was always so puffy? ... o jeito que o rosto dela estava sempre inchado?
- Click here to view more examples -
II)

bufante

NOUN
  • It's a puffy shirt. É uma camisa bufante.
  • Puffy shirt, puffy shirt. Camisa bufante, camisa bufante.
  • ... Agreed to wear the puffy shirt. ... Topou usar a camisa bufante.
  • -Oh, a puffy shirt. - Uma camisa bufante.
  • -yes, it's a puffy shirt. - É uma camisa bufante.
- Click here to view more examples -
III)

inchada

NOUN
Synonyms: swollen, bloated, bellied
  • Your face gets all red and puffy. A tua cara fica vermelha e inchada.
  • Or are you just naturally puffy? Ou é naturalmente inchada?
  • It's all puffy and insulin producing. Está toda inchada e produz insulina.
  • His diaper's puffy. A fralda dele está inchada.
  • I do not get red and puffy, you slacker. Eu nao fico vermelha nem inchada, gandulo.
- Click here to view more examples -
IV)

ofegante

NOUN
  • You get all red-faced and puffy. Você fica vermelho e ofegante.
  • I feel puffy and blotchy. Sinto-me ofegante e manchado.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals