Meaning of Verifies in Portuguese :

verifies

1

verifica

VERB
Synonyms: checks, check, scans
  • determines or verifies the reality and the ... Determina e verifica a veracidade e o ...
  • ... re-checks and verifies, the main points of the ... ... certifica-se e verifica os principais pontos da ...

More meaning of Verifies

checks

I)

verifica

NOUN
Synonyms: check, verifies, scans
  • The booth operator checks through the glass. A operadora da cabine verifica através do vidro.
  • Talk to him after he checks in with the doctor. Fale com ele depois que ele verifica com o médico.
  • He constantly checks for danger. Constantemente verifica se não há perigo.
  • A guy comes in and checks in, right? Um cara entra e verifica dentro, certo?
  • Checks the registration, to see if it clears. Verifica a matrícula, para ver se está limpa.
  • He never checks the chlorine levels. Ele nunca verifica o nível de cloro.
- Click here to view more examples -
II)

cheques

NOUN
Synonyms: cheque, paychecks
  • So maybe the checks are getting lost in the mail. Então talvez os cheques estejam se perdendo no correio.
  • Your son is forging checks. O seu filho anda a falsificar cheques.
  • You got any of the checks? Tem algum dos cheques?
  • Another minute and these checks would have been good. Por pouco, estes cheques teriam valor.
  • I got photographs, cancelled checks. Tenho fotografias, cheques cobrados.
  • This sample matches the canceled checks and the application? Essa amostra combina com os cheques e a solicitação.
- Click here to view more examples -
III)

controlos

NOUN
  • The results of the checks are recorded on checklists. Os resultados dos controlos são registados em listas de controlo.
  • Checks must cover utensils, ... Os controlos devem incidir sobre os utensílios, ...
  • Checks have to be stringent and efficient, ... Os controlos têm de ser rigorosos e eficazes, ...
  • Such relaxation of checks shall be temporary, adapted to the ... Tal simplificação dos controlos é temporária, adaptada às ...
  • We have an elaborate set of checks and balances to prevent ... Temos um complexo conjunto de controlos e inventários para evitar ...
  • Previous checks for the presence of antibiotics and ... Anteriores controlos para detecção de antibióticos e de ...
- Click here to view more examples -
IV)

verific

VERB
Synonyms: check, verify
V)

confere

VERB
  • Problem is,his alibi checks out. O problema é que o álibi dele confere.
  • But his story checks out. Mas a versão dele confere.
  • His story checks out. A versão dele confere.
  • Problem is, his alibi checks out. O problema é que o álibi dele confere.
  • Her alibi checks out. O seu álibi confere.
  • Nothing about your past ever checks out. Nada do seu passado confere.
- Click here to view more examples -

check

I)

verificar

VERB
Synonyms: verify, scan, ascertain
  • Maybe check out her computer, her address book? Verificar o computador dela, a agenda?
  • Have them run it and check it for prints. Mande verificar as impressões.
  • Would you check that out for me? Pode verificar para mim?
  • I must check if such reports exist. Tenho que verificar se tal relatório existe.
  • You can check your belongings. Pode verificar o apartamento.
  • Best to check the damage from outside the ship. É melhor verificar os danos do exterior da nave.
- Click here to view more examples -
II)

cheque

NOUN
Synonyms: paycheck
  • Check is in the mail, at least. Pelo menos, o cheque está no correio.
  • Check out the rooms down there and there. Cheque estas salas aqui e ali.
  • Hold the check a few days. Segure o cheque por alguns dias.
  • You can have the check back. Tome o cheque de volta.
  • Do you expect two weeks before you receive the check. Espere duas semanas antes de descontar o cheque.
  • Just check out the detail. Só cheque os detalhes.
- Click here to view more examples -
III)

verificação

NOUN
  • Could have been an integrity check. Podia ser uma verificação de integridade.
  • The nurses did a check. As enfermeiras fizeram uma verificação.
  • Go check on the old man. Vai a verificação no homem velho.
  • Are you going to do a background check? Vai fazer uma verificação de antecedentes?
  • Stand by for, uh, computer voice check. Aguarde verificação automática de voz.
  • Just check the kitchen. Verificação justa a cozinha.
- Click here to view more examples -
IV)

checar

VERB
  • You never wait your turn to check in evidence. Nunca espera sua vez para checar uma evidencia.
  • Check oxygen levels at once. Checar níveis de oxigênio agora.
  • Then go check out the patient's house. Temos que checar a casa da paciente.
  • Let me check our manual again. Deixe eu checar o manual de novo.
  • Anybody check the phone? Alguém pode checar o telefone?
  • I guess we'il have to take a rain check. Acho que terá que vir checar a chuva.
- Click here to view more examples -
V)

seleção

NOUN
  • So take your check. Então pegue a sua seleção.
  • I did a check. Eu fiz uma seleção.
  • Did a compression check. Fez uma seleção de compressão.
  • I need a property records check. Preciso de um imóvel registros de seleção.
  • Let's have a coin check. Vamos ter uma seleção de moedas.
  • You can make that check out for $350. Você pode fazer que a seleção para 350 dólares.
- Click here to view more examples -
VI)

confira

VERB
Synonyms: confers, confer
  • Now get down and check the engines. Agora vá para baixo e confira as máquinas.
  • Go and check the engine, right? Vá e confira o motor, certo?
  • Check it out, so much money is here. Confira, tanto dinheiro aqui.
  • Check out her product line. Confira sua linha de produtos.
  • Check all the rooms and the cupboards. Confira todos os quartos e armários.
  • Check the other patents, okay? Confira as outras patentes.
- Click here to view more examples -
VII)

marcar

VERB
  • ... and never learn how to check a box? ... , sem aprender a marcar uma opção?
  • I don't have to check in and out with you. Não tenho que marcar entrada e saída contigo.
  • So we'll put a check next to 'humor ... Vamos marcar um 'sim' em 'humor ...
  • ... , you have to check a box for your age. ... , tem uma caixa para marcar a idade.
  • Why can't you check somebody? Não sabes marcar alguém?
  • in fact, I'd like a rain check. Na verdade, gostaria de marcar para outro dia.
- Click here to view more examples -
VIII)

veja

VERB
Synonyms: see, look, watch, sees, seeing
  • Check with your boss. Veja com o seu patrão.
  • Check out the part about the tissue under the nails. Veja a parte do tecido sob as unhas.
  • There is no one, check it out. Não está ali ninguém, veja.
  • Check your watch again, carefully. Veja seu relógio de novo.
  • So check this out. Então, veja só.
  • Check out the tat on the back of her neck. Veja a tatuagem atrás do pescoço dela.
- Click here to view more examples -
IX)

ver

VERB
Synonyms: view, see, do, watch, seeing, look
  • Let me check my records. Deixe ver os registros.
  • Would you check out this rash? Podias ver esta infecção?
  • Can you check for any other accounts? Pode ver se ele tem outras contas?
  • I wanted to check something in my office. Queria ver uma coisa na minha sala.
  • I say we check it out. Eu digo para irmos ver.
  • I gotta check my phone. Devo ver meu telefone.
- Click here to view more examples -
X)

olha

VERB
Synonyms: look, listen, hey, watch
  • Check out this view. Olha só para esta vista!
  • Check out that hat. Olha bem aquele chapéu.
  • Check out this chart. Olha para este gráfico.
  • Check out this view. Olha só esta vista!
  • Check out the old dude in the scout uniform. Olha só o cota com uniforme de escuteiro.
  • Check out my new chunky ring. Olha só o meu grande anel.
- Click here to view more examples -

scans

I)

varreduras

NOUN
Synonyms: sweeps
  • The initial scans were accurate. As varreduras estavam corretas.
  • I want to run a few medical scans. Quero executar algumas varreduras médicas.
  • Our scans of your freighter show ... Nossas varreduras de sua nave mostraram ...
  • And yet our scans indicate it to be a full ... Mesmo assim nossas varreduras indicam que está totalmente ...
  • ... inside there, but all scans are being reflected back. ... lá, mas as varreduras são refletidas de volta.
  • I'm running the scans on those ships. Estou fazendo as varreduras naquelas naves.
- Click here to view more examples -
II)

digitalizações

NOUN
  • Well, your scans are perfectly normal, and there doesn't ... Bem, as digitalizações são perfeitamente normais, e não ...
  • ... your, take your scans and get you registered in the ... ... seu, pegue suas digitalizações e se você se registrou no ...
  • They're digital scans of letters to the editor ... São digitalizações de cartas do editor ...
- Click here to view more examples -
III)

exames

NOUN
  • Walk me through the scans. Me encaminhe pelos exames.
  • Got your scans back from today. Peguei seu exames de hoje.
  • Her scans showed no significant changes. Seus exames não mostraram nenhuma alteração significativa.
  • These are my scans. Os exames são meus.
  • You want me to run the whole battery of scans? Quer que eu faça todos os exames?
  • Walk me through the scans. Me explique os exames.
- Click here to view more examples -
IV)

varre

VERB
Synonyms: sweeps
V)

digitaliza

VERB
Synonyms: digitizes
  • The library scans the book, and it uploads ... A biblioteca digitaliza o livro e envia ...
VI)

verifica

VERB
Synonyms: checks, check, verifies
VII)

examina

VERB
VIII)

verificações

NOUN
  • ... going through the latest scans now. ... passando por as últimas verificações agora.
IX)

análises

NOUN
Synonyms: analysis, reviews, tests
  • My scans indicate the two of you are genetically identical. Minhas análises indicam que vocês duas são geneticamente idênticas.
  • Our scans of the planet's surface and atmosphere ... Nossas análises da superfície e da atmosfera do planeta ...
  • I'il need to conduct more scans. Precisarei fazer mais análises.
  • We're going to need accurate scans on every column. Vamos precisar de análises exactas de cada coluna.
  • ... and Iet us run a few more scans? ... e nos deixa rodar mais algumas análises?
  • In the meantime, I stiII want those temporaI scans. Nesse meio tempo, ainda quero aquelas análises temporais.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals