Meaning of Suspended in Portuguese :

suspended

1

suspenso

VERB
  • Your son is suspended again. O filho de vocês foi suspenso de novo.
  • Being suspended in this incredible vaulted space. Suspenso sobre esse incrível espaço vazio.
  • This counseling is mandatory or you will be suspended. A terapia é obrigatória ou então você será suspenso.
  • I got suspended a game. Fui suspenso um jogo.
  • Suspended on the tips of my fingers. Suspenso pela ponta dos meus dedos.
  • I hear that you were suspended. Ouvi dizer que você estava suspenso.
- Click here to view more examples -

More meaning of Suspended

hanging

I)

pendurado

VERB
  • Means you saw what was hanging in his office. Significa que viu o que estava pendurado no seu escritório.
  • Maybe hanging off a tree? Pendurado em uma árvore?
  • Maybe we should get that guy hanging in the tree? Talvez devêssemos pegar o cara pendurado na árvore.
  • You were hanging there this whole time? Estiveste ali pendurado este tempo todo?
  • You left me hanging here. Você me deixou pendurado aqui.
  • My candy's just hanging there instead of dropping. Meu doce está pendurado lá em vez de cair.
- Click here to view more examples -
II)

enforcamento

NOUN
  • Then you'll save us the hanging. Assim nos poupa o enforcamento.
  • Folks got a right to watch a hanging. As pessoas têm o direito de ver um enforcamento.
  • It is good enough for hanging. Está num bom tamanho para um enforcamento.
  • But this is my first hanging. Mas este é meu primeiro enforcamento.
  • You must help me try and stop her from hanging. Você tem que me ajudar a tentar impedir seu enforcamento.
  • Fine day for a hanging. Bom dia para um enforcamento.
- Click here to view more examples -
III)

suspensão

VERB
  • ... 's known as a hanging judge. ... é conhecido como um juiz de suspensão.
  • How's it hanging? Que tal a suspensão?
IV)

enforcar

VERB
Synonyms: hang, hanged, choke
  • You see, hanging is very simple. Veja, se enforcar é muito simples.
  • Even hanging yourself is better. Até se enforcar é melhor.
  • You got ample rope now for a hanging. Já tem corda para se enforcar.
  • All things considered, hanging is better. Levado tudo em conta, enforcar é melhor.
  • Now there are five hanging in his place. Agora vão enforcar cinco no lugar dele.
  • I it vi if hanging. Eu o vi se enforcar.
- Click here to view more examples -
V)

paira

VERB
  • There is no curse hanging over you. Não há maldição que paira sobre você.
  • A sense of expectation hanging in the air Uma certa expectativa paira no ar
  • A dark cloud seems to be hanging over this administration. a nuvem escura que paira sobre esta administração.
  • A dark cloud seems to be hanging over this administration. Uma nuvem paira sobre a administracão
  • ... you with this cloud hanging over your family name ... ... lo com esta nuvem que paira em cima de seu sobrenome ...
- Click here to view more examples -
VI)

forca

VERB
  • Now comes the hanging. Então vem a forca.
  • Hanging is too good for him! A forca é boa demais para ele!
  • That looks worse than hanging. Aquilo parece pior que a forca.
  • ... an order of the president is hanging. ... uma ordem do presidente é a forca.
  • ... surely done something to warrant a hanging. ... certamente fez algo para merecer a forca.
  • ... or are you going tomorrow stop hanging. ... ou amanhã vais parar à forca.
- Click here to view more examples -
VII)

andando

VERB
  • I saw those three hanging around her. Vi os três andando perto dela.
  • Maybe hanging around the school or something? Talvez andando pela escola ou algo assim?
  • Hanging around in this neighborhood, she's no angel. Andando por esse bairro, ela não é um anjo.
  • Why are you hanging around here? Por que está andando por aqui?
  • You want him hanging around with your brother ... E você quer ver ele andando por aí com seu irmão ...
  • Hanging around with animals, ... Andando por aí com um punhado de animais, ...
- Click here to view more examples -

dropdown

I)

dropdown

NOUN
II)

suspensa

ADJ
III)

pendente

ADJ

adjourned

I)

adiado

VERB
  • This court is adjourned. Este julgamento está adiado.
  • This court is adjourned for the weekend. Julgamento adiado pelo fim de semana.
  • The court is adjourned. O julgamento foi adiado.
  • This court stands adjourned. Este julgamento fica assim adiado.
  • All right, this committee is now adjourned. Muito bem, este comité está adiado.
- Click here to view more examples -
II)

encerrada

VERB
  • This hearing is adjourned. Esta audiência está encerrada.
  • This court is adjourned. Essa corte esta encerrada.
  • This court is adjourned. A corte está encerrada.
  • This court is adjourned. Esta sessão está encerrada.
  • This court is adjourned. Essa sessão está encerrada.
- Click here to view more examples -
III)

suspensa

VERB
  • This court is adjourned. A corte está suspensa.
  • This court is adjourned. Esta sessão está suspensa.
  • The session is adjourned. A sessão está suspensa.
  • Court is adjourned until one o'clock. A sessão está suspensa até à uma hora.
  • This hearing is adjourned. Esta audiência está suspensa.
- Click here to view more examples -
IV)

terminada

VERB
  • This court is now adjourned. A sessão está terminada.
V)

recesso

VERB
Synonyms: recess, recessed
  • Let me remind you of the adjourned position. Deixe-me lembrá-lo do recesso.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals