Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Selves
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Selves
in Portuguese :
selves
1
eus
NOUN
... anything of our old selves.
... nada dos nossos antigos eus.
All wish to find their purer selves.
Todos desejam encontrar seus eus mais puros.
... relationships, of my various selves to one another.
... relacionamento entre os meus diversos eus.
- Click here to view more examples -
2
autos
NOUN
Synonyms:
record
,
briefs
3
egos
NOUN
Synonyms:
egos
Every human being is a collection of selves.
Todo ser humano é uma coleção de egos.
Or are there two new selves?
Ou haverá dois egos novos?
I just help women be their best selves.
Só ajudo mulheres a terem seus melhores egos.
But only part of our selves is tied to you.
Mas só parte de nossos egos é amarrado a você.
Give it up for your sweet selves!
Renuncie para seus doces egos!
- Click here to view more examples -
More meaning of Selves
in English
1. Record
record
I)
registro
NOUN
Synonyms:
registry
,
log
,
logging
,
registering
,
enrollment
And for the record, she happens to be human.
E para registro, acontece de ela ser humana.
We ask that statement be stricken from the record.
Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
My disciplinary record is exemplary.
Meu registro disciplinar é exemplar.
Did you get a transaction record?
Você guardou um registro da transação?
It was the only record.
Era o único registro que havia.
Your company doesn't have a record of that.
Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)
recorde
NOUN
Synonyms:
remember
You are two days away from this record.
Está a dois dias desse recorde.
I will not lose my record!
Não vou perder o meu recorde.
You have to break the record.
Ainda te falta bater o recorde.
My record's three in one week.
O meu recorde de três em uma semana.
It may be a record.
Pode ser um recorde.
We thought it might be a record.
Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
write
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
I have to record it.
Eu tenho que gravar isso.
To record your message, begin speaking at the tone.
Para gravar seu recado, fale após o sinal.
You want to record your own song?
Quer gravar a sua própria canção?
Can somebody record this?
Alguém pode gravar isso?
Did you record the radio message?
Você quis gravar a mensagem de rádio?
I want to record every twitch.
Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
registrar
VERB
Synonyms:
register
,
log
,
enroll
,
logging
For the record, do you concur?
Pra registrar, você concorda?
I have to get it all on the record.
Tenho que registrar tudo!
He started keeping a record.
Ele começou a registrar.
You wish to record the actual moment.
Deseja registrar o momento exato.
Then we can get everything on the record.
Assim, poderemos registrar tudo.
Thank you for the opportunity to put this on record.
Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)
disco
NOUN
Synonyms:
disk
,
disc
,
hard
,
drive
,
album
,
puck
Anybody want to hear this record, huh?
Alguém quer ouvir este disco, hein?
Did you hear the new record?
Ouviste o disco novo?
Your last record, you know how many it sold?
Seu último disco, sabe quantos venderam?
That voice on the record.
Essa voz no disco.
Where s the record?
Onde está o disco?
That cannot be good for the record.
Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)
conste
NOUN
For the record, this was my idea.
Para que conste, a ideia foi minha.
And for the record, neither do i.
E para que conste, nem eu acredito.
For the record, this isn't how we first met.
Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
Just putting it out there, for the record.
Só estou a dizer, para que conste.
For the record, giant rats are possible.
Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
But just for the record, that was insane.
Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
tape
,
burning
,
engraving
,
taping
Good idea to use that record to attract the birds.
Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
The winner gets a record contract.
O vencedor ganha um contrato de gravação.
All monitors set to record mode.
Monitores em modo de gravação.
So there's no record of what happened?
Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
Press that record button.
Carregue no botão de gravação.
A record of the conversation.
Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
chart
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
Your service record is exemplary.
Sua ficha de serviço é exemplar.
I think he has a record.
Acho que tem ficha.
The colonel had a distinguished record.
O coronel tem uma ficha notável.
And maybe his record.
E talvez a sua ficha.
That would be very good for my record, huh?
Isso será excelente para minha ficha.
I have a clean record.
Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)
grave
NOUN
Synonyms:
serious
,
severe
,
bad
,
major
Record your greeting after the tone.
Grave sua saudação depois do sinal.
What do you want me to record?
O que queres que eu grave?
Record the conversation and you'il gain your end.
Grave a conversa e terá o que quer.
Record your message after the tone.
Grave a mensagem após o sinal.
I get to record you, too.
Eu quero que grave você também.
Go ahead and record this.
Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)
histórico
NOUN
Synonyms:
historic
,
history
,
track record
See if he's got a record.
Veja se ele tem histórico.
Not with his record.
Não de alguém com este histórico.
No complaints in his record.
Nenhuma reclamação no seu histórico.
This will go on your record.
Isso vai ficar no seu histórico.
Employment record, quality of lifestyle.
Histórico profissional, qualidade de vida.
You have a good record.
Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -
2. Briefs
briefs
I)
cuecas
NOUN
Synonyms:
underwear
,
panties
,
pants
,
undies
,
shorts
,
pant
I also gave him a pair of your briefs.
Eu também dei a ele um par de cuecas suas.
Maybe he leaves his briefs.
Talvez ele deixe as cuecas.
Do you wear briefs or boxers?
Usa cuecas ou boxers?
... you switched from boxers to briefs, man.
... que mudaste de boxers para cuecas, meu.
Dad, do you wear boxers or briefs?
Pai, usas boxers ou cuecas?
- Click here to view more examples -
II)
sumários
NOUN
Synonyms:
summaries
,
abstracts
,
digests
We were just going over his briefs.
Estávamos apenas a rever os sumários.
We were just going over his briefs.
Estávamos apenasa rever os sumários.
III)
sungas
NOUN
Synonyms:
swimwear
,
speedos
IV)
resumos
NOUN
Synonyms:
summaries
,
abstracts
,
resumes
,
epitopes
,
roundups
,
digests
Legal briefs from our general counsel.
Resumos do conselheiro geral.
The parties have to submit briefs.
As partes devem enviar resumos.
I've read your briefs.
- Eu li seus resumos.
- Click here to view more examples -
V)
calcinhas
NOUN
Synonyms:
panties
,
underwear
,
undies
,
panty
VI)
mandatos
NOUN
Synonyms:
mandates
,
warrants
I suggest you switch from briefs to boxers.
Sugiro você mudar de mandatos para pugilistas.
VII)
autos
NOUN
Synonyms:
record
,
selves
... , I know these briefs backwards.
... , eu conheço os autos de trás para a frente.
- My briefs need proofing.
- Tenho autos a ser revistados.
VIII)
breves
NOUN
Synonyms:
brief
,
fleeting
3. Egos
egos
I)
egos
NOUN
Synonyms:
selves
I know many guys they have giant egos.
Eu conheço muitos gajos que têm egos gigantes.
You may bruise a few egos, though.
Embora possa machucar alguns egos.
There is no time for egos.
Não há tempo para egos.
There is no time for egos.
Não temos tempo para egos.
A lot of big egos stepping on each other.
Um monte de grandes egos pisar no outro.
- Click here to view more examples -
II)
ego
NOUN
Synonyms:
ego
,
self
It all involves lots of egos and money.
Tudo envolve muito ego e dinheiro.
Just trying to soothe some fractured egos.
Só estou a tentar acalmar um ego partido.
Something about men and their egos.
Os homens e o seu ego.
There weren't any egos protruding through.
Nao havia nenhum ego sobressaindo.
Nothing bruised but egos, so I let ...
Nada magoado, só o ego, por isso deixei ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals