Catching

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Catching in Portuguese :

catching

1

captura

VERB
  • Watch that line on the catching car. Cuidado coma corda no carro de captura.
  • Watch that line on the catching car. Cuidado com a corda no carro de captura.
  • Or maybe it was because you were doing the catching. Ou talvez tenha sido porque você estavam fazendo a captura.
  • Something to do with catching dragons. Algo a ver com captura de dragões.
  • But instead of catching shoplifters, they're ... Mas, em vez captura de ladrões, eles são ...
  • Though their fly-catching techniques are not so ... Embora as suas técnicas de captura de moscas não sejam tão ...
- Click here to view more examples -
2

travamento

VERB
3

pegando

VERB
  • Why are you catching them all? Por que você está pegando todos?
  • They think somebody is catching their money. Acham que alguém está pegando o dinheiro deles.
  • And a light was catching my eyes. E a luz estava pegando meus olhos.
  • You two are catching this case. Vocês duas estão pegando esse caso.
  • The tanks are catching fire! Os tanques estão pegando fogo!
  • Catching the first bus. Estou pegando o primeiro ônibus.
- Click here to view more examples -
4

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • I must be catching your cold. Devo estar a apanhar o teu resfriado.
  • Are you close to catching somebody, you think? Estão em vias de apanhar alguém, acha?
  • Catching a train into the city. Apanhar um comboio para a cidade.
  • For running and jumping and catching a thing? Por perseguir, saltar e apanhar uma coisa?
  • I am catching the train first thing in the morning. Vou apanhar o comboio logo de manhã.
  • I keep catching it with my belt. Continuo a apanhar isso com o meu cinto.
- Click here to view more examples -
5

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, grab, taking
  • No luck catching them. Sem sorte em pegar os.
  • It stops your hands catching fire. Evita suas mãos de pegar fogo.
  • About catching this guy. Sobre pegar o cara.
  • What train were they catching? Que trem eles vão pegar?
  • You only ever cared about catching me. Só se preocupa em me pegar.
  • So you're catching a plane? Então, vai pegar um avião?
- Click here to view more examples -
6

contagioso

VERB
  • You think it's catching? Acha que é contagioso?
  • But it's not catching. Mas não é contagioso.
  • ... been told it's not catching. ... ouvido que não é contagioso.
  • ... told it's not catching. ... disse que não era contagioso.
  • Let's hope that's catching, eh? Tomara que isso seja contagioso.
  • It's not catching, but I have just five or ... Não é nada contagioso, mas tenho apenas cinco ou ...
- Click here to view more examples -
7

atraente

VERB
8

pegá

VERB
Synonyms: get, catch, pick, grab, nail
  • My specialty is catching them. Minha especialidade é pegá-los.
  • How committed are we to catching him? Quão comprometidos estamos para pegá-lo?
  • You know we weren't close to catching him. Sabe que não estávamos perto de pegá-lo.
  • Any pointers to catching him? Alguma idéia para pegá-lo?
  • Thank you very much for catching him. Obrigado por pegá-lo.
  • I was this close to catching him! Estava muito perto de pegá-lo.
- Click here to view more examples -
9

contrair

VERB

More meaning of Catching

capture

I)

capturar

VERB
Synonyms: catch
  • Capture if possible, terminate if necessary. Capturar, se possível.
  • But now you have to capture the nuance. Mas agora tem que capturar os mínimos detalhes.
  • I just wanted to capture it. Só queria capturar o momento.
  • He is the one we must capture. Ele é quem devemos capturar.
  • Are difficult to capture? São difíceis de capturar?
  • I try and capture his likeness. Eu procuro capturar sua aparência.
- Click here to view more examples -
II)

captura

NOUN
  • Go out and capture a few lndians. Vai para fora e captura uns índios.
  • He planned a break from your capture? Ele planejou uma fuga de sua captura?
  • He stole a motorcycle to evade capture. Roubou uma moto para fugir da captura.
  • Capture people at their most vulnerable? Captura a pessoa mais vulnerável?
  • The reward for his capture is a substantial sum. A recompensa pela sua captura é uma soma substancial.
  • Did you run an image capture? Será que você executar uma captura de imagem?
- Click here to view more examples -
III)

captar

VERB
Synonyms: pick up, grasp
  • We want to capture a feeling. Queremos captar um sentimento.
  • I tried to capture the spirit of the thing. Tentei captar o espírito da coisa.
  • See what else you can capture him. Vê o que mais consegues captar dele.
  • I let my camera capture real life. Deixei a câmera captar a vida real.
  • Can humans not imitate plants and capture its energy? Homens não podem imitar plantas e captar energia solar?
  • I can´t capture the curves of your body. Não consigo captar as curvas do vosso corpo.
- Click here to view more examples -
IV)

captação

NOUN
  • ... example regarding the carbon capture and storage that is so ... ... exemplo no que respeita à captação e armazenagem de carbono tão ...
  • ... wind power and for the capture and storage of carbon dioxide ... ... energia eólica e na captação e armazenamento de dióxido de carbono ...
  • ... — Part 4: Capture efficiency of an exhaust system ... ... — Parte 4: Eficácia de captação dos sistemas de aspiração ...
- Click here to view more examples -

catch

I)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, grab, taking
  • Afraid you'll catch a cold? Está com medo de pegar um resfriado?
  • You might catch cold. Poderá pegar um resfriado.
  • We have a train to catch. Temos que pegar um trem.
  • I have to catch one more. Preciso pegar mais um.
  • We got to catch that plane! Nós temos que pegar aquele avião!
  • She has to catch a bus. Ela tem que pegar um ônibus.
- Click here to view more examples -
II)

apanhar

VERB
Synonyms: pick up, grab
  • You might catch whatever it is. Que possas apanhar o que quer que seja.
  • I gotta catch a train. Vou apanhar um comboio.
  • You better start running if you want to catch him. Começa a correr se o quiseres apanhar.
  • We have to catch up to them first. Temos de as apanhar primeiro.
  • We have a helicopter to catch. Temos um helicóptero para apanhar.
  • I can still catch pop flies. Ainda consigo apanhar bolas de fundo.
- Click here to view more examples -
III)

pegá

VERB
Synonyms: get, pick, grab, nail
  • ... rest of his life to catch up on his sleep. ... resto da vida para pegá lo durante o sono.
  • I want you to try to catch it. Quero que tente pegá-la.
  • And they're going to catch him, son. E eles vão pegá-lo, filho.
  • Ought we to catch them first? Temos que pegá-los primeiro.
  • Maybe we can catch the guy running around down there. Talvez a gente possa pegá-lo andando por lá.
  • I will catch him/it. Irei pegá-lo.
- Click here to view more examples -
IV)

capturar

VERB
Synonyms: capture
  • That we were going to catch them with bare hands? Pensavas que os íamos capturar com as mãos?
  • We were never able to catch those responsible. Nunca fomos capazes de capturar os responsáveis.
  • They catch animals, sell the skins. Eles capturar animais, vender as peles.
  • She has to learn how to catch them. Ele terá que aprender como os capturar.
  • A really big catch? Capturar um realmente grande?
  • Send a maniac to catch a maniac. Um louco para capturar outro.
- Click here to view more examples -
V)

prendedor

NOUN
  • ... can compete with a catch like that. ... posso competir com um prendedor assim.
  • ... know if I can compete with a catch like that. ... sei se posso competir com um prendedor assim.
  • - Well, there's a catch. - Bem, há um prendedor.
- Click here to view more examples -
VI)

travar

VERB
Synonyms: lock, hang, halt, crash, wage, curb
  • He can catch a bullet, faster than a speeding train ... Ele consegue travar uma bala, deter um comboio em movimento ...
  • ... thought you were going to catch the first flight out ... ... pensei que você era indo travar para fora o primeiro vôo ...
  • ... kid was just trying to catch a break, and he ... ... criança só foi tentando travar uma ruptura, e ele ...
  • Can't catch a break! Não é possível travar uma ruptura!
  • of your comfort zone to catch the wave that's ... de sua zona do conforto para travar a onda que está ...
  • ... plenty of time to catch up... ... ... abundância da hora de travar acima... ...
- Click here to view more examples -
VII)

captura

NOUN
  • Our first catch of the day. A primeira captura do dia.
  • Get a look at the catch of the day. Adquira um olhar à captura do dia.
  • You catch his drift? Você captura sua deriva?
  • Our first catch of the day. A nossa primeira captura do dia.
  • The catch of the day! A captura do dia!
  • You being the catch that you are. Você é a captura que você é.
- Click here to view more examples -
VIII)

pegue

VERB
Synonyms: take, grab, pick up
  • I want you catch to it. Quero que a pegue.
  • I just didn't want you to catch her stupidity. Só não quero que pegue a estupidez dela.
  • Hope you catch a fish. Espero que pegue um peixe.
  • Even if you catch him, nothing changes. Mesmo que o pegue, nada vai mudar.
  • Catch me if you can. Me pegue se for capaz.
  • Before you catch a cold. Antes que pegue um resfriado.
- Click here to view more examples -
IX)

alcançar

VERB
  • Go faster, they're going to catch up! Mais depressa, eles vão te alcançar!
  • Too late to catch up with the things you missed. Tarde demais para alcançar as coisas que você perdeu.
  • They look like they tryin' to catch up! Parecem que o querem alcançar!
  • You ever catch up with the kid? Conseguiu alcançar o garoto?
  • You can catch up. Vocês podem me alcançar.
  • You need to catch up with us. Você precisa nos alcançar.
- Click here to view more examples -
X)

recuperar

VERB
  • We need time to make repairs, catch our breath. Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
  • Give her head time to catch up. Dá um pouco de tempo recuperar.
  • Let me catch my breath. Devo recuperar meu fôlego.
  • They could give us a moment to catch our breath. Eles poderiam nos dar um momento para recuperar o fôlego.
  • I need to catch his breath. Só preciso recuperar o meu fôlego.
  • I know you've been wanting to catch up. Eu sei que quer recuperar o tempo.
- Click here to view more examples -

arrest

I)

prender

VERB
Synonyms: hold, lock, attach, bust, trap, fasten
  • Officers are on their way to arrest him. Os agentes já estão a caminho para o prender.
  • You want to arrest me for that, go ahead. Se quiser me prender por isso, fique a vontade.
  • You going to arrest me too? Você vai me prender também?
  • I must arrest the person who lives here with you. Devo prender a pessoa que vive aqui com você.
  • Then you can arrest me. Então você poderá me prender.
  • Going to arrest a man for that? Vai prender um homem por isso?
- Click here to view more examples -
II)

detenção

NOUN
  • Only to prevent his arrest. Apenas para evitar sua detenção.
  • Yours is a political arrest. A sua é uma detenção política.
  • I never made an arrest in my life. Nunca fiz uma detenção na minha vida.
  • Combine that with evading arrest, obstruction of justice. Combinando isso com resistir à detenção, obstrução da justiça.
  • My arrest and my testimony. A detenção e o depoimento foram meus.
  • I want to report a wrongful arrest. Eu quero informar sobre uma detenção equivocada.
- Click here to view more examples -
III)

prisão

NOUN
  • The majority of them were recorded after somebody's arrest. A maioria delas foi registrada depois da prisão de alguém.
  • They made an arrest last night. Eles realizaram um prisão na última noite.
  • We have an arrest warrant for that man. Nós temos um mandado de prisão para este homem.
  • You just added resisting arrest, my friend. Acabou de acrescentar resistência à prisão, amigo.
  • Every arrest you make changes history. Cada prisão que você faz muda a história.
  • He wants to try to make the arrest himself. Ele quer fazer a prisão.
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
  • Get a warrant for his arrest. Pegue uma autorização para a apreensão dele.
  • Is it a good arrest? Foi uma boa apreensão?
  • We got a search and arrest warrant for you. Nós temos um mandado de busca e apreensão para você.
  • The arrest is mine to make! A apreensão é minha!
  • It does not constitute grounds for arrest. Não constitui razões para apreensão.
  • Trying to make your monthly arrest quota? Tentando fazer sua cota de apreensão mensal?
- Click here to view more examples -
V)

deter

VERB
  • We think he might be planning to formally arrest you. Achamos que talvez te queira deter formalmente.
  • Are you here to arrest me? Está aqui para me deter?
  • They are coming to arrest us. Vieram para nos deter.
  • He can arrest me there. Pode me deter ali.
  • ... what they decide to arrest me on? ... que eles decidam para me deter?
  • ... and you can't just arrest me like this. ... e justamente você não pode me deter.
- Click here to view more examples -
VI)

captura

NOUN
  • Have you a warrant for my arrest? Tem um mandato para a minha captura.
  • As for your impending arrest, say nothing. Com relação a sua iminente captura, não diga nada.
  • I just put out a warrant for his arrest. Acabei de lançar um mandato de captura.
  • An international warrant for her arrest will be issued soon. Será emitido em breve um mandado internacional de captura.
  • ... a federal warrant out for her arrest. ... emitido um mandado federal de captura.
  • ... the watch commander usually bring the arrest reports? ... o comandante assistir geralmente trazem os relatórios de captura?
- Click here to view more examples -

locking

I)

travamento

VERB
  • But the faulty locking mechanism was illegally imported ... Mas o mecanismo de travamento com defeito foi importado ilegalmente ...
II)

bloqueio

VERB
  • The power to the locking system failed. A energia para o sistema de bloqueio falhou.
  • Locking in, zooming. Bloqueio em, zoom.
  • Look, locking down the store is a ... O bloqueio da loja é uma ...
  • The first locking device must operate automatically at ... O primeiro dispositivo de bloqueio deve ser accionado automaticamente aquando do ...
  • ... you to move the locking lever from "manual" ... ... que mude a alavanca de bloqueio de "manual" ...
  • ... it intellectual phase-locking." ... -lhe fase de bloqueio intelectual."
- Click here to view more examples -
III)

trancar

VERB
Synonyms: lock, latch onto
  • Mind shutting and locking this door? Pode fechar e trancar a porta?
  • You could try locking your front door. Você poderia tentar trancar sua porta da frente.
  • Why are you locking that door. Porque estás a trancar a porta?
  • Locking people up that way! Trancar as pessoas assim!
  • Are you locking me in? Vai me trancar aqui dentro?
  • Why do you bother locking it? Por que tem que trancar?
- Click here to view more examples -
IV)

fecho

VERB
  • The locking system on Icarus I is totally ripped open. O sistema de fecho foi totalmente danificado.
  • ... high-tensile fiber and triple-secure locking features. ... fibra altamente extensível e fecho de tripla segurança.
  • ... more medics, - more locking devices, more people. ... mais médicos, mais aparelhos de fecho, mais pessoas.
- Click here to view more examples -
V)

fixação

VERB
VI)

lock

NOUN
Synonyms: lock

crash

I)

acidente

NOUN
  • There was one survivor at the crash. Houve um sobrevivente ao acidente.
  • There was one survivor at the crash. Houve um sobrevivente do acidente.
  • Fun place for a plane crash, huh? Lugar divertido para um acidente de avião, não?
  • Did you cause the crash the other night? Você causou o acidente na outra noite?
  • It was the crash or the fire after. Foi no acidente ou no fogo após.
  • He lost his whole family in a plane crash. Ele perdeu toda a família num acidente de avião.
- Click here to view more examples -
II)

bater

NOUN
  • I hear the crash of green water. Escuto o bater da água verde.
  • I might crash this car into that gas station! Eu posso bater este carro naquele posto de gasolina.
  • You forced them to crash. Você os obrigou a bater.
  • She was the one that made me crash my car. Foi ela que fez eu bater o meu carro!
  • Just going to crash into me, huh? Ainda vai bater, certo?
  • The ship's going to crash. A nave vai bater.
- Click here to view more examples -
III)

queda

NOUN
  • They just found a survivor from the plane crash. Acabaram de encontrar um sobrevivente da queda do avião.
  • Caused the shuttle to crash. Sua negligência causou a queda da nave.
  • He must have hit his head in the crash. Ele deve ter batido com a cabeça na queda.
  • So there was a crash? Então, houve uma queda?
  • What caused it to crash? O que causou a queda?
  • I wonder what caused the crash. O que será que causou a queda?
- Click here to view more examples -
IV)

colisão

NOUN
  • They did crash tests. Eles fizeram testes de colisão.
  • Down the tunnel, in the crash room. Lá em baixo no túnel, numa sala de colisão.
  • I saw a symptom before the crash. Eu vi um sintoma antes da colisão.
  • Play it just after the crash. Reproduza após a colisão!
  • This guy wasn't even in that bus crash. Esse cara nem estava na colisão do ônibus.
  • The rifles must have fallen out with the crash. Os rifles devem ter caído na colisão.
- Click here to view more examples -
V)

falhar

VERB
Synonyms: fail, failure
  • You play it cool, we crash. You play it cool, podemos falhar.
  • ... the window, the bird might not crash into it. ... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
  • I'il just crash at the hotel. Vou falhar no hotel.
  • So the server might crash Assim o servidor pode falhar
  • And he was going to crash E ele ia falhar.
  • will let you crash. Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)

falha

NOUN
  • He was always afraid of a server crash. Estava sempre receoso de uma falha no servidor.
  • ... had to give me a crash course in driving. ... tinha para me dar Uma falha no curso de condução.
  • lt´s not a crash. Não é uma falha.
  • ... here comes, I imagine, a very big crash. ... vem aqui, eu imagino, uma falha muito grande.
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
  • I brought it back after the crash. Eu trouxe de volta depois da batida .
  • I think that crash helped me. Acho que aquela batida me ajudou.
  • That crash threw me. A batida me assustou!
  • Half a dozen residents claim they heard the crash. Meia dúzia de moradores disseram ter ouvido uma batida.
  • Which means they really tumbled around during the crash. Significa que eles realmente caíram durante a batida.
  • This guy would've bled out even without the crash. Esse cara teria morrido mesmo sem a batida.
- Click here to view more examples -
VIII)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, halt, wage, curb
  • - We're going to crash his brain. - Vamos travar seu cérebro.
IX)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, fell
  • We need power, we're going to crash! Precisamos de potência, ou iremos cair!
  • I saw something crash. Eu vi algo cair.
  • My plane is not going to crash. Meu avião não vai cair.
  • You think it's going to crash? Você acha que ele vai cair?
  • Do you think it's going to crash? Acha que vai cair?
  • The intention was to crash. A intenção era cair.
- Click here to view more examples -
X)

dormir

VERB
  • You going to crash on the couch? Vais dormir no sofá?
  • You can crash here. Você pode dormir aqui.
  • Thanks for letting me crash. Obrigado por me deixar dormir.
  • Guess he just needed a place to crash. Suponho que só precisava de um lugar para dormir.
  • So where are you going to crash tonight? Onde você vai dormir hoje?
  • I might just crash on the couch in here. Vou acabar por dormir, mesmo no sofá.
- Click here to view more examples -

braking

I)

travagem

VERB
Synonyms: brake, stopper, antiskid
  • It overcame an excellent braking system, in order to shove ... Superou um sistema de travagem excelente para empurrar um ...
  • A parking braking device which has to ... Pode ser admitido um dispositivo de travagem de estacionamento que deva ...
  • The secondary braking system shall make it possible to halt ... O sistema de travagem de emergência deve permitir parar ...
  • ... a trailer without a service braking system. ... um reboque sem um sistema de travagem de serviço.
  • ... failure of the service braking system. ... avaria do sistema de travagem de serviço.
- Click here to view more examples -
II)

frenagem

VERB
Synonyms: brake
  • In to the braking zone we go. Lá vamos nós para a zona de frenagem.
  • And then there's the braking. E depois na frenagem.
  • ... confirms that there was no braking. ... confirma que não houve frenagem.
  • ... alternating full throttle with dynamic braking. ... alternando potência máxima com frenagem dinâmica.
  • ... this is better on the braking. ... este é o melhor na frenagem.
- Click here to view more examples -
III)

freando

VERB
  • Why are you braking? Por que está freando?
  • ... a test of acceleration and braking all together? ... um teste de aceleração é e freando todo junto?
  • Get her down to 40 and keep braking. Reduza para 65 e continue freando.
  • Braking, oh he'll be ... Freando, oh ele estará ...
  • Just keep braking, try to slow ... Continue freando, tente diminuir para tirá ...
- Click here to view more examples -
IV)

frear

VERB
Synonyms: brake, curb
  • ... the key to fast driving is fast braking. ... o segredo de dirigir rápido é frear rápido.
  • Those are headlights and I don't plan on braking. Aqueles são faróis E eu não penso em frear.
  • Those are headlights and I don't plan on braking. E eu não penso em frear.
- Click here to view more examples -
V)

freada

VERB
  • There's no fresh braking marks, man. Não há marcas frescas de freada, cara.
VI)

freio

VERB
Synonyms: brake, curb, bridle
  • The braking system failed when the caboose decoupled. O sistema de freio falhou quando os vagões soltaram.
  • ... twice as efficient as any braking system around. ... bem mais eficiente do que qualquer sistema de freio.
  • ... guess that sort of braking is the sort of ... ... acho que este tipo de freio é o tipo de ...
  • So I guess that sort of braking is the sort of ... Creio que essa espécie de freio é um tipo de ...
  • ... I should say the braking system on this car is phenomenal ... ... devo dizer que o sistema de freio deste carro é fenomenal ...
- Click here to view more examples -
VII)

travões

NOUN
Synonyms: brakes, stoppers
  • What about the braking on the freight cars? E os travões dos vagões?
  • What about the braking on the freight cars? E os travões do vagão de mercadoria?
  • No braking and no real steering. Sem travões e sem direção
- Click here to view more examples -

interlock

I)

entrelace

VERB
  • Put your hands behind your head, interlock your fingers. Ponha as mãos na nuca, entrelace os dedos.
  • Put your hands behind your head and interlock your fingers. Mãos atrás da cabeça e entrelace os dedos.
  • Put your hands behind your head and interlock your fingers! Ponha as mãos na cabeça e entrelace os dedos!
  • Put your hands behind your head, interlock your fingers. Ponha as mãos atrás da cabeça e entrelace os dedos.
  • Interlock your fingers behind your head. Entrelace os seus dedos atrás da cabeça.
- Click here to view more examples -
II)

bloqueio

NOUN
  • ... 's your parking-gear interlock and your emergency brake. ... é o mecanismo de bloqueio e o travão de emergência.
  • ... we damaged the parking-gear interlock and the emergency brake ... ... que danificamos o mecanismo de bloqueio e o breque de emergência ...
  • ... it's your parking-gear interlock and your emergency brake ... ... .é o mecanismo de bloqueio e o breque de emergência ...
- Click here to view more examples -
III)

cruze

VERB
Synonyms: cross
  • Interlock your fingers behind your head! Cruze os dedos atrás da cabeça!
  • Interlock your fingers behind your head! Cruze seus dedos atrás da cabeça!
  • Put your hands behind your head, interlock your fingers. Ponha as mãos atrás da cabeça, cruze os dedos.
- Click here to view more examples -

getting

I)

ficando

VERB
  • Your hair is getting shaggy. Seu cabelo tá ficando bagunçado.
  • Why are you getting angry? Por que você está ficando bravo?
  • I felt that he was getting cold. Senti que ele estava ficando frio.
  • This guessing game's getting a bit tiring. Este enigma está ficando cansativo.
  • The fog is getting thicker. O nevoeiro está ficando mais denso.
  • Now it s getting interesting. Agora está ficando interessante.
- Click here to view more examples -
II)

recebendo

VERB
Synonyms: receiving
  • And it wasn't just me getting all the attention. E não era só eu recebendo toda a atenção.
  • Where are you getting this information? De onde está recebendo esta informação?
  • We will not be getting another one. Nós não vamos estar recebendo um outro.
  • The data we're getting looks strange. Os dados que estamos recebendo são estranhos.
  • Getting more secret instructions from the lunatic fringe? Recebendo mais instruções secretas da guarnição lunática?
  • You are getting the rent, right? Você está recebendo o aluguel, certo?
- Click here to view more examples -
III)

obtenção

VERB
  • You were right about getting close. Vc estava certa sobre a obtenção de perto.
  • Of getting in if you come by cab. Da obtenção dentro se você vem pelo táxi.
  • Do not waste time getting an expensive fake. Não desperdice o seu tempo obtenção de uma cópia caro.
  • On the occasion of getting the contract! Por ocasião da obtenção do contrato!
  • Felt like getting a jump on it. Sentiu como a obtenção de um salto sobre ele.
  • Who knows more about getting honey than a deer ... Quem sabe mais sobre a obtenção de mel do que ...
- Click here to view more examples -
IV)

começ

VERB
Synonyms: get, got, gets, gotten
  • Getting her kit off. Começ seu jogo fora.
V)

conseguir

VERB
Synonyms: get, achieve, able, manage, succeed
  • Getting my job back. Conseguir o meu emprego de volta.
  • Coffee is the only drink you'il be getting. Café é a única bebida que irá conseguir.
  • Now they're working on getting the other half. Agora estou trabalhando para conseguir a outra metade.
  • I really gotta concentrate on getting some more gigs. Tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais eventos.
  • Thanks for getting this back for me. Obrigada por conseguir isto de volta para mim.
  • How are we getting these tickets? E como vamos conseguir esses ingressos?
- Click here to view more examples -
VI)

obter

VERB
Synonyms: get, obtain, gain, achieve
  • That you should be in bed, getting some sleep. Que você deve estar na cama, obter algum sono.
  • Getting information is a finesse job. Obter informação é um trabalho sutil.
  • Getting happy endings from schoolgirls is. Obter finais felizes de meninas da escola é.
  • I do remember getting to the kitchen. Eu recordo obter à cozinha.
  • Is it as good as getting your diploma? É tão bom como obter o diploma?
  • The probability of getting a head and then another head. A probabilidade de obter uma cara e depois outra cara.
- Click here to view more examples -
VII)

chegar

VERB
Synonyms: get, reach, arrive, come, coming, comes
  • What happens if he starts getting close? O que acontece se chegar perto?
  • The helicopter has to be getting here soon. O helicóptero precisa chegar logo.
  • What are you guys getting' at? Onde é que vocês querem chegar?
  • I must be getting close troll without them noticing me. Preciso chegar perto deles sem que me notem.
  • Getting here may have taken more time than he estimated. Chegar aqui pode demorar mais do que o estimado.
  • So is getting to school on time. Assim como chegar na escola na hora certa.
- Click here to view more examples -

taking

I)

tomando

VERB
Synonyms: having, drinking, sipping
  • I feel like he's taking over my family. Sinto que ele está tomando minha família.
  • Am taking steps to prepare for another visitation. Estou a tomando precauções para a próxima visita.
  • Not taking up that much space. Não estava tomando muito espaço.
  • I am taking your place. Eu estou tomando o seu lugar.
  • The technology was taking over so much. A tecnologia estava tomando conta e atrapalhando bastante.
  • And it's been taking a toll. E foi tomando um pedágio.
- Click here to view more examples -
II)

tomar

VERB
Synonyms: take, make, taken, drink, making
  • You are taking her part in this? Estás a tomar o partido dela?
  • Then you're justified in taking it. E aí tem a justificativa para tomar isso deles.
  • Taking land from the wealthy is justice too. Tomar a terra dos patrões também é justiça.
  • What are you taking? O que tu estás a tomar?
  • Are you seriously taking his side? Está a tomar o partido dele?
  • You taking your medication? Está a tomar os seus medicamentos?
- Click here to view more examples -
III)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, carry, drive
  • Where were you taking it? Onde vai levar isso?
  • Would you mind taking out the garbage? Poderia levar o lixo para fora?
  • Where are they taking you? Para onde vão levar você?
  • Where are you taking them? Para onde os vais levar?
  • Where are you even taking your horses? Para onde vão levar os vossos cavalos?
  • But where are you taking me? Aonde vão me levar?
- Click here to view more examples -
IV)

tendo

VERB
Synonyms: having, bearing, tend
  • What kind of class are you taking? Que tipo de aula está tendo?
  • Taking his time this time. Tendo seu tempo desta vez.
  • I should be taking class from you. Eu deveria estar tendo aula com você.
  • Taking into account claims of forgery. Tendo em conta acusações de falsificação .
  • You said you were taking a business class? Você disse que está tendo aulas de administração?
  • And you're taking this like a man. E você está tendo este como um homem.
- Click here to view more examples -
V)

tirar

VERB
Synonyms: take, get, draw, remove, pull
  • I was out taking photos. Estava a tirar fotos.
  • I will direct the media to stop taking pictures now! Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
  • You want me to start taking pictures? Queres que comece a tirar fotos?
  • Stop taking advantage of my good nature. Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
  • We were taking photographs. Nós estávamos a tirar fotografias.
  • I sat there without taking my eyes off her. Sentei sem tirar meus olhos dela.
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

VERB
  • It is the first taking. Essa é a primeira tomada.
  • After the taking of the village. Após a tomada da vila.
  • I regret that but not the taking of the ship. Lamento isso mas näo a tomada do barco.
  • And it resulted in your taking ownership of this restaurant. O que resultou na tomada de posse deste restaurante.
  • To taking control of my own destiny. À tomada de controlo do meu próprio destino!
  • And the taking of the trophies of our ... E a tomada dos troféus de nossas ...
- Click here to view more examples -
VII)

toma

VERB
Synonyms: take, takes
  • You still taking your medication? Ainda toma seus remédios?
  • You still taking medication for it? Ainda toma remédios para isso?
  • This guy's taking a much more concentrated form. Este tipo toma uma forma mais concentrada.
  • Are you still taking the painkillers? Você ainda toma os sedativos?
  • Taking any medications, prescribed or illicit? Toma alguma medicação, prescrita ou ilícita?
  • Taking form of a giant spectral dog. Toma a forma de um cachorro espectral gigante.
- Click here to view more examples -
VIII)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, grab
  • I thought you'd be taking the plane back. Pensei que você ia pegar o avião de volta.
  • Thanks for taking that grenade for me, pal. Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
  • The plane you were taking. O avião que você ia pegar.
  • I have no intention of taking this case. Não tenho nenhuma intenção de pegar o caso.
  • Taking the high road. Pegar a estrada principal.
  • They are only taking one this year. Eles só vão pegar um este ano.
- Click here to view more examples -

picking up

I)

captando

VERB
Synonyms: capturing
  • I am picking up a large planetary body. Eu estou captando um grande corpo planetário.
  • Are you picking up the tracking signal? Estão captando o sinal?
  • Are you picking up the tracking signal? Estão captando o sinal localizador deles?
  • Are we still picking up that signal? Ainda estamos captando aquele sinal?
  • Are you picking up any activity on the radar? Está captando alguma atividade no radar?
- Click here to view more examples -
II)

pegando

VERB
  • I see you're picking up the local customs very quickly. Vejo que está pegando os costumes locais muito depressa.
  • You bringing in a fugitive or picking up your dad? Trazendo um fugitivo ou pegando o seu pai?
  • He is picking up new words so quickly, it is ... Ele está pegando palavras novas tão rápido, que ...
  • I was picking up glass, and i ... Estava pegando os cacos, e me ...
  • ... and dad, but they're not picking up. ... e pai, mas eles não estão pegando.
- Click here to view more examples -
III)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, grab, taking
  • Why are you picking up the dish? Por que você que vai pegar a antena?
  • Best of luck picking up your man. Boa sorte para pegar seu homem.
  • I especially like to use this principle when picking up women. Particularmente gosto de usar este princípio quando vou pegar mulheres.
  • Maybe they only plan on picking up two bags. Talvez eles só plano em pegar dois sacos.
  • But we gotta get going if we're picking up aunt. Mas temos que ir se quisermos pegar a tia.
- Click here to view more examples -
IV)

detectando

VERB
Synonyms: detecting
  • I am picking up communication satellites in orbit. Estou detectando satélites de comunicação em órbita.
  • I'm picking up an unusual disturbance in a nearby quadrant. Estou detectando um distúrbio em um quadrante próximo.
  • I'm also picking up traces of a third genetic pattern. Eu também estou detectando traços de um terceiro padrão genético.
  • I'm picking up a power surge from the carrier up ahead ... Estou detectando um pico de energia da nave logo acima ...
  • We are picking up an unidentified object closing fast. Estamos detectando um objeto não-identificado vindo bem rápido.
- Click here to view more examples -
V)

atendendo

VERB
  • Why is the answering machine not picking up? Por que a secretária eletrônica não está atendendo?
  • Why is no one picking up their phones? Por que ninguém está atendendo seus telefones?
  • ... an hour, but nobody's picking up the phone at your ... ... uma hora, mas ninguém está atendendo o telefone na sua ...
  • No wonder she's not picking up. Não admira que não esteja atendendo.
  • Picking up the phone like a ... Atendendo o telefone como um ...
- Click here to view more examples -
VI)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • We are picking up a transmission in a strange code. Estamos a apanhar uma transmissão num código estranho.
  • I am picking up an underwater bubbling sound. Estou a apanhar o som de bolhas debaixo de água.
  • It must be picking up some kind of analog signal. Deve estar a apanhar algum tipo de sinal analógico.
  • Are you picking up the target blip? Estás a apanhar o sinal do alvo?
  • People in the class are picking up the language way too fast ... As pessoas na turma estão a apanhar a língua muito depressa ...
- Click here to view more examples -
VII)

recolhendo

VERB
  • Kids at school yesterday saw me picking up trash wearing this. Crianças da escola ontem me viram recolhendo lixo vestindo isso.
  • I am picking up the camera now. Estou a recolhendo a câmera.
  • They must have been picking up different factions along the way. Devem ter ido recolhendo diversas facções pelo caminho.
  • ... been sailing up and down the coast picking up survivors. ... navegar pela costa, recolhendo sobreviventes.
  • ... the programs at the printers you were picking up? ... os programas, aqueles que você estava recolhendo na imprensa.
- Click here to view more examples -
VIII)

buscar

VERB
  • I was just picking up some onions for my mum. Eu vim buscar cebolas para a minha mãe.
  • He just comes in like he's picking up lost baggage. Venham como se viessem buscar bagagem perdida.
  • For the programs at the printers you were picking up? Dos programas, que ficaste de ir buscar à impressora.
  • So we're picking up the box and bringing it back. Portanto, fomos buscar a caixa para a levar.
  • Are you still picking up the cake? Já foste buscar o bolo?
- Click here to view more examples -

grabbing

I)

agarrando

VERB
  • He kept grabbing me. Ele continuou me agarrando.
  • Why are you grabbing me? Por que está me agarrando?
  • They were grabbing each other. Eles estavam se agarrando.
  • She was grabbing on me. Ela estava me agarrando.
  • Like he was grabbing on to something when it happened. Como se estivesse agarrando algo quando levou o choque.
- Click here to view more examples -
II)

pegando

VERB
  • Are you grabbing my money? Você está pegando meu dinheiro?
  • She's upstairs right now grabbing her things. Ela está lá em cima pegando as coisas dela.
  • Will end up grabbing a fuel tank. Vai acabar pegando um micróbio.
  • She's upstairs right n w grabbing her things. Ela está lá em cima pegando as coisas dela.
  • Didn't see you grabbing that one at the house. Não o vi pegando na minha casa.
- Click here to view more examples -

collecting

I)

coleta

VERB
  • Collecting specimens for study is another. Outra parte é a coleta de espécimes para estudo.
  • ... compete with one another in collecting them. ... competem uma com a outra na coleta delas.
  • I'il walk you through collecting the evidence. Vou orientar você na coleta das provas.
  • ... quite a job to organize resin collecting, to train the ... ... muito trabalho organizar a coleta de resina, treinar aos ...
  • I get by from collecting your debts. Eu sobrevivo da coleta de suas dívidas.
  • So, what's she collecting, women? Então, qual é ela coleta, as mulheres?
- Click here to view more examples -
II)

recolher

VERB
  • Someone could be collecting your gold. Alguém pode recolher o nosso ouro.
  • I am collecting evidence. Estou a recolher provas.
  • And that is collecting information. Que é de recolher informações.
  • I am collecting evidence. Ando a recolher evidências.
  • Good thing we're collecting evidence today. Ainda bem que estamos a recolher provas.
  • Collecting evidence for what? Estão a recolher provas de quê?
- Click here to view more examples -
III)

cobrança

VERB
  • ... every bit as good at collecting as you are. ... tão bom quanto você para fazer cobrança.
  • ... every bit as good at collecting as you are. ... tão bom quanto você para fazer cobrança.
  • ... main objective is to harmonise procedures for collecting taxes; ... objectivo principal é harmonizar os procedimentos de cobrança dos impostos;
  • ... the necessary machinery for collecting the fees relating to inspections and ... ... o mecanismo necessário à cobrança das taxas referentes às inspecções e ...
- Click here to view more examples -
IV)

juntando

VERB
  • It was just collecting dust! Estava só juntando pó!
  • She worked in an office, collecting reports. Trabalhava em um escritório, juntando relatórios.
  • Collecting some of your father's papers. Juntando algum dos papéis de seu pai.
  • ... and you will see them collecting on the bottom. ... e você os verá se juntando no fundo.
  • We've been collecting everyone else since then. Estivemos juntando todos os outros desde então.
  • They're collecting all the belongings. Estão juntando todos os pertences.
- Click here to view more examples -
V)

arrecadação

VERB
VI)

reunir

VERB
  • Collecting money's the whole point. Reunir dinheiro é o ponto.
  • She started collecting soap, shampoo and crayons. Começou a reunir sabonetes, champô e lápis de cor.
  • I was just collecting my notes. Só estava a reunir as minhas notas.
  • They're collecting information from agencies all over the world. Estão a reunir informação de agências de todo o mundo.
  • ... was off line it was collecting data. ... estávamos off-line, estava a reunir dados.
  • ... were alone on the beach collecting water samples. ... estava sozinho na praia - a reunir amostras de água.
- Click here to view more examples -

pick up

I)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, catch, grab, taking
  • Should we pick up the other one on the way? Devemos pegar a outra no caminho?
  • I better go pick up my wash. Acho que vou pegar a roupa.
  • I have to pick up my son at school. Tenho que pegar meu filho na escola.
  • That is not the way you pick up a person! Não é o jeito de se pegar alguém!
  • All you have to do is pick up the phone. Só tem que pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
II)

atenda

VERB
Synonyms: answer, meets, attend
  • Maybe next time you'll pick up the phone when they call ... Talvez na próxima vez atenda o telefone quando ligarem ...
  • ... no distractions, so don't pick up. ... sem distrações, então não atenda.
  • ... wanted to work with no distractions, so don't pick up. ... não quer ser interrompida, então não atenda.
  • Want me to pick up? Quer que eu atenda?
  • Do not pick up the phone, sweetie. Não atenda, amor.
- Click here to view more examples -
III)

buscar

VERB
Synonyms: get, seek, fetch, search, grab, pursue
  • Soon as we pick up my brother. Depois de irmos buscar o meu irmão.
  • I have to pick up my kids. Tenho de ir buscar meus filhos.
  • You can pick up your pay now. Podes ir buscar o teu pagamento.
  • Did you pick up that package at the hotel? Foi buscar a encomenda ao hotel?
  • But first they need to pick up three passengers. Mas antes eles precisam buscar três passageiros.
- Click here to view more examples -
IV)

pegue

VERB
Synonyms: take, grab, catch
  • You can pick up your last check next week. Pegue seu último pagamento na semana que vem.
  • Bend down and pick up two big stones. Se curve e pegue duas pedras grandes.
  • And he wants you to pick up his shirts. E ele quer que pegue as camisas dele.
  • Put down that coffee and pick up a pencil. Largue esse café e pegue um lápis.
  • Your brother wants me to pick up his hammer. Seu irmão quer que eu pegue o martelo dele.
- Click here to view more examples -
V)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, grab
  • You had to pick up a hitchhiker! Tu tinhas de apanhar um pendura!
  • You can pick up your hall pass on your way out. Pode apanhar o seu passe ao sair.
  • I have to pick up a customer. Tenho que ir apanhar um cliente.
  • Maybe you can pick up something in the background. Talvez consigas apanhar algum som de fundo.
  • He said he was going downtown to pick up some dinner. Ele disse que ia ao centro para apanhar algum jantar.
- Click here to view more examples -
VI)

recolher

VERB
  • And you're to pick up part of the cash. Tens que recolher parte do dinheiro.
  • Teaches kids how to pick up their own toys. Ensina as crianças como recolher seus brinquedos.
  • I gotta pick up a smoke hound there. Devo recolher a um viciado.
  • Should we pick up the other one on the way? Deveríamos recolher a outra no caminho?
  • I got to pick up a body. Preciso recolher um corpo.
- Click here to view more examples -
VII)

pega

VERB
  • It just won't pick up for some reason or other. Ela não pega o sinal, por algum motivo.
  • Where would she pick up a fungus? Como se pega um fungo?
  • You know that office where you pick up your paycheck? Sabe aquela sala, onde você pega seu pagamento?
  • The way you pick up strays wherever you go. O modo como pega os perdidos onde quer que vá.
  • This is where you pick up the food. Onde você pega a comida.
- Click here to view more examples -
VIII)

captar

VERB
Synonyms: capture, grasp
  • Maybe you could pick up something in the background. Talvez consiga captar algo no fundo.
  • Maybe you can pick up something in the background. Talvez consiga captar algo no fundo.
  • Our warning system can pick up the turbulence this creates. Nosso sistema pode captar isso.
  • This will pick up a signal anywhere. Vai captar o sinal em qualquer lugar.
  • We tend only to pick up their voices and people ... Tendemos somente a captar a voz, e as pessoas ...
- Click here to view more examples -
IX)

levantar

VERB
Synonyms: raise, lift, up, rise, withdraw, rising, pose
  • Did you pick up the test results? Foste levantar os resultados do teste?
  • She could barely pick up that bag of protein bars. Mal conseguiu levantar um saco com barras de proteínas.
  • I can just pick up the phone and call our lawyers. Posso simplesmente levantar o telefone e chamar os nossos advogados.
  • If you don't pick up your clothes, you never ... Se não levantar sua roupa, nunca ...
  • We will pick up your equipment if we can't get a payment ... Nós iremos levantar o seu equipamento se não tivermos um pagamento ...
- Click here to view more examples -

grab

I)

agarrar

VERB
  • Now it's got something to grab. Agora tem algo onde se agarrar.
  • You just have to know how to grab it. Você apenas tem de saber como o agarrar.
  • You just have to grab it. Você só precisa agarrar.
  • Help me grab his legs now! Me ajuda a agarrar as pernas!
  • And they tried to grab our reporters. E eles tentaram agarrar os nossos repórteres.
  • You can grab that for me. Pode agarrar isso pra mim.
- Click here to view more examples -
II)

pegue

VERB
Synonyms: take, pick up, catch
  • Grab one and throw it. Pegue uma e jogue.
  • Just grab a dollar when you put the phone back. Só pegue um dólar quando colocar o telefone de volta.
  • Just grab a chart and pick a patient. Pegue uma cadeira e escolha um paciente.
  • At least grab a donut before you go. Pelo menos pegue uma rosquinha antes de ir.
  • Grab my chart before anybody else could see it. Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
  • Just grab one and have some fun. Pegue um e se divirta.
- Click here to view more examples -
III)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, taking
  • Can you grab your keyboard? Você pode pegar seu teclado?
  • So you should grab a jacket. Então você deve pegar um casaco.
  • Now go grab a rag. Agora vá pegar um pano.
  • I just need to grab some things. Só preciso pegar algumas coisas.
  • Would you grab that from him? Justin, poderia pegar isso dele?
  • I got to grab those phone records. Tenho que pegar os registros das chamadas.
- Click here to view more examples -
IV)

pega

VERB
  • Grab that sack and help me. Venha, pega este saquinho e me ajude.
  • Grab this other rug. Pega esse outro tapete.
  • Come on, grab my hand. Está bem, pega na minha mão.
  • Grab that phone cord, man! Pega aquele fio de telefone, cara!
  • Everybody grab a cookie. Cada um pega um cookie.
  • Drop your pants and grab some lube. Larga as calças e pega no lubrificante.
- Click here to view more examples -
V)

segure

VERB
Synonyms: hold, grasp, grip
  • Grab me around the waist. Me segure pela cintura.
  • Come on, grab my hand. Vamos, segure a minha mão.
  • Grab me around the waist. Segure a minha cintura.
  • Next one in line, grab it. O seguinte na fila segure aqui.
  • Somebody grab my beers. Alguém segure minhas cervejas.
  • I need you to grab this. Preciso que segure isso.
- Click here to view more examples -
VI)

garra

NOUN
  • Grab the club, whack ... Garra no clube, bata ...
  • ... , six Seven, grab, drop, catch ... , seis posiçãoe, garra, gota, captura
VII)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up
  • All we have to do is grab that box. Nikita, nós só temos de apanhar a caixa negra.
  • The fact is they're not going to grab you. O facto é que eles não te vão apanhar.
  • Just had to grab these. Só tinha que apanhar isso.
  • How many kids are you trying to grab? Quantas crianças tentamos apanhar?
  • Can you grab some more protein bars? Podes apanhar mais umas barras de proteínas?
  • Now go grab one of them sheep. Agora vai apanhar uma ovelha.
- Click here to view more examples -
VIII)

buscar

VERB
  • Grab the axe off the wall. Vai buscar o machado da parede, ali.
  • I gotta grab something out of my car. Tenho de ir buscar uma coisa ao carro.
  • Grab a beer at the bar. Vou buscar uma cerveja no bar.
  • You want to grab me a fresh one? Podes ir buscar uma fresca?
  • Grab the money and be right back. Vou buscar o dinheiro e volto num instante.
  • Now go grab a rag. Agora, vai buscar um pano.
- Click here to view more examples -
IX)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, taken, drink, making
  • You want to grab some coffee? Quer tomar um café?
  • We can grab some coffee down the hall and talk? Nós podemos tomar um café no salão e conversar?
  • You want to grab a cup of coffee? Não quer tomar uma xícara de café?
  • You want to grab some coffee? Queres tomar um café?
  • She wants to grab coffee with me sometime next week. Ela quer tomar café comigo na semana que vem.
  • Could we go grab a cup of coffee or something? Podíamos tomar um café ou algo assim?
- Click here to view more examples -

get

I)

obter

VERB
Synonyms: obtain, getting, gain, achieve
  • You can get help. Você pode obter ajuda.
  • You can get a positive reaction to rust? É possível obter reacção positiva à ferrugem?
  • She tried everything to get them. Fez tudo para os obter.
  • Get a medical record. Obter o prontuário médico.
  • I went home to get this. Fui para obter esta casa.
  • I was just about to get the info. Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)

começ

VERB
Synonyms: getting, got, gets, gotten
  • So you get ax plus by is equal to c. Assim você começ ax plus por é igual a c.
  • And we get b equals one. E nós começ um é igual a b.
  • Or you get dt is equal to ... Ou você começ dt é igual a ...
  • ... twenty five by five we get five. ... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
  • I wouldn't get your hopes up. Eu não começ suas esperanças acima.
  • We'll get five minus zero. Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
  • I can get that right here. Posso conseguir um aqui.
  • Where are we supposed to get water from? Onde vamos conseguir água?
  • I can get a clipboard anywhere. Posso conseguir uma prancheta.
  • But you on your way to get it, right? Mas tens maneira de o conseguir, certo?
  • I can probably get you an interview. Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
  • Do you think he'll get them? Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)

chegar

VERB
  • What time does she usually get home? Que horas ela costuma chegar em casa?
  • If they get it. Se ela chegar nele.
  • I gotta get to her. Eu tenho que chegar a ela.
  • I took too long to get here. Demorei muito para chegar aqui.
  • That we can get to him in time. Que possamos chegar a ele a tempo.
  • So how we going to get there? Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)

pegar

VERB
Synonyms: take, pick up, catch, grab, taking
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • I just come to get me effects. Só vim pra pegar minhas coisas.
  • We must get the precious. Nós precisamos pegar o precioso.
  • I have to get this. Eu tenho que pegar isso.
  • I went to get something. Eu fui pegar uma coisa.
  • Just get your phone. É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)

receber

VERB
  • Always happy to get this page. Sempre feliz de receber esse bipe.
  • He was about to get a promotion. Estava para receber, uma promoção.
  • You can still get the money back. Ainda podes receber o dinheiro de volta.
  • I was surprised to get your message. Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
  • Exactly what are we going to get? Exatamente, que vamos receber?
  • Are you seriously trying to get paid right now? Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, keep, getting, staying, stand
  • Do you get it? Vais ficar na rua.
  • He tends to get caught up in it. Ele tende a ficar preso nisso.
  • They were just starting to get serious. O namoro deles estava a ficar sério.
  • We could get snowed in for months. Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
  • It does not get any better than this. Nâo dá para ficar melhor.
  • Can we get down front? Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)

tirar

VERB
Synonyms: take, taking, draw, remove, pull
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • You got to get this off of me. Você tem que tirar isso de mim.
  • How soon can we get that out of the body? Quando podes tirar aquilo do corpo?
  • We got to get these people off the bus somehow. Temos de tirar as pessoas do ônibus.
  • Let me get this garbage out of here. Vou tirar essa porcaria daqui.
  • I really need to get this off. Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry, drive
  • I need to get these supplies to the chief. Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
  • I need to get them home for their tea. Tenho de os levar para casa para o chá.
  • We got to get you to the hospital! Temos que te levar ao hospital!
  • I have to get this furniture moved downstairs. Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
  • You must get this man to hospital now. Tem de levar este homem ao hospital.
  • We gotta get him back to the clubhouse somehow. Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, take, make
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • She deserves what she's going to get. Ela merece o que vai ter.
  • You need to get your picture taken. Precisa ter sua foto tirada.
  • How do you get an advance on a debt? Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
  • Get some parenting advice. Ter algum conselho de pais.
  • You think there's a chance he didn't get caught? Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)

se

VERB
Synonyms: if
  • But they didn't have a chance to get married. Não tiveram tempo de se casar.
  • To get rid of what? Para se livrarem do quê?
  • Just get rid of her, okay? Apenas se livre dela, certo?
  • They must get away from the rocks! Precisam de se afastar das pedras.
  • Why not get married right now? Porque é que não se casam já?
  • She will get burnt inside. Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -

take

I)

levar

VERB
Synonyms: lead, bring, taking, carry, drive
  • It may take time to acquire name and fame. Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
  • Can you take me to the station? Pode me levar à estação?
  • You are not going to take me again! Você não vai me levar novamente !
  • Then why don't we take our business elsewhere? Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
  • Will she take us in? Ela vai nos levar?
  • Can we take the cow? Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, taken, drink, making
  • Do you intend to take his evidence now? Pretende tomar o seu depoimento agora?
  • Someone can take the control of the plane out? Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
  • The direction you choose to take will be just. O rumo que decidir tomar, será o certo.
  • We all have to take a bath together. Todos temos de tomar um banho juntos.
  • You always tell me to take the medicine. Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
  • Now it's time for the adult to take over. E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)

tirar

VERB
Synonyms: get, taking, draw, remove, pull
  • You did everything for him except take the picture. Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
  • Let me first take a photo of you. Vamos começar por tirar uma foto vossa.
  • The kid wants to take a year off, coach. Ele quer tirar uma folga, treinador.
  • You should take that off. Você deveria tirar essa camisa.
  • You could take out an eye with that thing. Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)

leve

VERB
Synonyms: light, bring, mild, slight, lead, carry
  • Could you take me to the sheriff? Me leve atê o xerife.
  • Take me to a hospital. Me leve para o hospital.
  • Take your selfish arrogance and get out! Leve a sua arrogância egoísta e saia!
  • Never take a knife to a gunfight, mate. Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
  • I want you to take the car back tomorrow. Quero que você leve o carro de volta amanhã.
  • Take another fifty and go home. Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)

tome

VERB
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
  • Take as long as you like. Tome todo o tempo que queira.
  • Take one a day. Tome uma por dia.
  • Take the timeto play with your children. Tome o tempo de jogar com seus filhos.
  • Take that as my goodwill for the week. Tome isso como minha boa ação da semana.
  • Take a wider stance. Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)

pegue

VERB
Synonyms: grab, pick up, catch
  • Take your bags and leave this land. Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
  • Take your team and head back to the gate. Pegue sua equipe e volte para o portal.
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Somebody take this cookie. Alguém pegue esta bolacha.
  • So take your check. Então pegue a sua seleção.
  • Take the second floor. Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)

pegar

VERB
Synonyms: get, pick up, catch, grab, taking
  • Can you take my hand? Pode pegar na minha mão?
  • I think you should take her. Acho que devias pegar nela.
  • You have no right to take it. Não tem o direito de a pegar.
  • We cannot take another child. Não podemos pegar mais crianças.
  • What it will take. A que ele vai pegar.
  • Will you just take the money? Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, make, go, provide
  • You should take a look at this. Melhor você dar uma olhada nisso.
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • I thought you might like to take a look. Achei que gostaria de dar uma olhada.
  • I cannot take another step. Não consigo dar nem mais um passo.
  • A chance to take a stroll. Uma chance para dar um passeio.
  • And take a look. E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)

aceitar

VERB
Synonyms: accept, agree, embrace
  • We have to take your word! Tenho que aceitar sua palavra.
  • I think you should take that job. Acho que deve aceitar aquele emprego.
  • You should take that as a compliment. Devia aceitar isso como um elogio.
  • I can take a joke. Posso aceitar uma brincadeira.
  • Maybe that's a chance we all need to take. Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
  • I told you not to take the money! Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, make
  • Perhaps we could take one small step at a time? Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
  • You know, take singing lessons. Tu sabes, ter lições de canto.
  • Take back the night! Ter a noite de volta!
  • You must take great care. Tens de ter muito cuidado.
  • Everybody take a breath! Vamos todos ter calma!
  • Impossible to take on a second. Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, ask
  • I wanted to take one of these tours. Queria fazer uma daquelas visitas.
  • I can take it. Eu posso fazer isso.
  • I want to take a detour. Quero fazer um desvio.
  • Maybe we should take a break. Talvez devêssemos fazer um intervalo.
  • You know, you have to take a course. Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
  • Can we take another reading? Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -

contagious

I)

contagiosa

ADJ
  • The enzyme has proven to be extremely contagious. A enzima se mostrou extremamente contagiosa.
  • I guess my contagious stupidity. A estupidez contagiosa, acho eu.
  • I was afraid this uniform might be contagious. Eu estava com medo este uniforme pode ser contagiosa.
  • The fever is contagious. A febre é contagiosa.
  • We believe she's no longer contagious. Acreditamos que ela não seja mais contagiosa.
- Click here to view more examples -

contagiosum

I)

contagioso

NOUN

infectious

I)

infecciosas

ADJ
Synonyms: communicable
  • Put simply, his affect was highly infectious. Resumindo, suas emoções eram altamente infecciosas.
II)

contagiante

ADJ
  • It has an infectious effect on the other men. Isso causa um efeito contagiante sobre os outros homens.
  • Your good mood is infectious, dad. Seu bom humor é contagiante, pai.
  • You're probably not even infectious. Provavelmente nem é contagiante.
  • ... the group shows an infectious adrenaline, this doesn't happen ... ... a adrenalina do grupo é contagiante, o mesmo não acontece ...
  • ... shoulder That would can be something infectious one. ... ombro que poderia ser algo contagiante.
- Click here to view more examples -

communicable

I)

transmissíveis

ADJ
II)

comunicável

ADJ
  • ... this new virus is more communicable and lasts longer than ... ... que esse novo vírus é mais comunicável e dura mais que ...
  • Oh, no, no, nothing communicable. Oh, não, não, nada comunicável.
III)

contagiosa

ADJ
  • At this stage, it's probably not communicable. - Nesse estágio, não deve ser contagiosa.
  • ... at this stage, it's probably not communicable. ... Nesse estágio, não deve ser contagiosa.
  • ... , it's probably not communicable. ... , não deve ser contagiosa.
- Click here to view more examples -
IV)

infecciosas

ADJ
Synonyms: infectious

attractive

I)

atraente

ADJ
  • You find yourself attractive? Você se acha atraente?
  • You think that thing through your eyebrow makes you attractive? Julga que essa coisa na sobrancelha a torna atraente?
  • Maybe she's attractive in an obvious kind of way. Talvez seja atraente de um jeito muito óbvio.
  • There was nothing attractive. Não tinha nada atraente em você.
  • You just said you find me attractive. Disse agora que me acha atraente.
  • Are you asking me if he's an attractive guy? Você está me perguntando se ele é atraente?
- Click here to view more examples -
II)

atrativo

ADJ
Synonyms: attraction, catchy
  • I kind of like being attractive by association. Acho que é como ser atrativo por associação.
  • That must be why women find him attractive. Deve ser por isso que as mulheres o acham atrativo.
  • Your hair is most attractive. Seu cabelo é muito atrativo.
  • But certainly your most attractive side. Mas certamente é o lado mais atrativo.
  • He was very attractive. Ele era muito atrativo.
  • I find that extremely attractive. Eu acho isso extremamente atrativo.
- Click here to view more examples -
III)

atractivo

ADJ
Synonyms: charm, appealing
  • That must be why women find him attractive. Deve ser por isso que as mulheres o acham atractivo.
  • He was so not attractive. Ele não era nada atractivo.
  • He was a very attractive man. Era um homem muito atractivo.
  • Maybe she finds me attractive for my mind, okay? Talvez ela me ache atractivo pela minha mentalidade?
  • So we have made the programme considerably more attractive. Tornamos, assim, o programa consideravelmente mais atractivo.
  • Always attractive on the beach. Sempre atractivo na praia.
- Click here to view more examples -

appealing

I)

apelando

VERB
Synonyms: pleading
  • You never lose appealing to the lowest common denominator. Nunca se perde apelando ao menor denominador comum.
  • By appealing to his better nature. Apelando para a sua bondade.
  • Am appealing to your kindness. Estou apelando à sua bondade.
  • I am appealing here to your sense of patriotism. Eu estou apelando para o seu senso de patriotismo.
  • Is actually enormously appealing. Realmente está apelando enorme.
  • By appealing to a man's better instincts. Está apelando para os melhores instintos de um homem.
- Click here to view more examples -
II)

atraente

ADJ
  • Some men find that appealing. Alguns homens acham isso atraente.
  • You were always more appealing when you needed me. Você era sempre mais atraente quando precisava de mim.
  • I think it looks more appealing. Eu acho que parece mais atraente.
  • I thought you'd find it appealing. Eu pensei que você achasse isso atraente.
  • There is something very appealing about him, too. Também há algo muito atraente sobre ele.
  • What would make it really appealing to them? O que o tornaria bem atraente para eles?
- Click here to view more examples -
III)

apelativo

ADJ
Synonyms: catchy, tacky
  • The government job is starting to sound very appealing. O trabalho para o governo começa a parecer muito apelativo.
  • That does not sound very appealing. Isso não soou tão apelativo.
  • Appealing, sensitive, suffering ... Apelativo, sensível, a sofrer ...
  • ... so strange, but appealing. ... tão estranho, mas apelativo.
  • ... very good, and he's very appealing. ... muito bom e é muito apelativo.
  • Doesn't sound very appealing! Não soa muito apelativo!
- Click here to view more examples -
IV)

atractivo

VERB
Synonyms: attractive, charm
  • That does not sound very appealing. Isso não parece ser muito atractivo.

cute

I)

bonito

ADJ
  • What a cute piggy! O que é um piggy bonito!
  • And the kid needs to be really cute. E o garoto precisa para ser realmente bonito.
  • No no no, you are as cute as ever. Não não não, você é tão bonito como sempre.
  • Was he cute at least? Era bonito ao menos?
  • Now that is so cute! Agora, ele é tão bonito!
  • You two make a cute couple. Vocês os dois fazem um bonito casal.
- Click here to view more examples -
II)

fofo

ADJ
Synonyms: sweet, fluffy, cuddly
  • When did you get cute? Quando você ficou fofo?
  • I think that's kind of cute. Acho até que é fofo.
  • That duck in your bathroom, it's real cute. O pato no seu banheiro é muito fofo.
  • Hey you too are a cute basketball. Ei, você também é um jogador de basquete fofo.
  • Look how cute you are. Veja como você era fofo!
  • Trying to protect me like that, it's cute. Tentando me proteger assim, é fofo.
- Click here to view more examples -
III)

giro

ADJ
  • He was so cute. Ele era tão giro.
  • Plus you looked really cute in your costume. E ficaste mesmo giro com aquela roupa.
  • Why do you have to be so cute? Por que tens de ser tão giro?
  • But he was cute, right? Mas ele era giro, não era?
  • You think he is cute? Achas que ele está giro?
  • I thought he was cute. Eu achei que foi giro.
- Click here to view more examples -
IV)

fofos

ADJ
Synonyms: fluffy, cuddly
  • I hope the uniforms are cute. Eu espero que os uniformes sejam fofos.
  • They are so cute! Eles são tão fofos!
  • They were really cute. Eles eram muito fofos.
  • You guys are so cute. Vocês são tão fofos.
  • These are awfully cute. Eles são muito fofos.
  • You guys are cute together. Vocês dois são fofos juntos.
- Click here to view more examples -
V)

fofa

ADJ
Synonyms: fluffy, swot
  • You should say that it'll be cute. Deverias dizer que iria ser fofa.
  • How cute is that? Como ela é fofa.
  • She just looks so cute in this outfit. Mas ela fica tão fofa nessa roupa.
  • You are so cute. Você é tão fofa.
  • Cute as a button! Fofa como um botão!
  • The cute packaging should prove irresistible. A embalagem fofa será irresistível.
- Click here to view more examples -
VI)

gracinha

ADJ
Synonyms: cutie, cutest
  • That newscaster's kind of cute. Aquele repórter é uma gracinha.
  • You guys are cute. Vocês são uma gracinha.
  • This one looks cute. Esta é uma gracinha.
  • You are not so cute. Você não é tão gracinha.
  • She was very cute. Ela era uma gracinha.
  • Look how cute she is. Olhe que gracinha que ela é.
- Click here to view more examples -
VII)

lindo

ADJ
  • I saw another really cute dress for her. Não, eu vi outro vestido lindo para ela.
  • He was sweet and cute. E era um amor e lindo.
  • Someone looks cute on tv. Tem gente que fica lindo na televisão.
  • You did look really cute by the way. Você estava lindo mesmo, a propósito.
  • I think you guys make a reaIly cute couple. Vocês formam um lindo casal.
  • They make such a cute couple. Que casal mais lindo!
- Click here to view more examples -
VIII)

gira

ADJ
  • He thinks you're kind of cute. Acha que és gira.
  • She was cute for a minute. Ela esteve gira durante um minuto.
  • This is a cute look. Esta roupa é gira.
  • Maybe he saw your picture and thinks you're cute. Talvez tenha visto a tua fotografia e te ache gira.
  • This one's cute with the red shirt. Aquela é gira, a da camisola vermelha.
  • You look cute in a scarf. Ficas gira com um lenço.
- Click here to view more examples -
IX)

atraente

ADJ
  • He was kind of cute. Ele era um cara atraente.
  • You look really cute! Você parece muito atraente!
  • You are so cute. Você é tão atraente.
  • You looked so cute sitting there. Você parecia tão atraente sentada ali.
  • And you are cute too. E também és atraente.
  • Oh he is cute and smiling ! Oh, ele é atraente e sorridente!
- Click here to view more examples -
X)

engraçado

ADJ
Synonyms: funny, fun, amusing
  • You two are a really cute couple. Os dois são um casal muito engraçado.
  • You want to get cute? Quer fazer algo engraçado?
  • It was a cute heist, that's all. Foi um roubo engraçado, só isso.
  • Cute guy like yourself. Um individuo engraçado, como você.
  • You seriously think he's cute? Você pensa realmente que ele é engraçado?
  • You are so lucky you're cute. Tens tanta sorte que até ficas engraçado.
- Click here to view more examples -

compelling

I)

convincente

ADJ
  • That is a very compelling diagnosis. Esse é um diagnóstico muito convincente.
  • Better be compelling then. Então é bom que sejas convincente.
  • Let me give you another more compelling one. Vou dar a vocês uma mais convincente.
  • Your list of reversible errors was compelling. Sua lista de erros era convincente.
  • That was compelling and rich. Isso foi convincente e inteligente.
- Click here to view more examples -
II)

compelindo

ADJ
  • Sound waves, compelling solid objects to float ... As ondas sonoras compelindo objetos sólidos a flutuar ...
III)

atraente

ADJ
  • Can you say something more compelling? Pode dizer uma coisa mais atraente?
  • ... thought the first two renditions were far more compelling. ... achei que das primeiras vezes ela estava muito mais atraente.
  • The idee's compelling. A idéia é atraente.
  • ... found the idea... compelling. ... essa idéia seja... atraente.
  • It was rich, compelling, a must-see. Foi valioso, atraente, um colírio.
- Click here to view more examples -
IV)

compilindo

ADJ
V)

inelutável

ADJ
Synonyms: inescapable
VI)

imperiosa

ADJ
Synonyms: imperious
VII)

obrigação

ADJ
VIII)

irresistível

ADJ
  • ... , but the most compelling mystery is life itself. ... , mas o mistério mais irresistível é a própria vida.
  • ... , it's incredible how compelling it is and how ... ... , é incrível o quão irresistível isso é, e como ...
  • ... , it's incredible how compelling it is and how ... ... , é incrível o quão irresistível isso é, e como ...
  • ... your character that I find most compelling. ... teu carácter que acho mais irresistível.
  • - Well, I had a compelling reason. Bem, eu tinha um motivo irresistível.
- Click here to view more examples -
IX)

envolvente

ADJ
  • It's compelling, probing and mercifully short. É envolvente, desafiadora e misericordiosamente curta.

engaging

I)

envolvente

ADJ
  • That was a spectacular, extremely engaging performance. Foi uma espetacular e envolvente apresentação.
  • The way you talk about it is so engaging. Seu jeito de falar sobre isso é tão envolvente.
II)

acoplando

VERB
Synonyms: mating
III)

engajar

VERB
Synonyms: engage
  • I have no intention of engaging in either. Não tenho a intenção de se engajar em qualquer um.
  • ... destroy them and anyone engaging in them. ... destruí-los e qualquer um engajar-se nelas.
IV)

envolver

VERB
  • Engaging your son out of friendship? Envolver o seu filho por amizade?
  • Engaging your son out of friendship? Envolver o seu filho fora da amizade?
  • Engaging my olfactory sense.-.helps make it ... Envolver o meu olfacto ajuda a tornar a história ...
  • - I'm not the engaging kind either. Também não sou do tipo de me envolver.
- Click here to view more examples -
V)

cativante

ADJ
  • You have an engaging, sparkling personality, a ... Tem uma personalidade cativante e animada, um ...
  • ... every presentation is to be as engaging as possible ... que cada apresentação seja tão cativante quanto possível
VI)

atraente

ADJ
  • I thought you were engaging and charming. Pensei que fosse atraente e charmosa.

alluring

I)

sedutor

ADJ
  • Therefore friendship is so alluring. Portanto a amizade é tão sedutor.
  • There is something alluring about an angel drawn to ... Existe algo sedutor em anjos atraídos para ...
  • There is something alluring about an angel drawn to ... Tem algo sedutor sobre um anjo atraído ...
  • There is something alluring about an angel drawn to ... Há algo de sedutor num anjo atraído para ...
  • ... of nanotechnology has always been alluring for this very reason. ... da nano tecnologia sempre foi sedutor por esta mesma razão.
- Click here to view more examples -
II)

fascínio

ADJ
  • "These my alluring charms, this body of mine. ... "Estes encantos, meu fascínio, este meu corpo . ...
III)

atraente

ADJ
  • You still have that alluring smell of chalk. Você ainda tem aquele atraente perfume de giz.
  • ... but at the same time alluring. ... mas ao mesmo tempo atraente.
  • A bit more, you know, alluring. Um pouco mais, sabes, atraente.
  • ... , you still have that alluring chalk smell. ... , ainda tens aquele atraente cheiro a giz.
  • ... , you still have that alluring chalk smell. ... , ainda tens aquele atraente cheiro a giz.
- Click here to view more examples -
IV)

provocante

ADJ
Synonyms: provocative
  • ... because I find her very alluring. ... porque achei-a muito provocante.
  • ... because I find her very alluring. ... porque eu acho-a muito provocante.
  • ... because I find her very alluring. ... porque eu a achei muito provocante.
- Click here to view more examples -

pick

I)

escolher

VERB
Synonyms: choose, select, choice, chose
  • And now you get your pick of the groupies. E agora podes escolher uma das fãs.
  • You sure can pick 'em. Você sim sabe escolher.
  • I have to pick a donor today and. Tenho que escolher um doador hoje.
  • What are the odds you'd pick that one? Quais eram as chances de você escolher exatamente esse?
  • I helped him pick it out. Eu o ajudei escolher.
  • They let me pick out their clothes. Usam meus conselhos, me deixam escolher as roupas delas.
- Click here to view more examples -
II)

buscá

VERB
Synonyms: get, fetch
  • I have to pick her up. Mandaremos alguém para buscá-la.
  • We need somebody to come down and pick him up. Alguém precisa vir buscá-lo.
  • An extraction team will pick you up. Uma equipe vai buscá-los.
  • Then you go pick it up. Então, vá você buscá-la.
  • Pick you up by helicopter at 3:00? Podemos buscá-lo de helicóptero às três?
  • Can we go pick her up? Vamos buscá-la?
- Click here to view more examples -
III)

picareta

NOUN
Synonyms: hacker, hacked, hack
  • Did you expect to be last pick? Você esperava ser última picareta?
  • And a pick and a shovel. Ah, e uma picareta e uma pá.
  • I need a pick. Preciso de uma picareta.
  • Give me your blanket, pick and shovel. Me dá seu cobertor, picareta e pá.
  • What with an ice pick? Com uma picareta de gelo?
  • A pick and shovel to get your gold. Uma picareta e uma pá para extrair o seu ouro.
- Click here to view more examples -
IV)

pegá

VERB
Synonyms: get, catch, grab, nail
  • If you don't pick it up? Se você não pegá-lo?
  • Used to pick them with my grandfather. Costumava pegá-los com meu avô.
  • Have you called anybody about coming to pick it up? Já chamou alguém para ir pegá-las?
  • You can pick him up tomorrow. Você pode pegá-lo amanhã.
  • You can pick it up after lunch. Poderá pegá-la depois do almoço.
  • I could pick you up in half an hour. Poderia pegá-la em meia hora.
- Click here to view more examples -
V)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, grab, taking
  • Just come pick me up, okay? Venha me pegar, está bem?
  • Just trying to pick y'all up. Basta tentar pegar até vocês.
  • She still hasn't come to pick it up. Ela ainda não veio pegar o carro.
  • We could pick the money. Poderíamos pegar o dinheiro.
  • Why pick a fledgling writer? Por que pegar uma escritora inexperiente?
  • A few summers and you can pick. Mais alguns verões e já se pode pegar.
- Click here to view more examples -
VI)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • You want to pick some corn? Eu vou apanhar algum milho.
  • They want to know where to pick you up at. Querem saber onde nos apanhar.
  • When are you and dad coming to pick me up? Quando é que você e papai vem me apanhar?
  • The cars have obviously come to pick them up. O carro veio para os apanhar.
  • What does make a grown man pick on kids? O que leva um adulto a apanhar crianças?
  • Any one of them could pick this up by then. Qualquer um deles consegue apanhar isto tudo até lá.
- Click here to view more examples -
VII)

pegue

VERB
Synonyms: take, grab, pick up, catch
  • Pick one, look at it. Pegue uma carta, veja qual é.
  • Come on, pick it up! Vamos lá, pegue!
  • You want me to pick you up at work? Quer que eu a pegue no trabalho?
  • Pick me up after work. Me pegue depois do trabalho.
  • Pick others when you arrive. Pegue outras quando chegar.
  • Now pick them up. Agora, pegue isso.
- Click here to view more examples -
VIII)

selecionar

VERB
Synonyms: select, choose
  • You can't pick and choose when privilege ... Você não pode selecionar e escolher quando o privilégio ...
  • You just have to cherry-pick his ideas. É preciso selecionar as idéias dele.
  • Let's pick the five we need. Vamos selecionar as 5 que faltam.
  • Listen, I'm not asking to pick and choose. Ouça, não estou pedindo para selecionar e escolher.
- Click here to view more examples -
IX)

colher

VERB
  • We have to pick some sweet rush. Temos que colher algumas algas doces.
  • You could pick some for your room. Podia colher alguns para o seu quarto.
  • Did you know he likes to pick flowers? Sabia que ele gosta de colher flores?
  • You got to pick the fruit while it's ripe. Tem que colher a fruta enquanto está madura.
  • You should pick peaches? Você deveria colher pêssegos?
  • You ought not to pick that color berry any more. Você não deve colher mais bagas.
- Click here to view more examples -

nail

I)

prego

NOUN
Synonyms: preach, hock
  • All for want of a nail! Tudo por querer o prego!
  • Guess a nail has gone through it or something. Acredito que tenha sido um prego que passou.
  • Did the nail discuss this at length with the painting? Será que o prego discutiu este assunto com o quadro?
  • My heart's pounding like a nail. Meu coração está batendo como um prego.
  • You need a coffin nail. Precisas de pôr um prego no caixão.
  • I think we hit the nail on the head. Acho que acertamos na cabeça do prego.
- Click here to view more examples -
II)

unha

NOUN
  • I was just looking for my nail clippers. Estava procurando meu cortador de unha.
  • You scared you might break a nail? Tem medo de quebrar uma unha?
  • Get me nail scissors. Me dê a tesoura de unha.
  • Nobody break a nail. Ninguém quebrou uma unha.
  • I thought he was going to nail you. Eu pensei que ele estava indo à unha a ti.
  • It has the nail. É onde fica a unha.
- Click here to view more examples -
III)

unhas

NOUN
  • Any progress on those nail clippings? Algum progresso com as unhas?
  • Her nail beds are pink. Suas unhas estão rosas.
  • Are you looking at my nail? Você está olhando minha unhas?
  • Tell the class we will now have a nail inspection. Avise os alunos que vamos inspeccionar as unhas.
  • I want a nail clipper. Procuro um cortador de unhas.
  • I chipped my nail, which is not cool. Estraguei minhas unhas, não é nada bom.
- Click here to view more examples -
IV)

nas unhas

NOUN
Synonyms: fingernails
  • I hadn't noticed that spot on your nail. Não tinha reparado nessas manchas nas unhas.
  • Maybe get some dna on the nail clippings. Talvez tenha algum DNA nas unhas.
V)

pregue

NOUN
Synonyms: preach
  • Nail me on the cross! Me pregue numa cruz!
  • Nail them to the wall! Pregue-os na parede!
  • Nail me on the cross! Pregue-me à cruz!
  • Nail me by his crooked cross Pregue-me em sua cruz
  • Nail a plank across the window and ... Pregue uma tabua através da janela e ...
  • Nail me to Your cross Pregue-me em sua cruz
- Click here to view more examples -
VI)

pregar

VERB
Synonyms: preach
  • You think they're going to nail him? Achas que o vão pregar?
  • How are we going to nail this guy? Como vamos pregar este tipo?
  • We could nail the door shut. Podemos pregar as portas.
  • We can nail these mothers to the wall! Podemos pregar estes filhos da mãe na cruz!
  • How to nail the warden on whatever ... Como pregar o diretor de qualquer que seja ...
  • You think you can just nail my finger to the ... Acha que pode pregar o meu dedo na ...
- Click here to view more examples -
VII)

prega

NOUN
  • ... a lot easier if you nail this guy. ... um muito mais fácil se você prega esse cara.
  • Where you find his tracks, nail the earth deeply. Quando lhe encontrares marcas, prega-as profundamente!
  • Oh, you nail it. Oh, você os prega.
  • ... have planned, he will nail me to the wall. ... a planear, ele prega-me à parede.
  • ... can get the doors and nail them up. ... podemos pegar as portas e prega-las.
  • Nail me by his crooked cross Prega-me junto da Tua cruz
- Click here to view more examples -
VIII)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • Good enough to nail him. Suficientemente boa para o apanhar.
  • I know you want to nail this guy. Sabem que queres apanhar este tipo.
  • We both know you want to nail me with anything you ... Ambos sabemos que me queres apanhar seja com o que ...
  • I can't wait to nail this guy. Não vejo a hora de apanhar este tipo.
  • I'd like to nail this punk. Quero apanhar este malandro.
  • To nail rich folks with fancy lawyers like you. Para apanhar os ricaços com advogados chiques como voçê.
- Click here to view more examples -
IX)

pegá

VERB
Synonyms: get, catch, pick, grab
  • Good enough to nail him. Boa o suficiente para pegá-lo.
  • You going to nail him? Vai pegá-lo?
  • I knew they were going to nail him. Eu sabia que iriam pegá-lo.
  • If he did this, we'll nail him. Se ele fez isso, vamos pegá-lo.
  • But when are you going to nail him? E quando você vai conseguir pegá-lo??
  • I can nail him. Eu posso pegá-lo.
- Click here to view more examples -

contract

I)

contrato

NOUN
Synonyms: agreement, deal, lease
  • He goes on contract runs to supplement his income. Ele estende o contrato para complementar a renda.
  • Contract got signed today. O contrato se assinou hoje.
  • You may cancel your half of the contract. Você pode cancelar a sua metade do contrato.
  • Help on votes for a contract? Ajudar com votos em troca de um contrato?
  • After escrow and closing, the contract was sealed. Depois de rever as cláusulas, o contrato foi selado.
  • Did he sign the contract? Ele assinou o contrato?
- Click here to view more examples -

contracting

I)

contratantes

NOUN
Synonyms: contractors
  • The issue of contracting parties is under discussion. O problema das partes contratantes está a ser discutido.
  • ... of restricting trade between the contracting parties. ... de restringir o comércio entre as partes contratantes.
  • ... shall be kept by the contracting parties for at least one ... ... serão conservados pelas partes contratantes pelo menos durante um ...
  • The contracting parties may agree on stricter quality requirements. As partes contratantes podem acordar em exigências qualitativas mais estritas.
  • Many vehicles procured by contracting authorities are fleet vehicles ... Muitos dos veículos adquiridos pelas autoridades contratantes são veículos de frota ...
  • ... be ratified by the contracting parties and signatories in accordance ... ... ser ratificada pelas partes contratantes e pelos signatários, em conformidade ...
- Click here to view more examples -
II)

contratante

VERB
Synonyms: contractor
  • ... a package, the contracting carrier is the tour operator; ... um pacote, a transportadora contratante é o operador turístico;
  • ... at the premises of the contracting organisation and the implementing body ... ... , junto da organização contratante e do organismo executor ...
  • 'contracting air carrier' means the carrier ... "transportadora aérea contratante", a transportadora ...
  • ... a State which is not a Contracting Government; ... um Estado que não é Governo Contratante ou.
  • ... shall mean any State other than the Contracting Parties; ... qualquer Estado que não seja parte contratante;
  • ... on the territory of a non-contracting State. ... no território de um Estado que não seja parte contratante.
- Click here to view more examples -
III)

adjudicantes

VERB
  • ... to electronic auctions enables contracting entities to ask tenderers to ... ... ao leilão electrónico permite às entidades adjudicantes pedirem aos proponentes que ...
  • Exclusions applicable to certain contracting entities only Exclusões unicamente aplicáveis a certas entidades adjudicantes
  • ... obligations of the contracting authorities and contracting entities remain unchanged. ... obrigações das autoridades e entidades adjudicantes se mantêm inalterados.
  • Should contracting entities require the production of certificates drawn up by ... Caso as entidades adjudicantes exijam a apresentação de certificados emitidos por ...
  • Given that contracting entities, which are not contracting authorities ... Dado que as entidades adjudicantes que não são poderes públicos ...
  • ... those rendered by the contracting entities through their own personnel. ... os prestados pelas entidades adjudicantes através do seu pessoal.
- Click here to view more examples -
IV)

adjudicante

NOUN
Synonyms: adjudicating
  • In this case, the contracting entity should provide adequate information ... Neste caso, a entidade adjudicante deverá facultar a informação adequada ...
  • The contracting entity shall define the practical measures and the different ... A entidade adjudicante definirá as medidas práticas e as diversas ...
  • The contracting entity shall verify those constituent elements by consulting the ... A entidade adjudicante verificará os referidos elementos consultando o ...
  • ... the suppliers, the contracting authority receives only one tender that ... ... fornecedores, a entidade adjudicante receber apenas uma proposta que ...
  • ... the contractors, the contracting authority receives only one tender that ... ... contratantes, a entidade adjudicante receber apenas uma proposta que ...
  • ... quite legal for a contracting entity to specify the nature of ... ... perfeitamente legal uma entidade adjudicante especificar a natureza do ...
- Click here to view more examples -
V)

subcontratação

NOUN
  • ... ) Reducing costs by contracting out the manufacturing of ... ... Diminuição dos custos recorrendo à subcontratação para a produção de ...

constrict

I)

constrict

VERB
II)

contrair

VERB

twitching

I)

contracções

NOUN
Synonyms: contractions
II)

espasmos

VERB
Synonyms: spasms, spaz, throes, twitches
  • Twitching of the hands, of the knees. Espasmos nas mãos, nos joelhos.
  • Twitching does tend to stop and start. Espasmos tendem a ir e vir.
  • ... the memory loss, even the twitching. ... a perda de memória e até os espasmos.
- Click here to view more examples -
III)

se contorcendo

VERB
  • You can see him twitching. Pode vê-lo se contorcendo.
IV)

contraindo

VERB
  • ... the same horizontal mambo, twitching and thrusting their way ... ... o mesmo mambo horizontal, contraindo e empurrando o seu caminho ...
V)

tremendo

VERB
  • Why is her leg twitching like that? Por que está tremendo assim?
  • You eye is twitching. Seu olho está tremendo.
  • You eye is twitching. Seus olhos estão tremendo.
  • Then why is your right cheek twitching? Então por que sua bochecha está tremendo?
  • ... with my trigger finger twitching. ... com o dedo do gatilho tremendo.
- Click here to view more examples -

twitch

I)

contração muscular

NOUN
  • "Twitch time." "Tempo de contração muscular."
II)

contração

ADJ
  • A twitch or two, and it's over. Uma contração ou duas e acabou.
  • ... fancy now, but you'll twitch like the rest. ... fantasia agora, mas você contração, como o resto.
  • My goal is modest, a single twitch. O meu objetivo é modesto: uma simples contração.
- Click here to view more examples -
III)

contorcer

VERB
Synonyms: writhe, squirm, contort
  • Soon they began to twitch all over, like ... Depressa começaram a contorcer-se, como ...
  • Hey, I think I saw his nose twitch. Acho que vi o nariz dele a contorcer.
IV)

tremor

NOUN
  • Why fake a twitch? Por que fingir o tremor?
  • What about the twitch? E sobre o tremor?
  • A twitch could indicate a brain tumor. Um tremor poderia indicar um tumor no cérebro.
  • Why fake a twitch? Por que fingir um tremor?
  • What about the twitch? E quanto ao tremor?
- Click here to view more examples -
V)

espasmo

NOUN
Synonyms: spasm, cramp
  • My goal is modest, a single twitch. O meu objectivo é modesto: um único espasmo.
  • ... any movement, a twitch of the eyelids, you get ... ... algum movimento, um espasmo nas pálpebras, chame ...
VI)

contrair

VERB
  • Let me know when his eyes start to twitch. Me diga quando seus olhos começarem a se contrair.
  • ... his eyes start to twitch. ... os seus olhos começarem a contrair-se.
VII)

beliscar

VERB
  • ... scar on face, twitch like locomotive down slippery ... ... cicatriz no rosto, beliscar como locomotiva estabelece caminho ...
VIII)

tique

NOUN
Synonyms: tick, tic, tics
  • You know you twitch when you lie? Sabia que tem um tique quando mente?
  • The twitch he has to hide when he bluffs. O tique que esconde quando faz bluff.
  • I have a twitch in my eye. Eu tenho um tique no meu olho.
  • What sort of twitch has he? Que tipo de tique era?
  • I developed that twitch. Eu desenvolvi um tique.
- Click here to view more examples -
IX)

puxão

NOUN
Synonyms: pull, tug, poke, yank, tweak, wedgie
  • Bigger than a twitch? Maior que um puxão?
  • ... a nod or a twitch ... um aceno ou um puxão

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals