Concert

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Concert in Portuguese :

concert

1

concerto

NOUN
Synonyms: gig
  • Time for your first concert! Hora do primeiro concerto!
  • What are you expecting at the concert? O que esperam do concerto?
  • It was your first concert. Era o seu primeiro concerto.
  • We could use the concert method. Nós podemos usar o concerto.
  • I panicked at my last concert. Eu tive um ataque de pânico no meu último concerto.
  • Did you give a concert abroad? Você quis dar um concerto no estrangeiro?
- Click here to view more examples -
2

show

NOUN
Synonyms: show, gig
  • This is a rock concert. É um show de rock.
  • We have that concert coming up. Bem, temos esse show chegando.
  • Have you considered some sort of concert? Você considerou algum tipo de show?
  • We have to call off the next concert! Temos que suspender o próximo show!
  • You got a concert date in two weeks. Tem show marcado para daqui a duas semanas.
  • We can have fun at the concert, too. Nós podemos nos divertir no show, também.
- Click here to view more examples -
3

shows

NOUN
Synonyms: shows, concerts, gigs
  • My father banned me from seeing a rock concert again. Meu pai me proibiu de ir a shows de rock.
  • She was so funny in concert too. Era muito divertida nos shows.
  • I saw her twice in concert. Eu vi dois shows dela.
  • I saw her twice in concert. Assisti dois shows dela.
  • ... care if she is here for a big concert. ... importa se ela é acostumada a fazer grandes shows.
  • ... kids go to their concert, they have a great ... ... os jovens vão aos seus shows e se divertem muito ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Concert

gig

I)

giga

NOUN
Synonyms: jig
  • This is a four gig ultra fast. Isso é cartão de 4 giga ultra rápido.
  • ... stored on a one-gig flash drive. ... guardada num flash drive de 1 giga.
  • ... from the Take Five gig he did last month. ... partir do Take Five giga ele fez no mês passado.
  • Nine-gig drive. Drive de nove giga.
  • Here, here's a 16 -gig flash drive. Aqui, é um pen drive de 16 giga.
- Click here to view more examples -
II)

show

NOUN
Synonyms: show, concert
  • This is adrenalin from the gig. Isto é adrenalina devido ao show.
  • You got your industry inside showcase gig. Você tem a indústria assistindo ao show.
  • It was their last gig. Foi o último show.
  • So we can ditch this gig and head home. Assim, podemos abandonar este show e ir para casa.
  • Tough gig, you brought it home. Show difícil, você trouxe para casa.
  • I want to do the gig. Eu quero fazer o show.
- Click here to view more examples -
III)

concerto

NOUN
Synonyms: concert
  • I got us a gig. Consegui um concerto para nós.
  • Because the original gig fell through! Porque o concerto original foi cancelado.
  • His first solo gig. O primeiro concerto a solo.
  • Come and see their gig. Anda ver o concerto.
  • I have a gig? Eu tenho um concerto?
  • He was at a gig. Ele tinha um concerto.
- Click here to view more examples -
IV)

actuação

NOUN
  • Come on, it's time for the gig. Está na hora da actuação.
  • He did a gig once without a microphone. Ele uma vez fez uma actuação sem microfone.
  • ... to get to my gig. ... que ir para a minha actuação.
  • We're late for the gig! Estamos atrasados para a actuação!
  • Another gig in my own back yard doesn't exactly ... Outra actuação no meu próprio quintal não é ...
  • Another gig in my own back yard ... Outra actuação no meu próprio quintal ...
- Click here to view more examples -
V)

espectáculo

NOUN
Synonyms: show, spectacle
  • Come on, we got a big gig tomorrow. Anda, amanhã temos espectáculo.
  • They knew it was a good gig. Sabiam que seria um bom espectáculo.
  • Maybe we ought to skip this gig. Talvez devêssemos faltar a este espectáculo.
  • I have a gig? Eu tenho um espectáculo?
  • His first solo gig. Primeiro espectáculo a solo.
  • We have a gig next week. Temos um espectáculo para a semana.
- Click here to view more examples -
VI)

atuação

NOUN
  • Maybe at a real acting gig. Talvez numa atuação de verdade.
  • I could hook you up with a permanent gig there. Eu poderia te ajeitar uma atuação permanente.
  • I could hook you up with a permanent gig there. Poderia arrumar uma atuação fixa ali.
  • I mean, it's kind of a real gig. Quero dizer, é um tipo de atuação real.
  • Is this about that gig tomorrow ? É sobre a atuação de amanhã?
  • I could hook you up with a permanent gig there. Eu poderia ligar--te com uma atuação permanente.
- Click here to view more examples -
VII)

bico

NOUN
  • I really need this gig. Eu preciso muito desse bico.
  • That was my first gig, right? Foi meu primeiro bico, sabe?
  • The guy who gave me this gig. O cara que me arrumou esse bico.
  • We did it just as a gig. Fizemos apenas um bico.
  • You do a side gig. Você faz um bico.
  • ... extra cash, he can get you a security gig. ... extra, ele te arranja um bico.
- Click here to view more examples -

show

I)

mostrar

VERB
  • Are you going to show this film to the president? Você vai mostrar este filme para o presidente?
  • Let me show you how. Deixa eu mostrar pra você.
  • You want to show me something? Quer me mostrar algo?
  • Let me show you where. Vou te mostrar onde.
  • And what have you got to show for it? E o que você tem para mostrar para ele?
  • We have to show them. Nós temos que mostrar a eles.
- Click here to view more examples -
II)

visualizar

NOUN
III)

espectáculo

NOUN
Synonyms: spectacle, gig
  • I was just trying to see the show. Eu só estava a ver o espectáculo.
  • The show's about to begin. O espectáculo está quase a começar.
  • This is just a show. Isto é apenas um espectáculo.
  • Come and see a real show! Venha e veja o verdadeiro espectáculo!
  • We have a show to do! Temos um espectáculo para fazer.
  • I just froze up, and they stopped the show! Fiquei paralisado e pararam o espectáculo.
- Click here to view more examples -
IV)

espetáculo

NOUN
Synonyms: spectacle, sight, pageant
  • Is this part of the show? Isso faz parte do espetáculo?
  • The show is in four days. O espetáculo está em quatro dias.
  • The biggest show ever. O espetáculo maior já.
  • There are only three hours left for the show. Há só três horas deixado para o espetáculo.
  • Let the real show begin. Agora sim começa o verdadeiro espetáculo.
  • And then it's show time. E então, é hora do espetáculo.
- Click here to view more examples -
V)

programa

NOUN
Synonyms: program
  • Because this is a car show. Este é um programa sobre carros.
  • You should invite them down to the show. Você os convida para o programa.
  • The show's been going on how long? Quanto tempo esteve o programa no ar?
  • The network will make the show. Irão querer fazer o programa.
  • The show you're staging is no different than mine. O programa que apresenta não é diferente do meu.
  • They have a radio show. Têm um programa de rádio.
- Click here to view more examples -
VI)

demonstrar

VERB
  • You need to show him that you really do care. Precisa demonstrar que se importa com ele.
  • So we all go to show our support. Por isso vamos todos demonstrar o nosso apoio.
  • Wearing a dress is a funny way to show it. Usar vestido é uma forma estranha de demonstrar.
  • You might show some gratitude. Vocês deveriam demonstrar alguma gratidão.
  • You must have evidence to show that. Serão precisas provas para o demonstrar.
  • The only one willing to show compassion. A única disposta a demonstrar compreensão.
- Click here to view more examples -
VII)

exibir

VERB
Synonyms: display, view, exhibit
  • And what have you got to show for it? E o que você tem para exibir depois disso?
  • Maybe he wants to show himself. Talvez ele queira se exibir.
  • Want to show off, huh? Quer exibir, eh?
  • Just come back to show us, did you? Voltou para se exibir, não foi?
  • Show off for your friends? Se exibir para seus amigos?
  • You ready to show off? Está pronta para se exibir?
- Click here to view more examples -
VIII)

aparecer

VERB
Synonyms: appear, showed up
  • I think it's best if you just don't show. Creio que seja melhor se não aparecer.
  • I will show up and try to talk. Vou aparecer e tentar conversar.
  • Of all days not to show. De todos os dias para não aparecer.
  • I kept waiting for her to show up. Fiquei esperando ela aparecer.
  • Maybe they're not going to show up. Talvez eles não vão aparecer.
  • Can you fix it so the bruises don't show? Pode dar um jeito para não aparecer os hematomas?
- Click here to view more examples -

shows

I)

mostra

VERB
Synonyms: show, displays, showing, shown
  • And this chart shows you where it all is. Este quadro mostra onde fica tudo.
  • The floor plan shows all the room dimensions. O projeto do piso mostra toda a dimensão da sala.
  • That right there shows me just how smart you are. Essa tua atitude só mostra o quão esperta tu és.
  • The patient shows almost no symptoms. O paciente não mostra quase nenhuns sintomas.
  • You never shows me any affection. Você não mostra nenhuma afeição.
  • It shows unity, that all thoughts are one. Mostra união, que só há um pensamento.
- Click here to view more examples -
II)

espectáculos

NOUN
  • His shows are selling out. Os espectáculos dele estão a esgotar.
  • Did you ever see one of the old shows? Assistiram a algum dos velhos espectáculos?
  • Now we've also decided to cancel tomorrow's shows. Agora, também decidimos cancelar os espectáculos de amanhã.
  • If you tell me what shows you are in. Se me disser quais os espectáculos em que entrou.
  • Six shows running at once! Com seis espectáculos ao mesmo tempo!
  • I used to watch his shows over and over. Eu costumava ver os seus espectáculos repetidamente.
- Click here to view more examples -
III)

mostras

NOUN
  • Shows some raw talent, son. Mostras um talento cru, filho.
  • They want to run game shows and syndicated talk instead. Eles querem correr mostras de jogo e talk vez.
  • ... golden mind stoops not to shows of dross, eh? ... mente de ouro não se rebaixa a mostras de impureza.
  • ... our friend, it shows some respect. ... nosso amigo, porque não mostras um pouco de respeito.
  • And for these shows of loyalty I forgive ... E por estas mostras de fidelidade perdoo- ...
- Click here to view more examples -
IV)

demonstra

VERB
Synonyms: demonstrates
  • Shows you what a small world this is. Isso demonstra como o mundo é pequeno.
  • It shows that the world has wanted this done. Isso demonstra que o mundo queria que isso fosse feito.
  • This shows your admirable good taste. Isso demonstra seu admirável bom gosto.
  • Shows great determination and courage. Demonstra grande coragem e determinação.
  • Shows how necessary it is for you to get away. Isto demonstra o quanto é importante irmos embora.
  • Everything shows that it was an ambush. Tudo demonstra que foi uma emboscada.
- Click here to view more examples -
V)

programas

NOUN
Synonyms: programs, software
  • Got the recipe from one of those cooking shows. Tirei a receita de um daqueles programas de cozinha.
  • Have you seen their shows? Você viu os seus programas?
  • Do you ever watch any of those nature shows? Costuma ver algum desses programas sobre a natureza?
  • Direct appeals to do the morning shows. Pedidos para os programas da manhã.
  • The last ten shows. Os últimos dez programas.
  • We got it on to big shows. O colocamos em grandes programas.
- Click here to view more examples -
VI)

apresenta

VERB
  • The body also shows several fractures. O corpo também apresenta várias fracturas.
  • Sever site shows no sign of bruising. O local do corte não apresenta hematomas.
  • Right shoulder area shows lacerations and a hematoma ... A área do ombro direito apresenta cortes e um hematoma ...
  • He shows no signs of remorse for his ... Não apresenta sinais des remorso pelos ...
  • It shows novel characteristics and appears ... Apresenta características novas e parece ...
  • Right temporal area shows hematoma the size of ... A área temporal apresenta um hematoma do tamanho de ...
- Click here to view more examples -
VII)

revela

VERB
  • It shows lack of control. Revela falta de controle.
  • He shows signs of being a predator. Que revela sinais de um maníaco.
  • While her father shows a darker side. Enquanto o seu pai revela um lado mais negro.
  • He shows almost every textbook indicator. Revela quase todos os indícios.
  • That shows how far behind we are. Isso revela quão distantes estamos.
  • Innovation also shows in new approaches, new methods ... A inovação também se revela em novas abordagens, novos métodos ...
- Click here to view more examples -
VIII)

exibe

VERB
Synonyms: displays, exhibits
  • He shows me off to people. Ele me exibe para as pessoas.
  • His mother shows off her grandsons to make me jealous. A mãe dele exibe os netos para eu sentir ciúmes.
  • ... you know, the face that he shows the world. ... - a face que ele exibe ao mundo.
  • ... synthesising an antigen that shows some promise. ... sintetizando um antígeno que exibe alguma promessa.
- Click here to view more examples -

concerts

I)

concertos

NOUN
Synonyms: gigs
  • And museums and concerts. E museus e concertos.
  • Will you do other concerts? Vais fazer mais concertos com ela?
  • No one goes to the concerts. Ninguém vai aos concertos.
  • No more concerts for you! Sem mais concertos pra você!
  • She has given lessons and concerts. Ela tem dado aulas e concertos.
  • I want to scream in rock concerts. Quero gritar em concertos de rock.
- Click here to view more examples -
II)

shows

NOUN
Synonyms: shows, gigs
  • How many concerts do you average a year? Quantos shows fazem em média por ano?
  • We need to return to the stage, giving concerts. Precisamos voltar aos palcos, dar shows.
  • Every night, after the concerts, the festival people ... Toda noite, depois dos shows, o pessoal do festival ...
  • ... to all of your concerts. ... a todos os seus shows.
  • ... because you've been to so many concerts? ... por que já esteve em vários shows?
  • ... kind of an excitement that you would get from concerts. ... tipo de entusiasmo que se vê em shows.
- Click here to view more examples -

gigs

I)

shows

NOUN
Synonyms: shows, concerts
  • Maybe you should come to one of my real gigs. Talvez devesse ir a um dos meus verdadeiros shows.
  • They must be having trouble getting gigs. Eles devem estar com problemas para terem shows.
  • So you can go for gigs with your band? Então, pode ir aos shows da sua banda?
  • This was one of your real gigs. Esse foi um dos seus verdadeiros shows.
  • I got a couple gigs in town over the next few ... Tenho alguns shows na cidade nas próximas ...
- Click here to view more examples -
II)

temporarios

NOUN
III)

gb

NOUN
Synonyms: gb
  • ... closely, actually holds 240 gigs of memory. ... perto, na verdade ele armazena 240 GB de memória.
IV)

actuações

NOUN
Synonyms: performances
  • ... 's got me some gigs there, which would ... ... conseguiu-me algumas actuações, e eu gostaria ...
V)

concertos

NOUN
Synonyms: concerts
  • Of course the gigs are drying up. Claro, os concertos são cada vez menos.
  • I'm doing a couple gigs. Vou ter alguns concertos.
  • I'm doing a couple gigs. Vou dar uns concertos.
  • ... can make the job fit around the gigs. ... posso conciliar o emprego com os concertos.
  • I have, like, five gigs this week and I ... Eu tenho, uns cinco concertos esta semana e ainda ...
- Click here to view more examples -
VI)

gigas

NOUN
Synonyms: gigas
  • I got 320 gigs in here. Tenho 320 gigas aqui.
  • I can carry nearly 80 gigs of data in my head ... Posso transportar até 80 gigas de dados na cabeça ...
  • That's 60 gigs of my life. São 60 gigas da minha vida.
- Click here to view more examples -
VII)

espectáculos

NOUN
  • Or at any of my gigs? Estiveste em algum dos meus espectáculos?
  • ... she took on any of these kinds of gigs recently? ... ela fez algum desses espectáculos recentemente?
  • I'm doing a couple of gigs. Estou a fazer alguns espectáculos.
  • I'm doing a couple gigs. Estou a fazer alguns espectáculos.
  • After a few gigs, I started to feel ... Após alguns espectáculos, comecei a sentir-me ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals