Butterscotch

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Butterscotch in Portuguese :

butterscotch

1

caramelo

NOUN
  • Would you care for some butterscotch pudding? Queres pudim de caramelo?
  • Not even if you bathe yourself in butterscotch. Nem que você tome banho em caramelo.
  • Get me a butterscotch, buddy. Me traz um de caramelo, amigo.
  • My favorite flavor is yum yum butterscotch. Meu sabor favorito é yum yum caramelo.
  • ... of a heater, how about butterscotch? ... de um prego, que tal um caramelo?
- Click here to view more examples -
2

rebuçado

NOUN
Synonyms: candy, mint
  • ... of a heater, how about butterscotch? ... de queimar algo, que tal um rebuçado?
  • Good luck, butterscotch. Boa sorte, rebuçado.

More meaning of Butterscotch

caramel

I)

caramelo

NOUN
  • Two million caramel bars. Dois milhões de barras de caramelo.
  • I hope you like caramel. Espero que gostes de caramelo.
  • What do you think, the chocolate or caramel? O que você acha, chocolate ou caramelo?
  • How much for a caramel? Quanto é o caramelo?
  • Then we're going to start with the caramel topping. Depois vamos começar com a cobertura de caramelo.
- Click here to view more examples -
II)

carmelo

NOUN
Synonyms: carmelo

toffee

I)

toffee

NOUN
  • Since you gave me a toffee, Desde que você me deu um toffee,
  • It says "toffee"! Está escrito "toffee"!
  • I know it's "toffee". Eu sei que é "toffee".
  • ... like the" vacuous, toffee nosed, malodorous" part ... ... da parte " vacuous,toffee nosed,malodorous" ...
- Click here to view more examples -
II)

caramelo

NOUN
  • It's like hitting cinder toffee. É como bater caramelo cinza.
  • Congratulations, you've earned a toffee. Parabéns, ganhou um caramelo.
  • Didn't even give you one toffee! E nem mesmo deu-lhe um caramelo!
  • Caffrey Of the caffrey toffee company. Caffrey, da fábrica de caramelo.
- Click here to view more examples -

candy

I)

doces

NOUN
  • I wanted to bring candy. Eu queria trazer doces.
  • You can buy all the candy you like. Podes comprar os doces que quiseres.
  • Who says dogs shouldn't be eating candy? Quem disse que cachorros não deveriam comer doces?
  • And keep the candy in a. Deixe os doces em.
  • He used to give me all his candy. Costumava me dar todos seus doces.
  • She stopped making candy. Ela parou de fazer doces.
- Click here to view more examples -
II)

doce

NOUN
Synonyms: sweet, sweetest, fresh
  • Give me my candy. Me dê meu doce.
  • And these boxes are filled with jelly candy! E estas caixas estão cheias de doce em geléia.
  • I have some candy in my purse. Tenho doce na bolsa.
  • Have you seen how must cotton candy he can eat? Já viram quanto algodão doce ele consegue comer?
  • I gotta get me some candy, then. Então, vou comprar doce.
  • She wanted to dance and eat cotton candy. Ela queria dançar e comer algodão doce.
- Click here to view more examples -
III)

rebuçados

NOUN
Synonyms: candies, sweets, mints
  • What kind of candy? Que tipo de rebuçados?
  • Candy from a stranger, that kind of thing? Rebuçados dum estranho, esse género de coisas?
  • Is there candy in it? Há rebuçados aí dentro?
  • You ate that entire bag of candy. Comeste o saco inteiro de rebuçados.
  • Don't these birds look like flying candy? Não parecem rebuçados voadores?
  • Here, have some ribbon candy. Aqui tens, prova alguns rebuçados.
- Click here to view more examples -
IV)

bombons

NOUN
  • You know, candy is my passion. Sabem, os bombons são a minha paixão.
  • Look at that candy store. Olhem aquela loja de bombons.
  • Some people don't need to see candy. Há quem não goste de bombons.
  • He even offered us candy. Até nos ofereceu bombons.
  • Can you bring me some candy when you come again? Pode me trazer bombons quando voltar aqui?
  • A box of candy, a bunch of flowers. Uma caixa de bombons, um ramo de flores.
- Click here to view more examples -
V)

caramelos

NOUN
  • A package of candy. Uma caixa de caramelos.
  • But she always gave me candy. Mas ela sempre me dava caramelos.
  • Look at all this food and candy and sugar and sweets ... Olha toda essa comida, caramelos, açúcar e sobremesas ...
  • ... with a box of candy. ... com um saco de caramelos.
  • ... with a box of candy. ... com um saco de caramelos.
  • I'll get toys and lots of candy. E recebo brinquedos, caramelos.
- Click here to view more examples -
VI)

cardoso

NOUN
VII)

bala

NOUN
Synonyms: bullet, slug
  • I could really use some candy! Preciso de um bala!
  • What about the candy? Estava com a bala?
  • Do have a piece of candy? Você tem uma bala?
  • Can you remember the first candy you ever ate? Lembra a primeira bala que comeu?
  • She played the magic candy trick on you! Ela fez o truque da bala mágica com você.
  • With magic candy, you have to want to! Com a bala mágica você tem que querer!
- Click here to view more examples -
VIII)

guloseimas

NOUN
  • I got to hit the candy store. Tenho de ir à loja de guloseimas.
  • No candy in here, guys. Não há guloseimas aqui, rapaziada.
  • Get some more candy? Vamos buscar mais guloseimas?
  • I'm not filled with candy. Não estou cheia de guloseimas.
  • Enough for drinks, popcorn, and candy. O suficiente para bebidas pipocas e guloseimas.
  • Hey, nobody touches the candy. Ninguém toca nas guloseimas.
- Click here to view more examples -

taffy

I)

taffy

NOUN
  • Taffy phoned from the warehouse. Taffy ligou do armazém.
  • Taffy, go to your room. Taffy, vá para seu quarto.
  • Look at this mess, Taffy! Olhe essa zona, Taffy!
  • Look in the mirror, Taffy. Olhe-se no espelho, Taffy.
  • I just saw you yesterday, Taffy. Se te vi ontem, Taffy.
- Click here to view more examples -
II)

caramelo

NOUN
  • Why do you people keep giving me taffy? Por que vocês continuam me dando caramelo?
  • That better not be the last piece of Taffy! É bom que esse não seja o último caramelo!
  • You want some Taffy? Quer um pouco de caramelo?
  • Simple, really, like making taffy. Na verdade é simples, como fazer caramelo.
  • ... want to stop at the taffy store. ... quero parar na loja de caramelo.
- Click here to view more examples -
III)

otilia

NOUN
Synonyms: otilia

carmel

I)

carmel

NOUN
Synonyms: caramel
  • Carmel reached the cliff by ... Carmel atingiu a falésia junto ...
  • The model's name was Carmel. O nome da modelo era Carmel.
  • Where are you going, Carmel? Onde pensa que vai, Carmel?
  • Where are you going, Carmel? Para onde vais, Carmel?
  • I go to Carmel now. Vou pra Carmel agora.
- Click here to view more examples -
II)

carmo

NOUN
III)

caramelo

NOUN

cantwell

I)

cantwell

NOUN
II)

caramelo

NOUN

mint

I)

hortelã

NOUN
  • These snails are too full of mint. Estes caracóis têm hortelã a mais.
  • Its leaves taste like mint. As folhas tem gosto de hortelã.
  • How about some more mint juice? Que tal mais suco de hortelã?
  • How about roast lamb with mashed peas and mint sauce? Que tal cordeiro assado com ervilhas e molho de hortelã?
  • Lamb with mint sauce. Cordeiro com molho de hortelã.
  • Trick is to muddle the mint before you add the ... O truque é espremer o hortelã antes de pôr o ...
- Click here to view more examples -
II)

menta

NOUN
  • Maybe the intense flavor of mint will freshen things up. Talvez o sabor intenso da menta vai refrescar as coisas!
  • We should throw in a chest mint. Devíamos inserir uma menta.
  • Give me a mint. Me dá uma menta.
  • You know, chocolate mint on your silk pillow. Bombons de chocolate e menta no travesseiro de seda.
  • It was a stinger with green mint. Era coquetel de menta verde.
  • Would you like a mint? Gostaria de uma menta?
- Click here to view more examples -
III)

rebuçado

NOUN
Synonyms: candy, butterscotch
  • You want mint for pillow? Quer rebuçado na almofada?
  • Others, a mint on a pillow. Outras, um rebuçado na almofada.
  • Hey, you guys got a mint, gum? Têm um rebuçado, uma pastilha?
  • Please tell me that once contained a mint. Diz-me que isso antes tinha um rebuçado.
- Click here to view more examples -
IV)

cunhagem

NOUN
Synonyms: mintage, coinage
  • Same year, same mint. Mesmo ano, mesma cunhagem.
V)

pastilha

NOUN
  • Do you have a mint? Você tem uma pastilha?
  • Here, you need a mint. Toma, você precisa de uma pastilha.
  • Give me a mint. Dá-me uma pastilha.
  • Even better... offer him a mint. Melhor ainda... ofereça a ele uma pastilha.
  • ... to choke on a mint and thought about not ... ... a engasgar-me numa pastilha e pensei em não ...
  • ... as "fatale" as an after-dinner mint. ... tão fatal quanto uma pastilha-elástica depois do jantar.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals