Meaning of Selves in Portuguese :

selves

1

eus

NOUN
  • ... anything of our old selves. ... nada dos nossos antigos eus.
  • All wish to find their purer selves. Todos desejam encontrar seus eus mais puros.
  • ... relationships, of my various selves to one another. ... relacionamento entre os meus diversos eus.
- Click here to view more examples -
2

autos

NOUN
Synonyms: record, briefs
3

egos

NOUN
Synonyms: egos
  • Every human being is a collection of selves. Todo ser humano é uma coleção de egos.
  • Or are there two new selves? Ou haverá dois egos novos?
  • I just help women be their best selves. Só ajudo mulheres a terem seus melhores egos.
  • But only part of our selves is tied to you. Mas só parte de nossos egos é amarrado a você.
  • Give it up for your sweet selves! Renuncie para seus doces egos!
- Click here to view more examples -

More meaning of Selves

record

I)

registro

NOUN
  • And for the record, she happens to be human. E para registro, acontece de ela ser humana.
  • We ask that statement be stricken from the record. Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
  • My disciplinary record is exemplary. Meu registro disciplinar é exemplar.
  • Did you get a transaction record? Você guardou um registro da transação?
  • It was the only record. Era o único registro que havia.
  • Your company doesn't have a record of that. Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)

recorde

NOUN
Synonyms: remember
  • You are two days away from this record. Está a dois dias desse recorde.
  • I will not lose my record! Não vou perder o meu recorde.
  • You have to break the record. Ainda te falta bater o recorde.
  • My record's three in one week. O meu recorde de três em uma semana.
  • It may be a record. Pode ser um recorde.
  • We thought it might be a record. Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: write, burn, save, tape, taping
  • I have to record it. Eu tenho que gravar isso.
  • To record your message, begin speaking at the tone. Para gravar seu recado, fale após o sinal.
  • You want to record your own song? Quer gravar a sua própria canção?
  • Can somebody record this? Alguém pode gravar isso?
  • Did you record the radio message? Você quis gravar a mensagem de rádio?
  • I want to record every twitch. Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
Synonyms: register, log, enroll, logging
  • For the record, do you concur? Pra registrar, você concorda?
  • I have to get it all on the record. Tenho que registrar tudo!
  • He started keeping a record. Ele começou a registrar.
  • You wish to record the actual moment. Deseja registrar o momento exato.
  • Then we can get everything on the record. Assim, poderemos registrar tudo.
  • Thank you for the opportunity to put this on record. Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, drive, album, puck
  • Anybody want to hear this record, huh? Alguém quer ouvir este disco, hein?
  • Did you hear the new record? Ouviste o disco novo?
  • Your last record, you know how many it sold? Seu último disco, sabe quantos venderam?
  • That voice on the record. Essa voz no disco.
  • Where s the record? Onde está o disco?
  • That cannot be good for the record. Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)

conste

NOUN
  • For the record, this was my idea. Para que conste, a ideia foi minha.
  • And for the record, neither do i. E para que conste, nem eu acredito.
  • For the record, this isn't how we first met. Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
  • Just putting it out there, for the record. Só estou a dizer, para que conste.
  • For the record, giant rats are possible. Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
  • But just for the record, that was insane. Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN
  • Good idea to use that record to attract the birds. Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
  • The winner gets a record contract. O vencedor ganha um contrato de gravação.
  • All monitors set to record mode. Monitores em modo de gravação.
  • So there's no record of what happened? Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
  • Press that record button. Carregue no botão de gravação.
  • A record of the conversation. Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, chart, sheet, chip, token, specs
  • Your service record is exemplary. Sua ficha de serviço é exemplar.
  • I think he has a record. Acho que tem ficha.
  • The colonel had a distinguished record. O coronel tem uma ficha notável.
  • And maybe his record. E talvez a sua ficha.
  • That would be very good for my record, huh? Isso será excelente para minha ficha.
  • I have a clean record. Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)

grave

NOUN
Synonyms: serious, severe, bad, major
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What do you want me to record? O que queres que eu grave?
  • Record the conversation and you'il gain your end. Grave a conversa e terá o que quer.
  • Record your message after the tone. Grave a mensagem após o sinal.
  • I get to record you, too. Eu quero que grave você também.
  • Go ahead and record this. Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)

histórico

NOUN
  • See if he's got a record. Veja se ele tem histórico.
  • Not with his record. Não de alguém com este histórico.
  • No complaints in his record. Nenhuma reclamação no seu histórico.
  • This will go on your record. Isso vai ficar no seu histórico.
  • Employment record, quality of lifestyle. Histórico profissional, qualidade de vida.
  • You have a good record. Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -

briefs

I)

cuecas

NOUN
  • I also gave him a pair of your briefs. Eu também dei a ele um par de cuecas suas.
  • Maybe he leaves his briefs. Talvez ele deixe as cuecas.
  • Do you wear briefs or boxers? Usa cuecas ou boxers?
  • ... you switched from boxers to briefs, man. ... que mudaste de boxers para cuecas, meu.
  • Dad, do you wear boxers or briefs? Pai, usas boxers ou cuecas?
- Click here to view more examples -
II)

sumários

NOUN
  • We were just going over his briefs. Estávamos apenas a rever os sumários.
  • We were just going over his briefs. Estávamos apenasa rever os sumários.
III)

sungas

NOUN
Synonyms: swimwear, speedos
IV)

resumos

NOUN
  • Legal briefs from our general counsel. Resumos do conselheiro geral.
  • The parties have to submit briefs. As partes devem enviar resumos.
  • I've read your briefs. - Eu li seus resumos.
- Click here to view more examples -
V)

calcinhas

NOUN
VI)

mandatos

NOUN
Synonyms: mandates, warrants
  • I suggest you switch from briefs to boxers. Sugiro você mudar de mandatos para pugilistas.
VII)

autos

NOUN
Synonyms: record, selves
  • ... , I know these briefs backwards. ... , eu conheço os autos de trás para a frente.
  • - My briefs need proofing. - Tenho autos a ser revistados.
VIII)

breves

NOUN
Synonyms: brief, fleeting

egos

I)

egos

NOUN
Synonyms: selves
  • I know many guys they have giant egos. Eu conheço muitos gajos que têm egos gigantes.
  • You may bruise a few egos, though. Embora possa machucar alguns egos.
  • There is no time for egos. Não há tempo para egos.
  • There is no time for egos. Não temos tempo para egos.
  • A lot of big egos stepping on each other. Um monte de grandes egos pisar no outro.
- Click here to view more examples -
II)

ego

NOUN
Synonyms: ego, self
  • It all involves lots of egos and money. Tudo envolve muito ego e dinheiro.
  • Just trying to soothe some fractured egos. Só estou a tentar acalmar um ego partido.
  • Something about men and their egos. Os homens e o seu ego.
  • There weren't any egos protruding through. Nao havia nenhum ego sobressaindo.
  • Nothing bruised but egos, so I let ... Nada magoado, só o ego, por isso deixei ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals