Taunts

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Taunts in Portuguese :

taunts

1

provocações

NOUN
  • I can't listen to these taunts. Não posso ouvir essas provocações.
2

insultos

NOUN
  • They said that my cheers sounded more like taunts. Falaram que minha torcida soava mais como insultos.
  • ... have to hear so many taunts ... ter que ouvir muitos insultos.
3

insulta

VERB
Synonyms: insult, insulting, disses
  • He taunts us, he says he knows how to do ... Ele nos insulta, diz que sabe como fazer - ...

More meaning of Taunts

provocations

I)

provocações

NOUN
  • These constant provocations, failed to provoke ... Estas constantes provocações.falharam em provocar ...
  • This is the answer to provocations, because it's the ... Esta é a resposta às provocações.porque é a ...

nettles

I)

urtigas

NOUN
  • But you added nettles! Mas você colocou urtigas!
  • Surely not in the nettles? Certamente não estão com as urtigas?
  • A proprietary blend of nettles, herbs, and possibility. Mistura patenteada de urtigas, ervas, e possibilidade.
  • Note that there are nettles. Note-se que há urtigas.
  • It's covered with nettles. É coberto de urtigas.
- Click here to view more examples -
II)

provocações

NOUN

teasers

I)

teasers

NOUN
II)

provocações

NOUN
III)

cantadas

NOUN
Synonyms: sung, chanted

dares

I)

se atreve

VERB
Synonyms: dare
  • Who dares to intrude the mausoleum? Quem se atreve a ultrapassar?
  • That no one else dares to. Que ninguém se atreve a tomar.
  • No one dares move the body. Ninguém se atreve a pegar no corpo.
  • Who dares enter this secret domain? Quem se atreve a entrar neste domínio secreto?
  • Who dares to sing here? Quem se atreve a cantar aqui?
- Click here to view more examples -
II)

ousa

VERB
Synonyms: dare
  • Who dares to intrude the mausoleum? Quem ousa violar o mausoléu?
  • Who dares enter this place? Quem ousa entrar neste lugar?
  • Who dares sally forth to the dragon's lair? Quem ousa vir à toca do dragão?
  • Who dares bother me at this hour? Quem ousa me incomodar a estas horas?
  • Who dares to block my way? Quem ousa bloquear meu caminho?
- Click here to view more examples -
III)

ousar

VERB
Synonyms: dare, daring
  • And if somebody dares to give witness against him, he ... E se alguém ousar testemunhar contra ele a ...
  • If anyone dares to mess with them, some journalist ... Se alguém ousar a se meter com eles, algum jornalista ...
  • If anyone dares to challenge us... be ready ... Se alguém mais ousar nos desafiar... se prepare ...
  • If anyone dares mention surrender, he will end up like ... Se alguém ousar mencionar em se render, vai acabar como ...
  • If anyone dares mention surrender, he will end up like ... Se alguém ousar mencionar em se render, vai acabar como ...
- Click here to view more examples -
IV)

ouse

VERB
Synonyms: dare
  • Anyone who dares speak out. Qualquer um que ouse falar.
  • Anyone who dares to rise above us... ... Qualquer um que ouse subir acima de nós, ...
  • ... posses a courageous soul which dares and defies. ... de ter uma alma corajosa que ouse e desafie".
- Click here to view more examples -
V)

atreve

NOUN
Synonyms: dare
VI)

ursa

VERB
Synonyms: bear, dipper
  • Mother dares she no longer can to feed both. A mamãe ursa não pode mais alimentar as duas.
  • Mother dares she had never seen a similar winter. Mamãe ursa nunca tinha visto um inverno semelhante.
  • Contrary to the mother it dares, the tusk doesn't ... Diferente da mamãe ursa, a morsa não ...
  • ... she will have to say goodbye of their it dares. ... terá que despedir-se de sua ursa.
  • ... a great ally against it dares her: the ice. ... um grande aliado contra a ursa: o gelo.
- Click here to view more examples -
VII)

provocações

NOUN
  • There are dares and dares. Há provocações e provocações.
  • There are dares and dares. Há provocações e provocações.

insulting

I)

insultar

ADJ
Synonyms: insult, taunt, insults
  • I keep insulting your profession. Estou sempre a insultar a tua profissão .
  • Will you stop insulting me? Podes parar de me insultar?
  • Not without insulting their culture. Não sem insultar a sua cultura.
  • Insulting photographers, upsetting booking agents. A insultar fotógrafos, a chatear agentes.
  • They started shouting and insulting me. Começaram a gritar e me insultar.
- Click here to view more examples -
II)

ofensivo

ADJ
  • Do you realize how insulting this is? Você percebe o quão ofensivo isso é?
  • Provided that you come up with a less insulting number. Desde que avances com um número menos ofensivo.
  • I've never heard anything so insulting. Nunca ouvi nada tão ofensivo.
  • I find that remark insulting. Considero este comentário.ofensivo.
  • That's kind of insulting, isn't it? Isso é meio ofensivo, não é?
- Click here to view more examples -
III)

insultá

VERB
Synonyms: insult
  • Go on,punish me for insulting you! Me castiga,por insultá-lo!
  • Go on, punish me for insulting you! Me castiga, por insultá-lo!
  • I am insulting him. Eu estou a insultá-lo?
  • ... out if you keep insulting him like that? ... cooperar se continuar a insultá-lo?
  • He got upset because you kept insulting him. Ele ficou zangado porque continuaste a insultá-lo.
- Click here to view more examples -
IV)

ofendendo

VERB
Synonyms: offending
  • You are insulting the chef. Você está ofendendo o chefe.
  • You are insulting our intelligence. Você está ofendendo a nossa inteligência.
  • Now you're insulting me. Agora, está me ofendendo.
  • No insulting letters to them. Nenhuma carta ofendendo-os.
  • You're insulting our guests. Está ofendendo nossos convidados.
- Click here to view more examples -

insult

I)

insulto

NOUN
  • And this community is an insult to the world! E essa comunidade é um insulto para o mundo!
  • Your money is an insult to her sacrifice. Seu dinheiro seria um insulto ao seu sacrifício.
  • The insult must to be answered. O insulto precisa ser respondido.
  • There is a response to such an insult. Só há uma resposta possível para tal insulto.
  • Your money is an insult to their sacrifice. Seu dinheiro seria um insulto ao seu sacrifício.
  • Truth cannot be insult. A verdade não pode ser um insulto.
- Click here to view more examples -
II)

insultar

VERB
Synonyms: insulting, taunt, insults
  • Do not dare to insult my intelligence! Não te atrevas a insultar a minha inteligência!
  • You come here to insult me? Veio aqui para me insultar?
  • Did you get us here just to insult us? Nos trouxe aqui apenas para nos insultar?
  • Did not want to insult you. Não quis te insultar.
  • Did you just insult me? Você acabou de me insultar?
  • You got no call to insult this gentleman! Não tens o direito de insultar este cavalheiro.
- Click here to view more examples -
III)

ofender

VERB
Synonyms: offend, offense, offended
  • I meant no insult. Eu não quis ofender.
  • Is he deliberately trying to insult his guest? Quer ofender seus convidados?
  • I do not mean to insult you. Não queria te ofender.
  • I know he didn't mean to insult me. Sei que ele não quis me ofender.
  • It was not an insult. Ele não queria me ofender.
  • You don't have to insult me. Não precisa me ofender.
- Click here to view more examples -
IV)

afronta

NOUN
  • This expulsion is an insult! Esta expulsão é uma afronta!
  • You best have reason for this insult. Espero que tenha uma boa razão para esta afronta.
  • We don't accept this insult! Não aceitamos essa afronta!
  • It's a deliberate insult. É uma afronta deliberada.
  • it's an insult to the govern! É uma afronta ao governo!
  • ... 's play as a personal insult. ... a peça como uma afronta pessoaI?
- Click here to view more examples -
V)

ofensa

NOUN
  • It is an insult to me. Acho que é uma ofensa pessoal.
  • Your father must know of this insult. Seu pai precisa saber dessa ofensa.
  • A refusal would insult the host. Uma recusa era uma ofensa ao anfitrião.
  • ... the knife is considered an insult for the cook. ... a faca é considerado uma ofensa para o cozinheiro.
  • ... much more than that to make up for the insult. ... muito mais do que isso para compensar a ofensa.
  • To ask them to leave would be an insult. Seria uma ofensa pedir que saíssem.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals