Tact

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tact in Portuguese :

tact

1

tato

NOUN
  • You really have no tact at all. Você realmente não tem tato.
  • The man has no tact. O homem não tem tato.
  • I managed it, but it required considerable tact. Dei um jeito, mas precisei de muito tato.
  • Try to display some tact, detective. Tente mostrar algum tato, inspetora.
  • No one's ever accused you of having tact. Ninguém nunca achou que você tivesse tato.
- Click here to view more examples -
2

tacto

NOUN
  • He has to use maximum political tact in order to achieve ... Tem de usar do máximo tacto político para alcançar a ...
  • ... this will need to be handled with tact. ... isto terá de ser gerido com tacto.
  • Diligence, tact, and a keen sense of responsibility capacity ... Diligência, tacto, e um forte senso de responsabilidade ligado ...
  • Diligence, tact, and a keen sense of responsibility capacity ... Empenho, tacto, um sentido apurado de responsabilidade e a ...
  • ... anyone think I have tact? ... é que todos acham que não tenho tacto?
- Click here to view more examples -
3

intacto

NOUN
4

diplomacia

NOUN
  • So show some tact. Mostre um pouco de diplomacia.
  • Tact is not one of her gifts. Diplomacia não é um dos seus talentos.
  • Tact's never been my strong suit, but life ... A diplomacia nunca foi o meu forte, mas a vida ...
  • With or without tact, you can never ... Com ou sem diplomacia, você nunca pode ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Tact

tactful

I)

tato

ADJ
  • That was mighty tactful of you. Bem, você teve muito tato.
  • I spent a whole night composing a most tactful letter. Passei a noite escrevendo uma carta com todo o tato.
  • I like your tactful use of tenses. Gosto de seu tato ao usar os tempos verbais.
  • Are you saying I'm not tactful? Está dizendo que não tenho tato?
- Click here to view more examples -
II)

diplomático

ADJ
Synonyms: diplomatic, diplomat
  • ... you deliver criticism, are you direct or tactful? ... você entrega a crítica, você é direto ou diplomático?
  • He was anything but tactful. Era de tudo menos diplomático
  • ... is not the most tactful of men. ... não é o mais diplomático dos homens.
- Click here to view more examples -
III)

discreto

ADJ
  • He's a tactful man. É um homem discreto.

tactility

I)

tactility

NOUN
II)

tacto

NOUN
III)

tato

NOUN
Synonyms: tact, tactful, tactfully

tactfully

I)

tactfully

ADV
II)

diplomaticamente

ADV
Synonyms: diplomatically
III)

tato

ADV
Synonyms: tact, tactful, tactility
IV)

educadamente

ADV
Synonyms: politely, nicely
  • Not tactfully, but nicely. Não educadamente, mas gentilmente.
  • He said tactfully that he didn't need the thing, ... Ele disse educadamente que não precisava da coisa, ...
  • She's refusing tactfully. Ela está recusando educadamente.
- Click here to view more examples -

touch

I)

toque

NOUN
Synonyms: tap, ring, touching, twist, flair
  • Touch the other side. Toque o outro lado.
  • Do not touch that phone! Não toque naquele telefone!
  • I can feel her touch. Posso sentir o toque dela.
  • Sometimes it takes a soft touch, okay. As vezes isso requer um toque suave, ok.
  • Do not touch me! Não, não me toque!
  • Every time you touch it, it's me. Cada vez que a toque, é a mim.
- Click here to view more examples -
II)

tocar

VERB
Synonyms: play, ring, tap, tapping
  • No one touch me anymore. Já ninguém me pode tocar.
  • And you ask before you touch. E pedes sempre antes de tocar.
  • That way no one can touch me. E então ninguém me poderá tocar.
  • How can you touch that piece of filth? Como pôde tocar nesse lixo?
  • You can touch me again if you want. Pode me tocar novamente, se quiser.
  • You touch me, you cross a line. Se me tocar, vai cruzar uma linha.
- Click here to view more examples -
III)

tocá

VERB
  • Would you touch it? Quer tocá-lo?
  • We cannot touch them, ever. Não podemos jamais tocá-las.
  • I could not touch him. Eu não pude tocá-lo.
  • Does she react when you touch her? Como ela reagiu ao tocá-la?
  • I can touch you. Eu posso tocá-la.
  • Nobody can touch you now. Ninguêm pode tocá-lo.
- Click here to view more examples -
IV)

contato

NOUN
Synonyms: contact, connect
  • I will be in touch. Eu ficarei em contato.
  • You must keep in touch. Você deve se manter em contato.
  • Maybe we should keep in touch. Talvez nós devemos manter em contato.
  • Perhaps someone will get in touch. Talvez alguém entre em contato.
  • I lost touch with him after that, but. Perdi contato depois disso, mas ainda lhe devo.
  • When we get in touch with him. Faremos contato com ele.
- Click here to view more examples -
V)

tocam

VERB
  • Those nets will touch bottom. Essas redes tocam no fundo.
  • They dare not touch me. Têm tanto medo dele que não me tocam.
  • Your compliments touch me. Seus elogios me tocam.
  • Even the wolves will not touch us. Nem mesmo os lobos nos tocam.
  • The way they touch. Como, a maneira que se tocam.
  • The two rivers almost touch each other. Os dois rios quase se tocam.
- Click here to view more examples -
VI)

toques

VERB
  • Never touch my child! Nunca toques no meu filho!
  • Never touch me again! Nunca mais me toques.
  • It is forbidden for you to touch me. É proibido que me toques.
  • Do not touch the camera! Não toques na câmara.
  • Never touch my food. Nunca toques na minha comida.
  • In touch the bag. Não toques na mochila.
- Click here to view more examples -
VII)

táctil

NOUN
Synonyms: tactile
  • He mostly plays second life on my touch screen. Geralmente joga Second Life no meu ecrã táctil.
VIII)

encoste

VERB
  • Never touch my tuxedo. Nunca encoste no meu terno.
  • Just touch the bead. Só encoste na conta.
  • Touch her again, you're going to jail. Encoste nela de novo e vai preso.
  • Just a peek, no touch. Só olhe, não encoste.
  • Never touch the cage. Nunca encoste na jaula.
  • ... me throw something at that guy or touch the ceiling? ... eu jogue algo naquele cara ou encoste no teto?
- Click here to view more examples -
IX)

toco

VERB
Synonyms: play, stump, stub
  • I touch the wick. Eu toco o pavio.
  • I never touch it. Eu nunca toco nelas.
  • I touch your skin. Toco na tua pele.
  • Do not touch it for years. Não o toco há anos.
  • I touch sea bottom in myself. Eu toco no fundo do mar em mim.
  • I get visions off of touch. Só tenho visões quando toco.
- Click here to view more examples -
X)

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, rang, tapped
  • Did he touch you here? Ele te tocou aqui?
  • You touch here and here. Você tocou aqui e aqui.
  • I saw him touch the coin. Ele tocou a moeda.
  • Did you touch the money? Você tocou no dinheiro?
  • And he didn't touch you once? E ele não te tocou uma vez?
  • Why did you touch that dragon? Por quê você tocou aquele dragão?
- Click here to view more examples -

bedside manner

I)

tacto

NOUN
Synonyms: touch, tact, tactility
  • Where's your bedside manner, dummy? Onde está o teu tacto, palerma?
II)

cabeceira

NOUN
  • She can't fake a bedside manner. Ela não pode fingir uma maneira de cabeceira.
  • ... to work on your bedside manner. ... de trabalhar em sua maneira de cabeceira.
III)

atitude

NOUN
  • Do you treat patients with that bedside manner? É com essa atitude que tratas os doentes?

intact

I)

intacta

ADJ
  • To do no harm, to leave this civilization intact. Para não causar danos e deixar a civilização intacta.
  • Your collection will stay intact. A sua colecção ficará intacta.
  • And my faith is intact, too. E minha fé está intacta, também.
  • My client would prefer your vessel intact. Meu cliente preferiria sua nave intacta.
  • That it remain intact. Que se mantenha intacta.
  • Most of the interior is intact. Grande parte do interior está intacta.
- Click here to view more examples -
II)

íntegro

ADJ

untouched

I)

intocado

VERB
  • I thought you said this was untouched? Pensei que tinhas dito que isto estava intocado.
  • The rest of her apartment was untouched. O resto do apartamento ficou intocado.
  • I found these in his loft untouched. Encontrei isto no apartamento dele, intocado.
  • It is an oil field virtually untouched. É um campo de petróleo, praticamente intocado.
  • This corner of the land was untouched. Este canto de terra ficou intocado.
- Click here to view more examples -
II)

intocados

ADJ
  • These people are essentially untouched by civilization. Essas pessoas são essencialmente intocados pela civilização.
  • National requirements remained nevertheless untouched by this directive. Os requisitos nacionais permaneceram, todavia, intocados pela directiva.
  • Your other subjects look untouched. Seus outros temas parecem intocados.
  • Her wallet, watch and cash were untouched. Carteira, relógio e dinheiro intocados.
  • ... leave the soldiers' possessions untouched. ... deixar os pertences dos soldados intocados.
- Click here to view more examples -
III)

intacta

VERB
  • Your cave is untouched. A tua gruta está intacta.
  • Part of this room would be untouched. Parte da loja estaria intacta.
  • The base was left untouched. A base permaneceu intacta.
  • In short, she is still untouched. Resumindo, ela está intacta.
  • I send him food, but it comes back untouched. Mando comida, mas volta intacta.
- Click here to view more examples -
IV)

intactas

ADJ
  • And they left stacks of cash untouched. E eles deixaram pilhas de dinheiro intactas.
  • ... containing the bodies were untouched. ... que continham os corpos estavam intactas.
  • ... peacefully with their properties untouched. ... em paz com suas propriedades intactas.
  • ... why were the head and legs. left untouched? ... porque deixariam a cabeça e as pernas intactas?
- Click here to view more examples -
V)

ileso

VERB
  • And the livestock was untouched at that time? E o gado estava ileso na altura?
VI)

inalteradas

VERB

unbroken

I)

ininterrupta

ADJ
  • ... in her report an unbroken chain of problems set out in ... ... no seu relatório uma cadeia ininterrupta de problemas apresentada de ...
  • ... , the jungle stretches unbroken for hundreds of miles. ... , a selva se estende ininterrupta por centenas de milhas.
II)

inquebrável

ADJ
  • The work is unbroken. O trabalho é inquebrável.
  • There used to be an unbroken spiritual bond between dealer ... Antes havia uma ligação inquebrável e espiritual entre traficante ...
  • ... is the survivor of an unbroken chain of events spanning nearly ... ... são sobreviventes da corrente inquebrável de eventos decorridos perto ...
- Click here to view more examples -
III)

intacta

ADJ
  • The skin was unbroken, but discolored. A pele estava intacta, mas descolorada.
  • ... the price to keep the curse unbroken. ... o preço para manter a maldição intacta.

undamaged

I)

intacta

ADJ
  • A small relic found incredibly and mysteriously undamaged. Uma pequena relíquia descoberta incrível e misteriosamente intacta.
  • ... it seems there's another undamaged area of the ship. ... parece haver outra área intacta da nave.
  • No, the lock is undamaged. Não, a fechadura está intacta.
  • ... the camera in question was undamaged. ... a câmera em questão estava intacta.
- Click here to view more examples -

unspoiled

I)

intocada

ADJ
  • Natural, unspoiled, perfect. Natural, intocada, perfeita.
II)

intacta

ADJ
III)
IV)

inexplorada

ADJ

diplomatic

I)

diplomática

ADJ
  • I have diplomatic immunity! Eu tenho imunidade diplomática!
  • And my diplomatic immunity? E minha imunidade diplomática?
  • My son remains protected under diplomatic immunity. Meu filho permanece protegido pela imunidade diplomática.
  • The guy has full diplomatic immunity. Ele tem imunidade diplomática total.
  • Diplomatic policy is worthless. Sua política diplomática é uma besteira.
  • Did you get my question about diplomatic immunity? Recebeu minhas perguntas sobre imunidade diplomática?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals