Teasers

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Teasers in Portuguese :

teasers

1

teasers

NOUN
2

provocações

NOUN
3

cantadas

NOUN
Synonyms: sung, chanted

More meaning of Teasers

provocations

I)

provocações

NOUN
  • These constant provocations, failed to provoke ... Estas constantes provocações.falharam em provocar ...
  • This is the answer to provocations, because it's the ... Esta é a resposta às provocações.porque é a ...

taunts

I)

provocações

NOUN
  • I can't listen to these taunts. Não posso ouvir essas provocações.
II)

insultos

NOUN
  • They said that my cheers sounded more like taunts. Falaram que minha torcida soava mais como insultos.
  • ... have to hear so many taunts ... ter que ouvir muitos insultos.
III)

insulta

VERB
Synonyms: insult, insulting, disses
  • He taunts us, he says he knows how to do ... Ele nos insulta, diz que sabe como fazer - ...

nettles

I)

urtigas

NOUN
  • But you added nettles! Mas você colocou urtigas!
  • Surely not in the nettles? Certamente não estão com as urtigas?
  • A proprietary blend of nettles, herbs, and possibility. Mistura patenteada de urtigas, ervas, e possibilidade.
  • Note that there are nettles. Note-se que há urtigas.
  • It's covered with nettles. É coberto de urtigas.
- Click here to view more examples -
II)

provocações

NOUN

dares

I)

se atreve

VERB
Synonyms: dare
  • Who dares to intrude the mausoleum? Quem se atreve a ultrapassar?
  • That no one else dares to. Que ninguém se atreve a tomar.
  • No one dares move the body. Ninguém se atreve a pegar no corpo.
  • Who dares enter this secret domain? Quem se atreve a entrar neste domínio secreto?
  • Who dares to sing here? Quem se atreve a cantar aqui?
- Click here to view more examples -
II)

ousa

VERB
Synonyms: dare
  • Who dares to intrude the mausoleum? Quem ousa violar o mausoléu?
  • Who dares enter this place? Quem ousa entrar neste lugar?
  • Who dares sally forth to the dragon's lair? Quem ousa vir à toca do dragão?
  • Who dares bother me at this hour? Quem ousa me incomodar a estas horas?
  • Who dares to block my way? Quem ousa bloquear meu caminho?
- Click here to view more examples -
III)

ousar

VERB
Synonyms: dare, daring
  • And if somebody dares to give witness against him, he ... E se alguém ousar testemunhar contra ele a ...
  • If anyone dares to mess with them, some journalist ... Se alguém ousar a se meter com eles, algum jornalista ...
  • If anyone dares to challenge us... be ready ... Se alguém mais ousar nos desafiar... se prepare ...
  • If anyone dares mention surrender, he will end up like ... Se alguém ousar mencionar em se render, vai acabar como ...
  • If anyone dares mention surrender, he will end up like ... Se alguém ousar mencionar em se render, vai acabar como ...
- Click here to view more examples -
IV)

ouse

VERB
Synonyms: dare
  • Anyone who dares speak out. Qualquer um que ouse falar.
  • Anyone who dares to rise above us... ... Qualquer um que ouse subir acima de nós, ...
  • ... posses a courageous soul which dares and defies. ... de ter uma alma corajosa que ouse e desafie".
- Click here to view more examples -
V)

atreve

NOUN
Synonyms: dare
VI)

ursa

VERB
Synonyms: bear, dipper
  • Mother dares she no longer can to feed both. A mamãe ursa não pode mais alimentar as duas.
  • Mother dares she had never seen a similar winter. Mamãe ursa nunca tinha visto um inverno semelhante.
  • Contrary to the mother it dares, the tusk doesn't ... Diferente da mamãe ursa, a morsa não ...
  • ... she will have to say goodbye of their it dares. ... terá que despedir-se de sua ursa.
  • ... a great ally against it dares her: the ice. ... um grande aliado contra a ursa: o gelo.
- Click here to view more examples -
VII)

provocações

NOUN
  • There are dares and dares. Há provocações e provocações.
  • There are dares and dares. Há provocações e provocações.

sung

I)

cantada

VERB
Synonyms: teaser
  • His song shall be sung forever. Sua lenda será cantada para sempre.
  • His song shall be sung forever. Sua canção será sempre cantada.
  • Just because it's sung doesn't make it a ... Só porque é cantada, não significa que é uma ...
  • A new song sung by two hearts to an old ... Uma nova canção cantada por dois corações de uma ...
  • ... you could own the greatest tale ever sung. ... você podia ser a maior lenda jamais cantada.
- Click here to view more examples -
II)

cantou

VERB
Synonyms: sang, crowed
  • This is the song you've sung yesterday. Essa é a música que cantou ontem.
  • You sung for it, did you? Cantou para isso, não foi?
  • He sung like a canary. Ele cantou como um canário.
  • You have sung after such a long time today. Cantou hoje depois de tanto tempo.
  • So you've sung in a lot of places? Então já cantou em muitos lugares?
- Click here to view more examples -
III)

cantei

VERB
Synonyms: sang
  • I have never danced, nor sung. Eu nunca dancei nem cantei.
  • I have never sung professionally. Eu nunca cantei profissionalmente antes.
  • I've sung with all kinds of musicians. Cantei com tudo quanto é músico.
  • I've never really sung in front of anybody before. Nunca cantei na frente de ninguém.
  • I've sung my entire life but ... Cantei a minha vida toda, mas ...
- Click here to view more examples -

chanted

I)

entoado

VERB
II)

gritavam

VERB
III)

cantado

VERB
Synonyms: sung, sang, crowed
  • I hear that name being chanted from the stadium. Ouço esse nome ser cantado no estádio.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals