These are our counterparts, our partners, who still ...São os nossos homólogos, os nossos parceiros, que continuam ...
We're polling our civilian counterparts, trying to determine ...Estamos a insistir com os homólogos civis para tentar determinar ...
... must be considered to be equivalent to their traditional counterparts.... devem ser considerados como equivalentes aos seus homólogos tradicionais.
... cost more than their polluting counterparts.... de custar mais do que os seus homólogos poluentes.
... civil protection or their counterparts can play in setting ...... protecção civil ou os seus homólogos podem desempenhar, para estabelecer ...
... force up to the expiry date of the relevant contract.... vigor até à data do termo do respectivo contrato.
... intended will cover the production costs of the relevant plant.... cobrir os custos de produção do respectivo ramo.
... shall be assisted by the relevant geographical committee.... é assistida pelo comité geográfico respectivo.
... that the balance of the relevant tariff quota so permits.... que o saldo do contingente respectivo o permita.
... shall be indicated in the relevant import licence in accordance ...... devem ser indicadas no respectivo certificado de importação, em conformidade ...
... in force in the relevant Member State.... em vigor no Estado-membro respectivo .