Doorbell

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Doorbell in Portuguese :

doorbell

1

campainha

NOUN
Synonyms: bell, buzzer, ringer, chime
  • Could you describe your doorbell? Pode descrever a sua campainha?
  • Someone ringing the doorbell. É alguém tocando a campainha.
  • The doorbell is barking. A campainha está gritando.
  • Because she heard the doorbell ring. Porque ela ouviu a campainha tocar.
  • The doorbell scared him off. A campainha o assustou.
- Click here to view more examples -

More meaning of Doorbell

bell

I)

bell

NOUN
  • Bell has to say about it. Bell dirá sobre isso.
  • Bell himself and a couple of his current employees. Bell e alguns empregados dele.
  • Bell is after me. Bell está atrás de mim.
  • Bell has to say about it. Bell tem a dizer sobre isto.
  • Sending Bell ship to intercept. Mandando a nave Bell para interceptar.
  • Director Bell was there? Diretor de Bell estava lá?
- Click here to view more examples -
II)

sino

NOUN
  • You really should put a bell on that thing. Deveria por um sino nessa coisa.
  • Ring the bell and win a prize. Toque o sino e ganhe o prêmio.
  • The first will appear tonight when the bell tolls one. O primeiro aparecerá quando o sino bater uma hora.
  • You know what the bell says about this one? Sabe o que o sino diz sobre isso?
  • We should get you a bell. Devíamos comprar um sino para você.
  • Now is the time to ring the bell. Agora é hora de soar o sino.
- Click here to view more examples -
III)

campainha

NOUN
  • The bell is a signal. A campainha é um sinal.
  • I almost didn't ring the bell. Quase não toquei a campainha.
  • This is a bell. Isso é uma campainha.
  • It rings a bell. Me toca uma campainha.
  • Ringing the bell at my own house. Tocar à campainha na minha própria casa.
  • They ring the bell. Eles tocam a campainha.
- Click here to view more examples -
IV)

sineta

NOUN
  • Does that ring a bell? Será que tocou uma sineta?
  • Ring the bell again! Toquem de novo a sineta!
  • The point of the bell? A finalidade da sineta?
  • There is a bell by the bed, if you ... Há uma sineta, ao lado da cama, se ...
  • ... let you ring the bell. ... vos deixo tocar a sineta.
  • They suggested we use a bell. Sugerem que usemos uma sineta.
- Click here to view more examples -
V)

gongo

NOUN
Synonyms: gong
  • Saved by the bell again. Salvo pelo gongo de novo.
  • Await the starting bell, gentlemen. Esperem pelo gongo, senhores.
  • You want to ring the bell? Quer tocar o gongo?
  • Save by the bell. Salvo pelo 'gongo'.
  • Did the bell save you? Foi salvo pelo gongo?
  • We got a brawl before the bell. Temos uma briga antes do gongo.
- Click here to view more examples -

buzzer

I)

campainha

NOUN
Synonyms: bell, doorbell, ringer, chime
  • My brother made me ring the buzzer. Meu irmão me fez tocar a campainha.
  • Do you have a buzzer or something? Vocês têm uma campainha ou algo assim?
  • All you need now is a buzzer. Tudo do que precisa agora é uma campainha.
  • Just press the buzzer. É só apertar a campainha.
  • Use the buzzer to call me. Use a campainha para me chamar.
- Click here to view more examples -
II)

buzina

NOUN
Synonyms: horn, hoot, honk, klaxon, honks
  • The Buzzer would be ashamed of me. O Buzina teria vergonha de mim.
  • So when that final buzzer of life goes off ... Então, quando a buzina final da vida soar ...
  • I'il do the buzzer. Eu fico na buzina.
  • I think if the Buzzer was here, he ... Se o Buzina estivesse aqui, acho que ele ...
  • Coach Buzzer was someone very special ... O treinador Buzina, era alguém muito especial ...
- Click here to view more examples -
III)

cigarra

NOUN
Synonyms: cicada, grasshopper
IV)

sinal sonoro

NOUN
V)

besouro

NOUN
Synonyms: beetle, hornet
VI)

interfone

NOUN
Synonyms: intercom
  • Get the phone, and I'II take the buzzer. Pega o interfone que eu vou atender o telefone.
  • ... , wasn't that the buzzer? ... , não foi o interfone?
VII)

sirene

NOUN
Synonyms: siren, sounder, foghorn
VIII)

apito

NOUN
Synonyms: whistle, beep, toot
  • ... regrets when life's final buzzer sounds ... se arrepender quando o apito final soar.
IX)

zumbido

NOUN
  • You say you got a buzzer in your head, you ... Você diz que tem um zumbido na sua cabeça você ...
  • No buzzer,right? Nada de zumbido, certo?

ringer

I)

campainha

NOUN
Synonyms: bell, doorbell, buzzer, chime
  • I'il turn my ringer on! Vou ligar a campainha!
  • ... case, bypassed the ringer and was wired directly into ... ... caso, passando a campainha, ligando directamente ao ...
  • In fact, I am turning your ringer off. Na verdade, estou desligando sua campainha.
  • ... didn't know my phone ringer was off. ... não sabia que a minha campainha telefone estava desligado.
  • -I had the ringer off. -Desliguei a campainha.
- Click here to view more examples -
II)

sósia

NOUN
  • -He's a ringer. - É um sósia.
  • There's a ringer. - É um sósia.
III)

impostor

NOUN
  • ... a good idea, bringing in a ringer. ... boa ideia, trazer um impostor.
  • ... putting his body through the ringer. ... está pondo o corpo dele pelo impostor.
  • ... about it,he's a ringer. ... de que ele seja um impostor.
  • he's a ringer. Ele é um impostor.
  • - He's a ringer. - É um impostor!
- Click here to view more examples -
IV)

tocador

NOUN
Synonyms: player, penniless
  • Or the bell-ringer! Ou o Tocador de sino!
  • There's a bell-ringer that lives in the ... Há um Tocador de sino que vive na ...
V)

substituta

NOUN
  • Did you call in the ringer? Você chamou uma substituta?
  • ... always just been called the ringer. ... sempre foi chamada de substituta.
  • ... and I called the ringer. ... e liguei para a substituta.
- Click here to view more examples -

chime

I)

carrilhão

NOUN
  • It is a sorcerer's chime - to give it its ... É um feiticeiro carrilhão - a dar-lhe seu ...
  • - Yes, like a chime or a bell. Sim, tipo um carrilhão ou um sino.
II)

badalar

VERB
Synonyms: tolling
III)

gritei

VERB
IV)

sinal sonoro

NOUN
V)

dialogar

VERB
Synonyms: dialogue, dialoguing
VI)

badalada

NOUN
Synonyms: badalada, trendy, hyped
  • By the last chime, you got that? Na última badalada, entendeu?
  • until that clock makes the first chime of the hour. enquanto o relógio não der a primeira badalada da hora.
  • On the 12th chime, I will summon the ... Na 1 2ª badalada, vou invocar os ...
  • ... to return before this last chime. ... se voltassem antes desta última badalada.
  • On the 12th chime, I will summon the ... Na 12ª badalada, vou invocar os ...
- Click here to view more examples -
VII)

campainha

NOUN
Synonyms: bell, doorbell, buzzer, ringer
  • ... , don't ring that door chime! ... , não toque essa campainha!
  • ... , don't ring that door chime! ... , Não toques essa campainha.
VIII)

quimo

NOUN
Synonyms: chyme, chemo

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals