Meaning of Whistling in Portuguese :

whistling

1

assobiando

VERB
Synonyms: hissing
  • Then he laughed and walked out, whistling. Então ele riu e saiu assobiando.
  • You were whistling in your sleep. Você estava assobiando dormindo.
  • My dad was whistling this morning. Meu pai estava assobiando esta manhã.
  • What are you whistling? Que música está assobiando?
  • I see you're not whistling today. Vejo que não está assobiando hoje.
- Click here to view more examples -
2

assoviar

VERB
Synonyms: whistle
  • In my days, whistling was an established language. No meu tempo, assoviar era uma linguagem estabelecida.
  • There's a superstition about whistling on a ship. Existe uma superstição sobre assoviar em um navio.
  • I'd start whistling. Eu começaria a assoviar.
  • ... rules then: No singing, no whistling. ... regras então: nada de cantar, nada de assoviar.
- Click here to view more examples -
3

assovio

NOUN
Synonyms: whistle
  • I hear the whistling of the wind back whenever ... Ouço o assovio do vento voltar quando ...
4

myophonus

NOUN

More meaning of Whistling

hissing

I)

assobio

NOUN
Synonyms: whistle, whistling
  • I can hear it hissing. Já posso ouvir o assobio.
  • ... explosion, but just this hissing, then the walls ... ... explosão, mas apenas este assobio, então as as paredes ...
II)

sibilando

VERB
  • Look how she's hissing. Olhe como está sibilando.
  • Snapping his claws, hissing, trying to eat people ... Afiando suas garras, sibilando e tentando comer as pessoas ...
III)

silvando

VERB
  • Hissing and fizzing like snakes Silvando e assobiando como serpentes.
  • Hissing and fizzing like snakes Silvando e assobiando como as serpentes.
IV)

silvo

NOUN
Synonyms: ping, hiss
V)

sibilante

NOUN
Synonyms: squeaky
VI)

assobiando

VERB
Synonyms: whistling
  • Why are you hissing? Por que está assobiando?
  • What've you got hissing there? O que está assobiando aí?
VII)

chiado

NOUN
  • ... an explosion, but just this hissing, then the walls ... ... a explosão, só o chiado, e então as paredes ...

whistle

I)

apito

NOUN
Synonyms: buzzer, beep, toot
  • The big one with the whistle. O grande com um apito.
  • You gave him a whistle? Deu a ele um apito?
  • Who blew the whistle? Quem soprou o apito?
  • So you blew the whistle on him. Então, você soprou o apito sobre ele.
  • Stay here until we hear that whistle. Fiquem aquí até que ouçam o apito.
  • He was carving a whistle for me. Estava a fazer um apito para mim.
- Click here to view more examples -
II)

assobiar

VERB
Synonyms: hiss
  • Never heard him whistle. Nunca o ouvi assobiar.
  • She has learned to whistle? Ela aprendeu a assobiar?
  • And if you whistle he sticks out his tongue. E se você assobiar ele coloca a língua pra fora.
  • Did he just whistle at us? Ele acabou de assobiar para nós?
  • If you need me, just whistle. Se precisares de mim, é só assobiar.
  • And then for a change, you can always whistle. E, para variar, podemos assobiar.
- Click here to view more examples -
III)

assobio

NOUN
Synonyms: whistling, hissing
  • It turns on with a whistle. É ligada com um assobio.
  • That was supposed to be a whistle. Era para ser um assobio.
  • Only one whistle will suffice. Basta só um assobio.
  • Who gave that whistle? Quem deu este assobio?
  • If you get lost, use the family whistle. Se você se perder, use o assobio da família.
  • The other is a long, low whistle. A outra é um longo e grave assobio.
- Click here to view more examples -
IV)

assoviar

VERB
  • Has she learned how to whistle? Ela aprendeu a assoviar?
  • She's learned how to whistle? Ela aprendeu a assoviar?
  • Well, they had to whistle it because they couldn't ... Bem, tinham que assoviar por que não conseguiam ...
  • ... don't exactly make the teapot whistle. ... não fazem um chaleira assoviar.
  • ... , it was only to whistle. ... , é apenas para assoviar.
  • ... in zero-gravity martial arts and has a whistle. ... em artes marciais na gravidade zero e sabe assoviar.
- Click here to view more examples -
V)

assovio

NOUN
  • The whistle with the clicking sound. O assovio com o estalo.
  • His whistle is coming from the world of humans. Seu assovio vem do mundo dos humanos.
  • Clean as a whistle, and a mathlete. Limpo como um assovio, e uma atleta de matemática.
  • Didn't you hear me whistle? Não ouviu o meu assovio?
  • Don't you hear me when I whistle? Não está ouvindo meu assovio?
  • I couldn't hear his whistle. any longer. Não consegui mais ouvir.o assovio.
- Click here to view more examples -
VI)

apitar

VERB
  • They told him when to whistle. Eles dizem à ele quando apitar.
  • On my whistle, drop your gear, enter ... Quando eu apitar, larguem o equipamento, entrem ...
  • With the second whistle, you will stop Net. À segunda vez que apitar, param de imediato.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals