Bounced Back

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bounced back in Portuguese :

bounced back

1

recuperou

VERB
  • When have you bounced back from anything? Quando foi que se recuperou de algo?
  • ... plenty of industrial accidents, and you've always bounced back. ... muitos acidentes de trabalho e sempre se recuperou.
  • ... but I see you bounced back just fine. ... mas... vejo que se recuperou muito bem.
- Click here to view more examples -
2

devolvidas

VERB
  • Bounced back nicely, I'd say. Devolvidas agradàvel, l'd dizer.

More meaning of Bounced Back

recovered

I)

recuperado

VERB
  • No bodies were recovered. Nenhum corpo foi recuperado.
  • I was working on the paper recovered at the scene. Trabalhava com o papel recuperado na cena do crime.
  • The money may never be recovered. O dinheiro pode não ser recuperado.
  • The one recovered from the river. Aquele recuperado do fundo do rio.
  • And the money was never recovered. E o dinheiro nunca foi recuperado.
  • The longest one ever recovered. O mais longo já recuperado.
- Click here to view more examples -
II)

valorizados

VERB
Synonyms: valued, prized, reclaimed
  • ... minus the profit made by selling the materials recovered. ... , deduzidos os lucros resultantes da venda dos materiais valorizados.
  • ... the profit made by selling the materials recovered. ... os lucros resultantes da venda dos materiais valorizados.
  • ... and rates of packaging waste recovered and recycled and of the ... ... e percentagens de resíduos de embalagens valorizados e reciclados e as ...
  • ... in order to be recovered or disposed of; ... com vista a serem valorizados ou eliminados;
  • ... that the waste in question is recovered or disposed of. ... que os resíduos em questão sejam eliminados ou valorizados.
  • ... in order to be recovered or disposed of; ... com vista a serem valorizados ou eliminados;
- Click here to view more examples -
III)

resgatado

VERB
  • A body may have been recovered. Um corpo teria sido resgatado.
  • None of the bodies were recovered intact, and what ... Nenhum dos corpos foi resgatado intacto, e o que ...
  • His body was recovered in a subsequent mission, ... O corpo foi resgatado na missão posterior, ...
  • ... the car after it was recovered? ... o carro depois que foi resgatado?
  • ... do you recall about the car after it was recovered? ... que recorda sobre o carro depois que foi resgatado?
  • ... chance of him being recovered. ... chance é mínima de ele ser resgatado.
- Click here to view more examples -

regained

I)

recuperou

VERB
  • She never regained consciousness. Não recuperou a consciência.
  • Patient regained before you could reach here. Paciente recuperou antes de você chegar aqui.
  • You said you regained your memory, right? Você disse que recuperou sua memória, certo?
  • She also has regained her consciousness. Ela também recuperou a consciência.
  • He has still not regained consciousness. Ele ainda não recuperou a consciência.
- Click here to view more examples -
II)

recobrou

VERB
  • This morning he regained consciousness. Recobrou consciência esta manhã.
  • He has regained consciousness. Ele recobrou a consciência.
  • Do you think she regained consciousness? Você acha que ela recobrou a consciência?
  • Kes has regained consciousness. Kes recobrou a consciência.
  • Patient never regained consciousness. O paciente nunca recobrou a consciência.
- Click here to view more examples -
III)

reconquistada

VERB
Synonyms: reconquered
IV)

readquiriu

VERB
V)

retomou

VERB
Synonyms: resumed
  • After a nosedive, she regained consciousness and was alert ... Depois de desfalecer, retomou a consciência e estava alerta ...
  • When you regained consciousness, did you look in the mirror ... Quando você retomou a consciência, você se viu no espelho ...
  • He never regained consciousness. - Ele nunca retomou consciência.
- Click here to view more examples -

retrieved

I)

obtida

VERB
II)

recuperados

VERB
  • I could've easily retrieved it from the palace myself. Eu poderia ter facilmente recuperados lo do palácio mim.
  • They were retrieved from inside the head wound ... Eles foram recuperados de dentro do ferimento da cabeça ...
  • ... me to stay on until the canisters were retrieved. ... que eu ficasse.até que os recipientes fossem recuperados.
  • ... imperative that these plans be retrieved. ... imperativo que este planos sejam recuperados.
  • ... now that we have retrieved our Valkyrie? ... Agora que temos nossa recuperados Valkyrie?
- Click here to view more examples -

rebounded

I)

recuperou

VERB
  • You've rebounded nicely. Você se recuperou bem.

returned

I)

retornado

VERB
Synonyms: return
  • He would've returned, had he wished to. Ele já teria retornado, se ele desejasse.
  • I should have returned your calls. Eu devia ter retornado suas ligações.
  • It is enough that you have returned to your people. É o bastante você ter retornado para o seu povo.
  • Every piece must be returned to its original position. Cada pedaço deve ser retornado a sua posição original.
  • I should never have returned to this house. Nunca deveria ter retornado para essa casa.
  • They should have returned by now. Eles já deviam ter retornado.
- Click here to view more examples -
II)

devolvido

VERB
Synonyms: refunded
  • The skull has to be returned. O crânio precisa de ser devolvido.
  • That was to be returned to the bank. Isso era para ser devolvido ao banco.
  • That was supposed to be returned to the bank. Eu deveria ter devolvido isto.
  • These will be returned to you on your way out. Será devolvido na saída, senhor.
  • This has to be returned. Isso tem de ser devolvido.
  • I think all that money should be returned. Acho que o dinheiro devia ser devolvido.
- Click here to view more examples -
III)

voltou

VERB
Synonyms: back, came, turned
  • I had lent, some money which was returned unexpectedly. Um dinheiro que emprestei voltou antes do que eu esperava.
  • He returned with his parents. He voltou para a casa de seus pais.
  • When he returned, looked ill. Ele parecia doente quando voltou.
  • The suspect hasn't returned to his house. O suspeito não voltou para casa.
  • She just returned yesterday. Ela só voltou ontem.
  • And now he's returned to this one. E agora ele voltou a esta.
- Click here to view more examples -
IV)

regressou

VERB
  • And then you returned. Foi então que regressou.
  • After a long absence, the leader returned. Depois de uma longa ausência, o líder regressou.
  • But he never returned. Ele foi mas nunca regressou.
  • The feeling returned right after the crash? A sensação regressou depois do acidente?
  • Yesterday a technical help from our theater returned. Ontem regressou um ajudante técnico do nosso teatro.
  • Why have you returned against my orders? Por que você regressou?
- Click here to view more examples -

surrendered

I)

rendido

VERB
Synonyms: rendered, yielded
  • ... the truth then, we never would have surrendered! ... a verdade naquela altura, nós nunca nos teríamos rendido!
  • I wasn't even aware we surrendered. Eu nem sabia que tínhamos nos rendido.
  • Maybe we've surrendered. Talvez tenhamos nos rendido.
  • I wasn't.even aware we surrendered. Eu nem.sabia que tínhamos nos rendido.
  • ... , but I'm surrendered. ... , mas eu estou rendido.
- Click here to view more examples -
II)

rendeu

VERB
  • He has surrendered his life to me. Ele rendeu a sua vida para mim.
  • It appears he has surrendered. Parece que se rendeu.
  • Said he'd get 5 coins if he surrendered Disse que receber 5 moedas e se rendeu
- Click here to view more examples -
III)

entregue

VERB
  • Nothing's to be surrendered. Nada deve ser entregue.
  • ... other than that for which he or she was surrendered. ... distinta daquela por que foi entregue.
  • ... other than that for which he or she was surrendered. ... diferente daquela por que foi entregue.
  • ... requested person consents to be surrendered to a State other than ... ... pessoa procurada consentir em ser entregue a outro Estado que não ...
  • ... requested person consents to be surrendered to a Member State other ... ... pessoa procurada consinta em ser entregue a outro Estado-Membro ...
- Click here to view more examples -
IV)

devolvidas

VERB
  • Allowances surrendered on instruction of the competent authority shall be surrendered ... As licenças devolvidas por ordem da autoridade competente serão devolvidas ...
  • ... of the competent authority shall be surrendered in accordance with the ... ... da autoridade competente serão devolvidas em conformidade com o ...
  • ... the number of allowances surrendered pursuant to Article 52 ... ... o número de licenças devolvidas em conformidade com o artigo 52 ...
  • ... the sections of the surrendered allowance table designated for those installations ... ... secções da tabela "Licenças devolvidas" correspondente às instalações ...
  • ... the section of the surrendered allowance table designated for that installation ... ... secção da tabela "Licenças devolvidas" correspondente à instalação ...
- Click here to view more examples -
V)

cedeu

VERB
  • He never surrendered a point. Não cedeu um ponto sequer.

refunded

I)

reembolsado

VERB
  • Money will be refunded, of course. O dinheiro será reembolsado.
  • ... originally levied shall be refunded. ... de consumo inicialmente cobrado será reembolsado.
  • ... , that money was refunded. ... , - o dinheiro foi reembolsado.
  • ... 85 % of the security shall be refunded. ... montante de garantia é reembolsado em 85 %.
  • No, I'm getting it refunded. Não, quero ser reembolsado.
- Click here to view more examples -
II)

restituído

VERB
  • ... the excess shall not be refunded if the amount is ... ... o excesso não será restituído se o montante for ...
III)

devolvido

VERB
Synonyms: returned
  • The cost of your tickets will be refunded. O dinheiro das passagens vai ser devolvido.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals