Wreck

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Wreck in Portuguese :

wreck

1

naufrágio

NOUN
  • We had every right to claim the wreck. Nós tínhamos todo o direito de reivindicar o naufrágio.
  • He went to find the wreck. Foi procurar o naufrágio.
  • These coins are from that wreck. Estas moedas são daquele naufrágio.
  • I think it's a wreck. Acho queé um naufrágio.
  • One of them is lost with the wreck! Um deles caiu com o naufrágio.
  • Except there's been no wreck. Exceto que não houve nenhum naufrágio.
- Click here to view more examples -
2

destruição

NOUN
  • It will be a spectacular wreck. Haverá uma destruição espetacular.
  • ... my report on that wreck. ... meu relatório sobre a destruição.
  • We see the very wreck that we must suffer, Vemos a destruição pela que devemos passar
  • ... they lured them to the wreck with stories of buried treasure ... ... eles os atraíram à destruição com histórias de tesouros enterrados ...
  • ... where the big concern is the big wreck. ... onde o grande interesse é a grande destruição.
  • ... My nerves were a total wreck. ... meus nervos eram uma destruição total.
- Click here to view more examples -
3

destruir

VERB
Synonyms: destroy, ruin, tear
  • Desire can wreck your life. O desejo pode destruir sua vida.
  • Of course, they may wreck the prison. Claro que podem destruir a prisão.
  • Are you guys trying to wreck my house? Estão a tentar destruir a minha casa?
  • Places to wreck, people to do. Lugares para destruir, pessoas para visitar.
  • We might even wreck a train or two. Até podemos destruir um comboio ou dois.
  • And wreck the place? E destruir o lugar?
- Click here to view more examples -
4

caco

NOUN
  • You're a wreck. Você está um caco.
  • He's a grieving wreck. Ele está um caco.
  • ... said you were a wreck. ... disse que você estava um caco.
  • ... , you're a wreck. ... , você está um caco.
  • ... For some reason, I was a wreck ... Por alguma razão, eu estava um caco
  • ... to make one of these speeches I was a wreck. ... que discursar, eu estava um caco.
- Click here to view more examples -
5

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, spoil
  • Use his own publicity to wreck his project. Usar sua publicidade para arruinar o próprio projeto.
  • No one's going to wreck your home. Ninguém vai arruinar sua casa.
  • Are you trying to wreck your reputation? Estás a tentar arruinar a tua reputação?
  • But you had to wreck my life! Mas você teve que arruinar minha vida!
  • A situation of this sort would wreck my constitution in a ... Uma situação deste tipo iria arruinar meu estado físico em uma ...
  • We are going to wreck this place with some ... Vamos arruinar esse lugar com um ...
- Click here to view more examples -
6

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, screw, mess, messing
  • Think you'll come in here and wreck this? Acha que pode vir aqui e estragar isto tudo?
  • You had to wreck her funeral too. Você tinha de estragar o funeral também!
  • ... try to make it more, you might wreck it. ... tentarem que fique melhor, podem estragar tudo.
  • ... do anything that might wreck the friendship. ... fazer nada que pudesse estragar a nossa amizade.
  • I didn't mean to wreck your first time. Não te queria estragar a primeira vez.
  • He's going to wreck it for us. Vai estragar tudo pra nós.
- Click here to view more examples -
7

acidente

NOUN
  • Some kids got in a wreck up the road. Uns miúdos tiveram um acidente na estrada.
  • What caused the wreck? O que causou o acidente?
  • He said something about a truck wreck. Ele falou num acidente de camião.
  • What rig was in the wreck? Qual a ambulância envolvida no acidente?
  • There was another wreck the other day. Teve outro acidente no outro dia.
  • There was a wreck on the runway. Houve um acidente na pista de aterragem.
- Click here to view more examples -
8

arrasado

NOUN
  • Her son is a wreck. O filho dela está arrasado.
  • ... in crisis, your father's a wreck. ... em crise e seu pai está arrasado.
  • Oh, I'm sure he's a wreck. Oh, tenho certeza que está arrasado.
- Click here to view more examples -
9

desastre

NOUN
  • They never saw the wreck. Que eles nunca viram o desastre.
  • Sure from a wreck he probably caused. Um desastre que deve ter causado.
  • That was a wreck! Aquilo foi um desastre!
  • And the bathroom's a wreck. E o banheiro está um desastre.
  • And the place was a complete wreck. E a casa era um desastre completo.
  • This car is a wreck. Esse carro é um desastre.
- Click here to view more examples -
10

ruína

NOUN
  • Why do we always go in this wreck? Por quê nós vamos sempre nessa ruína?
  • Dispose of the wreck. Se desfaça da ruína.
  • ... to divide power and avoid a wreck. ... de dividir o poder e evitar a ruína.
  • round the decay of that colossal wreck além da decadência daquela ruína colossal,
  • It's an expensive wreck. É uma ruína cara.
  • I'm an emotional wreck. Sou uma ruína emocional.
- Click here to view more examples -

More meaning of Wreck

sinking

I)

afundando

VERB
Synonyms: drowning
  • This ship is sinking, man. Este navio está afundando, homem.
  • The replicator's mass is sinking into the planet. A massa de replicadores está afundando no planeta.
  • The boat is sinking! O barco está afundando!
  • Our boat is sinking! Nosso barco está afundando.
  • The first rat to desert a sinking ship. O primeiro rato a abandonar um navio afundando.
- Click here to view more examples -
II)

naufrágio

NOUN
  • It was filed right after the sinking. O pedido foi registrado logo depois do naufrágio.
  • Neither explains what cause the sinking of the ship. Nenhuma delas explica o que causou o naufrágio do navio.
  • And it was filed right after the sinking. O pedido foi registrado logo depois do naufrágio.
  • About a month before the sinking, she took insurance ... Um mês antes do naufrágio, ela fez o seguro ...
  • ... to dusk the night of the sinking. ... anoitecer do dia do naufrágio.
- Click here to view more examples -
III)

afundamento

NOUN
Synonyms: ditching, subsidence
  • This company was already a sinking ship. Esta companhia já era um navio de afundamento.
  • And the sinking begins. E começa o afundamento.
  • The biggest rat is first off the sinking ship. O rato maior está primeiro fora o navio de afundamento.
  • There were survivors from the sinking. Houve sobreviventes do afundamento.
  • The sinking happens because the water's very cold, ... O afundamento acontece pois a água está muito fria, o ...
- Click here to view more examples -

shipwreck

I)

naufrágio

NOUN
  • The shipwreck was located here. O naufrágio ficava situado aqui.
  • The shipwreck was convenient. O naufrágio foi muito conveniente.
  • We know someone who lived through that shipwreck. Conhecemos alguém que sobreviveu a este naufrágio.
  • The shipwreck was quite convenient. O naufrágio foi bastante conveniente.
  • Maybe we can arrange another shipwreck for you sometime. Podemos arranjar outro naufrágio.
- Click here to view more examples -

shipwrecked

I)

náufragos

VERB
Synonyms: castaways
  • Their plane crashed, or maybe they were shipwrecked. O avião deles bateu, ou talvez eram náufragos.
  • We were shipwrecked on an island. Ficamos náufragos em uma ilha.
  • If we were shipwrecked on a desert island, all ... Como se fôssemos náufragos em uma ilha deserta, só ...
  • ... of land were just as vital to our shipwrecked survivors. ... de terra foram vitais à sobrevivência de náufragos.
  • Shipwrecked, in an unknown island. Náufragos em uma ilha deserta.
- Click here to view more examples -

destruction

I)

destruição

NOUN
  • They have to cooperate in their own destruction. Eles só têm que cooperar na sua destruição.
  • We stall the pace of destruction. Paramos o ritmo de destruição.
  • But look at the destruction that it causes. Mas olha para a destruição que causa.
  • You ask me to consent to our own destruction. Você me pede para permitir nossa própria destruição.
  • You want the village dry up to destruction? Quer que a aldeia seque até a destruição?
  • Destruction replaced by creation. Destruição substituída pela criação.
- Click here to view more examples -

destroying

I)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin, tear
  • Those kids are destroying the city. Aquelas crianças estão a destruir a cidade.
  • Destroying government property isn't your style. Destruir a propriedade do governo não é do teu género.
  • The antibiotics we gave him actually started destroying the syphilis. Os antibióticos que lhe demos estão a destruir a sífilis.
  • Discover why they are destroying us and stop them. Descubram por que nos estão a destruir.
  • Someone was destroying evidence. Alguém estava a destruir provas.
  • And who are still destroying it? E que ainda estão a destruir?
- Click here to view more examples -

doom

I)

doom

NOUN
  • ... the last level of doom. ... o último nível do doom.
  • So how long have you known it was Doom? Há quanto tempo sabes que foi o Doom?
  • I was just going to play some Doom. Eu só ia jogar Doom.
  • Grandma Doom doesn't let us accept invitations. Vovó Doom não nos deixa aceitar convites.
  • The children of Doom. Os filhos de Doom.
- Click here to view more examples -
II)

perdição

NOUN
  • Faith has brought us doom. A fé foi a nossa perdição.
  • Called him my doom. Chamou a minha perdição.
  • I told you the gold brings doom and gloom. Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
  • They are steel and they are doom. Eles são de aço e são perdição.
  • You are the key, the right hand of doom. Você é a chave, a mão direita da perdição.
- Click here to view more examples -
III)

desgraça

NOUN
  • Lunch in the cafeteria of doom. Almoço da cantina da desgraça.
  • All this doom and gloom. Todos desgraça esta e tristeza.
  • Does anyone else have a sense of doom? Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
  • So you're going to deliver me to my doom? Então vc vai me entregar para a minha desgraça?
  • Price of leadership inspiring people to their doom? Preço de uma liderança inspiradora as pessoas à sua desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)

castigo

NOUN
  • You must be doom. Você deve ser castigo.
  • There's been enough doom and gloom and personal growth ... Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal ...
  • ... you will meet your doom. ... você vai encontrar o seu castigo.
  • ... consume to escape the doom and gloom # ... consumir para escapar ao castigo e trevas #
- Click here to view more examples -
V)

destruição

NOUN
  • As he leans toward his doom. Ele se inclina a sua destruição.
  • It will be your doom day. Será seu dia de destruição.
  • She said he was my destiny and my doom. Disse que seria meu destino e minha destruição.
  • Your doom is near at hand. Sua destruição está próxima da mão.
  • For your glory walks hand in hand with your doom. Sua glória caminha de mãos dadas com sua destruição.
- Click here to view more examples -
VI)

condenação

NOUN
  • I have sent countless men to their doom. Enviei inúmeros homens de sua condenação.
  • ... was to be their hope became their doom. ... era a sua esperança, foi a sua condenação.
  • ... see that written which is doom unless the writing is ... ... vejo que está escrito condenação a menos que a escrita seja ...
  • ... do nothing about it then doom will engulf you all! ... faz nada sobre isso então condenação engolirá todos vocês!!
  • ... I feel a sense of doom come over me. ... tenho uma sensação de condenação sobre mim.
- Click here to view more examples -
VII)

condenar

VERB
Synonyms: condemn, convict, dooming
  • She will doom our species if she ... Vai condenar a nossa espécie, se ...
  • ... a new home or doom us to extinction. ... garantir um novo lar, ou nos condenar à extinção.
  • Who's to doom, when the judge himself ... A quem condenar quando o próprio juiz ...
  • I won't doom thousands. Não vou condenar milhares!
- Click here to view more examples -
VIII)

ruína

NOUN
  • Faith has brought us doom. A fé nos trouxe a ruína.
  • Long has he foreseen this doom. Há muito que viu a nossa ruína.
  • The league of doom. A liga da ruína.
  • People like you are our doom. Pessoas como você são nossa ruína.
  • But it will be their doom if the tree falls. Mas será sua ruína se a árvore cair.
- Click here to view more examples -
IX)

apocalipse

NOUN
  • This is the symbol for doom. Este é o símbolo do Apocalipse.
  • The symbol for doom represents the ultimate destroyer. O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
  • The symbol for doom signifies the ultimate destroyer. O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
  • ... lifelong friend, and voice of doom. ... amiga íntima e voz do Apocalipse.
  • Meanwhile, at the Legion of Doom. Entretanto, na Legião do Apocalipse.
- Click here to view more examples -

mayhem

I)

caos

NOUN
Synonyms: chaos, mess, havoc, chaotic
  • This place is an hour away from complete mayhem. Daqui uma hora este lugar vai ficar um caos completo.
  • The scene can best be described as mayhem. A cena pode ser melhor descrito como caos.
  • You ready to face the mayhem? Estás pronta para enfrentar o caos?
  • Everything you need to create mayhem in the sky for a ... Tudo para criar o caos no céu por um ...
  • ... very much shouting and panic and mayhem. ... muitos gritos e pânico e caos.
- Click here to view more examples -
II)

desordem

NOUN
  • I will not tolerate mayhem. Não vou tolerar desordem.
  • ... cares more about muffins than mayhem. ... liga mais aos bolinhos do que para a desordem.
  • So, you got nostalgic for mayhem? Teve saudades da desordem?
  • That degree of mayhem could never have been predicted ... Aquele grau de desordem não podia ser previsto ...
  • ... just a taste of the mayhem that occurred during tonight's ... ... só uma amostra da desordem que aconteceu." durante o ...
- Click here to view more examples -
III)

mutilação

NOUN
  • ... mold you into an instrument of destruction and mayhem. ... de você um instrumento de destruição e mutilação!
  • I get this mayhem one time, go ... Recebi uma chamada de mutilação uma vez, fui ...
  • ... direct hit from an rpg, and it was mayhem. ... bateu em um RPG.e foi uma mutilação.
  • ... , no history of mayhem, highly educated, ... ... , sem histórico de mutilação, altamente educado, com ...
- Click here to view more examples -
IV)

confusão

NOUN
  • We ran backstage and there was mayhem going on. Nós corremos para os bastidores e tinha uma confusão acontecendo.
  • This place is an hour away from complete mayhem. Este lugar está a uma hora da completa confusão.
  • I was trying to avoid mayhem. Estava tentando evitar confusão.
  • Drinking and causing mayhem. Bebendo e causando confusão.
  • You can imagine what mayhem ensued. Imagine a confusão que deu.
- Click here to view more examples -
V)

destruição

NOUN
  • A knack for building objects of mayhem. Um habilidade em construir objetos de destruição.
  • ... into a blueprint for mayhem. ... para seu plano de destruição.
  • She's caused total mayhem! Ela causou destruição total!
  • Chaos and mayhem right now, it's probably ... Caos e destruição agora.provavelmente é ...
  • The first rule of Project Mayhem Shut up! A primeira regra do Projeto Destruição.
- Click here to view more examples -

destroy

I)

destruir

VERB
Synonyms: wreck, ruin, tear
  • Ruin my career, destroy me? Arruinar minha carreira, me destruir?
  • They want to destroy it. Eles a querem destruir.
  • It can grown to define or destroy you. Pode crescer para definir ou destruir você.
  • Would you destroy what might give us a clue? Ia destruir o que poderia nos dar uma pista?
  • You said it would probably destroy you. Disse que te ia destruir.
  • You have to destroy his brain. Tem que destruir o cérebro.
- Click here to view more examples -

ruin

I)

arruinar

VERB
Synonyms: wreck, spoil
  • Ruin my career, destroy me? Arruinar minha carreira, me destruir?
  • Anyone who might want to ruin your business? Alguém que quisesse arruinar a sua empresa?
  • You said she would ruin my life. Disseste que ela ia arruinar a minha vida.
  • You will ruin my reputation. Você vai arruinar minha reputação.
  • You rather ruin the family. Você prefere arruinar sua família.
  • Want to ruin their fun? Vamos arruinar a diversão deles?
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
  • You could, but that would ruin it. Poderias, mas isso seria a sua ruína.
  • This could mean the ruin of our trade! Isso poderia ser a ruína do nosso negócio.
  • You will be the ruin of me. Serás a minha ruína.
  • Or are we all just doomed to chaos and ruin? Ou estamos todos condenados ao caos e à ruína?
  • Or all will fall to ruin. Ou todos vamos à ruína.
  • Many farmers are facing ruin. Muitos agricultores estão à beira da ruína.
- Click here to view more examples -
III)

estragar

VERB
Synonyms: spoil, blow, screw, mess, wreck, messing
  • I just don't want to ruin this. Não quero estragar isto.
  • I will not let you ruin this moment,. Não vou deixar você estragar este momento.
  • You want to ruin your life? Quer estragar sua vida?
  • Who would want to ruin his reputation? Quem iria querer estragar sua reputação?
  • You could really ruin that lollipop. Podes estragar o chupa.
  • She was going to ruin everything. Ela ia estragar tudo.
- Click here to view more examples -
IV)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, tear
  • Determined to ruin it for us, aren't you? Está decidido a destruir tudo para nós, não está?
  • You are going to ruin my life! Você irá destruir a minha vida!
  • Your small mistake can ruin your life! Um pequeno erro pode destruir a sua vida!
  • Because you are about to ruin everything. Porque você vai destruir tudo.
  • Are going to ruin the eyes with this light. Vai destruir a vista com esta luz.
  • Its going to ruin her career. Vai destruir a sua carreira.
- Click here to view more examples -

tear

I)

lágrima

NOUN
Synonyms: teardrop, tears
  • I see the tear. Eu vejo a lágrima.
  • Is that a tear in your eye? É uma lágrima em seus olhos?
  • Is that a tear? Isso é uma lágrima?
  • The tear is sealed. A lágrima está fechada hermeticamente.
  • Never shed a tear in public. Nunca derrames uma lágrima em público.
  • They never let a tear. Nunca deixe uma lágrima.
- Click here to view more examples -
II)

rasgo

NOUN
Synonyms: rip, tearing, ripping
  • And look at this tear. E olha este rasgo.
  • You got a big tear in that jacket. Tens uma grande rasgo naquele casaco.
  • Let me tear up the invitation! Deixa que eu rasgo este convite !
  • I noticed the fuel line had a small tear. Notei que o cano do combustível tinha um pequeno rasgo.
  • A tear in the fabric of time. Um rasgo no tecido do tempo.
  • From a distance, the tear looks smooth. De uma distância, o rasgo parece suave.
- Click here to view more examples -
III)

rasgar

VERB
  • Only children get to tear the wrapping. Só as crianças é que devem rasgar o embrulho!
  • Will they tear their clothes? Vão rasgar as roupas delas?
  • It would tear this department apart. Seria rasgar este departamento à parte.
  • They will tear the earth apart and come! Eles vão rasgar a terra distante e sair!
  • Tear their hearts out. Vai rasgar seus corações.
  • You might tear your glove. Vai rasgar a sua luva.
- Click here to view more examples -
IV)

lacrimogêneo

NOUN
  • Tear gas is going to be on my remote. Gás lacrimogêneo ficará no meu controlo remoto.
  • Tear gas is going to be on my remote. O gás lacrimogêneo estará no meu remoto.
  • You never forget your first exposure to tear gas. Você nunca esquece sua primeira exposição ao gás lacrimogêneo.
  • All right, give him the tear gas. Está bem, mandem o gás lacrimogêneo.
  • You tossed tear gas into my room! Mandaram gás lacrimogêneo ao meu quarto!
  • Got the tear gas? Tem o gás lacrimogêneo?
- Click here to view more examples -
V)

rasgue

VERB
Synonyms: rip
  • I want you to tear it up. Quero que o rasgue.
  • Tear that up and throw it away. Rasgue e jogue fora.
  • Tear that up and throw it away. Rasgue isso e jogue fora.
  • Do you want me to tear this up? Quer que eu rasgue isto?
  • Tear this place apart. Rasgue este lugar separado.
  • I need this man to tear all my clothes off. Preciso que este homem me rasgue a roupa toda.
- Click here to view more examples -
VI)

arrancar

VERB
Synonyms: boot, rip, pull, pluck, booting, rip off
  • Your mother didn't want to tear his eyes out? Sua mãe não quis arrancar os olhos dele?
  • That man is going to tear out my fingernails. Aquele homem ia arrancar as minhas unhas.
  • I want to tear your hook off! Vou arrancar seu gancho!
  • It wants to tear down the forest. Ela quer arrancar a floresta.
  • He might tear your arm off. Ele pode arrancar o seu braço.
  • Could dogs tear off an arm? Cães podem arrancar um braço?
- Click here to view more examples -
VII)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, wearing, attrition
  • Less wear and tear on the merchandise. Menos desgaste sobre a mercadoria.
  • The general wear and tear on my men and equipment. O desgaste geral dos meus homens e equipamentos.
  • Normal wear and tear. Uso e desgaste normal.
  • Wear and tear on the sole only gave us ... Desgaste na sola só nos deu ...
  • ... that just be ordinary wear and tear? ... basta que seja uso e desgaste normal?
  • ... which causes dehydration, which causes wear and tear. ... que causa desidratação que causou o desgaste por uso.
- Click here to view more examples -
VIII)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin
  • Nobody wanted to tear down her building. Ninguém queria destruir o prédio dela.
  • All these good ideas will tear your brain apart. Todas essas idéias boas iriam destruir seu cérebro.
  • The one who's going to tear this world apart. Aquele que irá destruir este mundo.
  • Shall we storm the castle and tear down the lighthouse? Vamos invadir o castelo e destruir o farol?
  • Men trying to tear down what we are building here. Homens que tentam destruir o que estamos a construir aqui.
  • He wants to tear everything down. Ele quer destruir tudo.
- Click here to view more examples -
IX)

derrubar

VERB
  • You want me to help you tear down my barn? Quer que eu ajude a derrubar o meu barracão?
  • Another landmark you're planning to tear down? Outro prédio histórico que vai derrubar?
  • We had to tear down a wall that was fine! Tivemos de derrubar uma parede que estava boa!
  • Hurry or they'il tear the place up. Rápido, ou vão derrubar tudo!
  • You need to tear down that wall. Precisa derrubar essa barreira.
  • They will try to tear you down. Elas tentarão te derrubar.
- Click here to view more examples -

caco

I)

caco

NOUN
  • Caco wants this group. Caco quer este grupo.
  • Caco is never by himself. Caco nunca está sozinho.
  • Caco, you can't go on board. Caco, você não pode entrar.
  • ... some business we have to settle with Caco. ... que temos que resolver com Caco.
  • ... nothing against you, just against Caco. ... nada contra você mas contra Caco.
- Click here to view more examples -

kermit

I)

kermit

NOUN
  • You played with kermit? Tocou com o Kermit?
  • You need to give it to a guy called Kermit. Tens que entregar isto a um tipo chamado Kermit.
  • What do you make of these, Kermit? O que achas disto, Kermit?
  • Do you have the directions to Kermit? Você sabe o caminho para Kermit?
  • Kermit's out back. Kermit está lá atrás.
- Click here to view more examples -
II)

cocas

NOUN
Synonyms: cokes, colas
  • Kermit, does this film have socially redeeming value? Cocas, este filme tem alguns valores sociais?
  • Kermit, what are we going to do? Cocas, o que vamos fazer?
  • You need to give it to a guy called Kermit. Tens que o entregar a um tipo chamado Cocas.
  • Kermit asked me to do an act in the show. O Cocas pediu-me para actuar no programa.
  • How do we find Kermit? Como é que encontramos o Cocas?
- Click here to view more examples -
III)

caco

NOUN
  • Look at Kermit here. Veja o Caco aqui.
  • Oh, Kermit, what are you doing? Ah, Caco, o que você está fazendo?!
  • - How's your dinner, Kermit? - Que tal o jantar, Caco?
- Click here to view more examples -

shard

I)

fragmento

NOUN
Synonyms: fragment, shred, snippet
  • A shard to cast, right? Um fragmento de lançar, certo?
  • Tell us about the shard. Nos conte sobre o fragmento.
  • It has to be the shard. Tem que ser o fragmento.
  • And you believe the shard was originally created by ... E voce acredita que o fragmento foi originalmente criado por ...
  • The shard somehow transmits nightmares, ... O fragmento de alguma forma transmite pesadelos, ...
- Click here to view more examples -
II)

caco

NOUN
  • He took a shard and scraped himself. Pegou um caco e se arranhou.
  • To leave this shard of red glass embedded in his ... Para sair deste caco de vidro vermelho incorporado em seu ...
  • Shard of glass in the arteries, certainly not an ... Caco de vidro nas artérias, certamente não um ...
  • ... direct contact with a shard. ... contato direto com um caco.
  • ... laminate was transferred to a shard of glass, which ... ... laminado foi transferida para um caco de vidro, que ...
- Click here to view more examples -
III)

lasca

NOUN
  • For the prophecy says you must find the shard. Porque a profecia diz que deves encontrar a lasca.
  • Is that all, a crystal shard? É tudo, uma lasca de cristal?
  • You have that shard you pulled from the vic's hand ... Tem a lasca que tirou da mão da vítima ...
  • There's a shard of glass in your skin. Tem uma lasca de vidro na pele.
  • There's a shard of glass in your skin. Você tem uma lasca na pele.
- Click here to view more examples -
IV)

estilhaço

NOUN
Synonyms: shrapnel, splinter

train wreck

I)

desastre

NOUN
  • The publishing world knows you as this brilliant train wreck. O mundo publicitário te conhece como um desastre brilhante.
  • This is going to be a train wreck. Isso vai ser um desastre.
  • So her singing is a train wreck, and so is ... Ela cantando é um desastre, assim como a ...
  • ... you get to be such a train wreck? ... você chegou a ser tamanho desastre?
  • ... getting my fingerprints on that train wreck. ... a ver com esse desastre.
- Click here to view more examples -
II)

descarrilamento

NOUN
Synonyms: derailment, derailer
  • And then there was the train wreck of a relationship that ... E depois também houve o descarrilamento da relação em que ...
III)

caco

NOUN
Synonyms: caco, kermit, shard, wreck
  • She's a train wreck, but she's ... Ela está um caco, mas ela é ...
  • She's a train wreck, but she's ... Ela está um caco,mas ela é ...

spoil

I)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, blow, screw, mess, wreck, messing
  • Why are you trying to spoil everything? Por que estás a tentar estragar tudo?
  • Nothing could spoil it. Nada o pode estragar.
  • Are you deliberately trying to spoil my evening? Está tentando estragar a minha noite?
  • Why does she have to spoil everything? Porque ela tem que estragar tudo?
  • You are determined to spoil my fun. Você está a fim de estragar minha diversão.
  • That would spoil everything. Isto iria estragar tudo.
- Click here to view more examples -
II)

mimá

VERB
Synonyms: pamper, coddle
  • Go on, spoil him even more. Vamos, vai mimá-lo ainda mais.
  • I will only spoil you. Só vou mimá-las.
  • I hope you don't intend to spoil them. Espero que não tente mimá-las.
  • I can spoil her, too, but ... Eu também poderia mimá-la, mas ...
  • I could spoil her too, but ... Também posso mimá-la, mas ...
  • I'd like to spoil him. Gostaria de mimá-lo.
- Click here to view more examples -
III)

desperdiçá

VERB
Synonyms: waste, wasting, squander
  • I didn't spoil it for you by ... Eu não desperdiçá-la por você, ...
  • ... your life I'm not going to spoil it. ... a tua vida em como não vou desperdiçá-la.
IV)

mime

VERB
Synonyms: mime, pamper, indulge
  • And don't spoil her with treats. E não a mime com doces.
  • Honey, don't spoil him. - Querida, não o mime.
V)

despojos

NOUN
Synonyms: spoils, loot, booty
  • To the victor goes the spoil, the victor. Para o vencedor ficam os despojos, para o vencedor.
VI)

atrapalhar

VERB
  • Certainly nothing has happened to spoil my friendship with your ... Nada aconteceu para atrapalhar minha amizade por seu ...
  • Nobody's going to spoil us. Ninguém vai nos atrapalhar.
  • I won't let you spoil our fun! Mas não vou deixar você atrapalhar tudo.
  • We don't want to spoil their drill. Não vamos atrapalhar as manobras.
  • ... break up other people's happiness and spoil their fun. ... quebrar a felicidade dos outros e atrapalhar a sua diversão.
  • Nobody's going to spoil... Ninguém vai nos atrapalhar...
- Click here to view more examples -
VII)

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, wreck
  • Why do you have to spoil a perfectly enjoyable evening? Por que tem que arruinar uma linda cena?
  • And spoil his fun? E arruinar a diversão?
  • Do not want to spoil things. Não quero arruinar as coisas.
  • Stop it or you'll spoil everything! Pare com isso ou você irá arruinar tudo!
  • You always have to spoil things for me, don't you ... Sempre tem que me arruinar as coisas, verdade ...
  • ... out of his grave and spoil our lives. ... sair de sua tumba e arruinar nossas vidas.
- Click here to view more examples -

blow

I)

explodir

VERB
Synonyms: explode, blast, burst, blew up
  • It could blow any second. E isto pode explodir a qualquer momento.
  • They blow themselves up in their own labs. Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
  • The truck will blow! O camião vai explodir!
  • Is it wired to blow? Isto está ligado para explodir?
  • That wiring could blow any second. A fiação vai explodir.
  • Are you trying to blow the all house up? Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)

golpe

NOUN
Synonyms: coup, scam, hit, stroke, con, stunt
  • This wound was made with a single blow. Esta foi feita com um só golpe.
  • I could take you apart with one blow. Podia acabar com você com um golpe.
  • The first blow to his head was also his last. O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
  • It was caused by a blow. Fosse causada por um golpe.
  • This wound was made with a single blow. Esse ferimento foi feito com um só golpe.
  • But you struck the fatal blow. Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)

soprar

VERB
Synonyms: puffing, blast, puff, huff
  • You just put your lips together and blow. Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
  • The wind's starting to blow. O vento está começando a soprar.
  • A storm is going to blow over the enterprise. Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
  • Could you not blow smoke in my hair? Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
  • Could you blow that the other way? Podia soprar isso para outro lado?
  • Then you just blow. Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)

estourar

VERB
  • Your pants will blow? Suas calças vão estourar?
  • Blow your brains out. Vou estourar seus miolos.
  • It really can blow your mind. Pode estourar seus miolos.
  • It only takes one to blow out a knee. E só precisa de um para estourar um joelho.
  • I could blow your head off. Eu poderia estourar os seus miolos.
  • The liquid hydrogen's going to blow! O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)

sopro

NOUN
  • Why not one long blow? Porque não um grande sopro?
  • Full breach and blow. Estamos indo dentro violação completa e sopro.
  • One blow and you had me on fire. Um sopro e me deixa em chamas.
  • I could take you apart with one blow. Poderia te partir ao meio só com um sopro.
  • Another fake blow to the head! Outro sopro de fraude para o chefe!
  • Hope that thought softens the blow. Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)

rebentar

VERB
  • You know, blow the fuse. Sabes, rebentar o fusível.
  • Just enough to blow your carotid. O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
  • I will blow you up. Eu vou rebentar convosco.
  • Twelve pounds of dynamite set to blow. Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
  • It only takes one bullet to blow your brains out. Basta uma bala para rebentar com os miolos.
  • Just enough to blow your carotid. O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)

sopre

VERB
  • Come on, blow your candles out. Vamos, sopre as velas.
  • Blow out the candles, darling. Sopre as velas, querida.
  • Just blow on her and pray. Sopre nela e reze.
  • When you hit him, blow that bugle. Quando o acertar, sopre essa corneta.
  • You want me to blow on it? Quer que eu sopre?
  • And close your eyes and blow on the peel. Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, screw, mess, wreck, messing
  • I just don't want to blow it. Não quero estragar tudo.
  • You just made me blow my cover. Você acabou de estragar o meu disfarce.
  • I knew my son would blow it! Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
  • You trying to blow my case or you just insane? Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
  • Blow my undercover assignment? Estragar meu disfarce na missão?
  • What if you blow it? E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)

fundir

VERB
Synonyms: merge, fuse, melt, merging, meld, fusing
  • And it will blow your head clean off. Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
  • I think it's going to blow. Penso que isso vai fundir.
  • ... realize that thing can blow this place to pieces ... ... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
  • Let's blow this joint. Vamos fundir esta coisa!
  • Did I just blow your mind? Acabei de fundir sua mente?
  • They ain't going to blow it yet. Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin, tear
  • I need to blow the keg before it gets here. Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
  • You can blow somebody in half. Você pode destruir uma pessoas ao meio.
  • We may needto blow it out of the water. Podemos ter de destruir aquiIo.
  • We make his brain perfect before we blow it out. Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
  • ... cross the river and we will blow no bridges. ... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
  • He's going to blow this whole operation. Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -

screw

I)

parafuso

NOUN
Synonyms: bolt
  • This guy's got a screw loose, huh? Esse cara tem um parafuso solto, hein?
  • A last turn of screw. Uma última volta de parafuso.
  • You have definitely got a screw loose. Você tem algum parafuso solto.
  • Got a screw loose? Você tem um parafuso a menos!
  • My uncle says you got a screw loose. O meu tio diz que tens um parafuso a menos.
  • Did they put a screw in it? Colocaram um parafuso no pé?
- Click here to view more examples -
II)

parafusar

VERB
  • You don't have to screw it in? Não precisa parafusar nada?
  • Screw thirteen to quadrant four. Parafusar 13 no quadrante 4.
  • Screw fourteen to quadrant three. - Parafusar 14 no quadrante 3.
  • To screw their brains out?! Para parafusar para fora seus cérebros?!
  • Screw 13 to quadrant four. Parafusar 13 no quadrante 4.
- Click here to view more examples -
III)

aparafuse

VERB
Synonyms: tighten
  • Screw it into that cigar box. aparafuse isso no cigarro.
  • Don't screw it up. Não o aparafuse para cima.
  • Screw the cameras., ... Aparafuse as câmeras., ...
  • Screw the cameras., ... Aparafuse as câmeras., ...
- Click here to view more examples -
IV)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, mess, wreck, messing
  • I knew you d screw this up. Eu sabia que tu ias estragar isto tudo.
  • Less chance to screw up, right? Assim não têm hipótese de estragar tudo, ok?
  • How are we going to screw it up? Como é que vamos estragar tudo?
  • Say you won't screw it up. Diga que não vai estragar tudo.
  • I knew you would do something to screw this up. Sabia que faria algo para estragar tudo.
  • What did you do to screw this up? O que fizeste para estragar isto tudo?
- Click here to view more examples -
V)

lixar

VERB
  • No need to screw them at work as well. Não há necessidade de os lixar no trabalho.
  • Then they're trying to screw with you, too. Então também estão a tentar lixar a tua.
  • He could screw up a baked potato. Era capaz de lixar uma batata assada.
  • Try not to screw things up. Tentem não lixar as coisas.
  • You know she's going to screw you over. Sabe que ela a vai lixar.
  • Also going to screw me. Também me vou lixar.
- Click here to view more examples -
VI)

ferrar

VERB
  • Are you trying to screw me? Estão querendo me ferrar?
  • You want to screw me over again? Quer me ferrar de novo?
  • You have no right to screw with my future. Você não tem o direito de ferrar com meu futuro.
  • We going to screw this ship up. Vamos ferrar esta nave!
  • Somebody out there thinks they can screw with us. Alguém acha que pode nos ferrar.
  • Are you trying to screw me? Está tentando me ferrar?
- Click here to view more examples -
VII)

aparafusar

NOUN
  • You need to screw the tsapa in. Você precisa aparafusar o tsapa dentro.
  • I could try to screw in the fuses Eu podia tentar aparafusar nos fusíveis.
  • "Screw other chairs." "Aparafusar outra cadeira."
- Click here to view more examples -
VIII)

se lixe

VERB
  • And screw the store. Que se lixe a loja!
  • I say screw etiquette. Que se lixe a etiqueta.
  • Screw it, we are not staying here! Que se lixe, não temos de ficar aqui!
  • Screw that, this is business. Que se lixe, isto é negócio.
  • Screw the natural law! Que se lixe a lei natural!
  • And screw the store. E que se lixe a loja.
- Click here to view more examples -

mess

I)

bagunça

NOUN
  • You want to figure that mess out? Vai tentar entender essa bagunça?
  • This place was such a mess. A casa estava uma bagunça só.
  • You never want to make a mess. Nunca quer fazer bagunça.
  • His quarters are a mess. Seu quarto está uma bagunça.
  • Place is a mess. O lugar ficou uma bagunça.
  • But it was a whole mess up there. Mas estava uma bagunça ali.
- Click here to view more examples -
II)

confusão

NOUN
  • Traffic was a mess. O trânsito estava uma confusão.
  • See what a mess he makes. Olhe que confusão arruma.
  • I made a mess of this one. Fiz confusão desta vez.
  • Nice of him to drop this mess in your lap. Simpático da parte dele jogar essa confusão no seu colo.
  • I warned you not to get into this mess. Avisei para você não se meter nesta confusão.
  • I just can't handle this mess. Não aguento mais esta confusão.
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
  • You promised me you weren't going to mess with that. Você me prometeu que não iria mexer com isso.
  • I told you we shouldn't mess around with this! Eu te disse pra não mexer com isso.
  • And you still want to mess with him? E você quer mexer com ele?
  • I warned you not to mess with me. Eu te avisei para não mexer comigo.
  • I let you mess with my head once. Eu deixei você mexer com a minha cabeça uma vez.
  • Teach him to mess with a man and his mannequin. Aprendeu a mexer com um homem e seu manequim.
- Click here to view more examples -
IV)

meter

VERB
Synonyms: get, putting, messing, incase
  • You do not want to mess with that sorcerer. Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
  • You know better than to mess with their kind! Sabe que não deve se meter com gente desse tipo.
  • You really don't want to mess with him. Vocês é que não vão querer se meter com ele.
  • You can mess with her anytime. Pode se meter com ela o quanto quiser.
  • Told me not to mess with her no more. Ele me disse para não me meter mais com ela.
  • You want to mess with me and my store? Quer se meter comigo e minha loja?
- Click here to view more examples -
V)

sujeira

NOUN
Synonyms: dirt, filth, grime, dirty, muck
  • And clean up the mess. E limpa a sujeira.
  • How can you make such a mess? Como você pode fazer uma sujeira dessas?
  • Someone had to clean up your mess. Alguém tinha que limpar a sua sujeira.
  • You have to clean up your own mess. Antes terá que limpar sua própria sujeira.
  • Look what a mess you've made, eh? Veja a sujeira que fez.
  • I was clearing up your mess. Estava limpando sua sujeira.
- Click here to view more examples -
VI)

porcaria

NOUN
Synonyms: damn thing, junk
  • This was a mess. Isto era uma porcaria.
  • I made a mess out of everything this weekend. Fiz muita porcaria neste fim de semana.
  • Mine is a mess. O meu é uma porcaria.
  • I was clearing up your mess. Estava limpando a sua porcaria.
  • I already made a mess of the past. Já transformei o passado numa porcaria.
  • Your life is a mess without him. Sem ele, a tua vida é uma porcaria.
- Click here to view more examples -
VII)

desastre

NOUN
  • Now go and clean up your mess. Agora, vá arrumar seu desastre.
  • He sounds a mess to me. Para mim ele parece um desastre.
  • We were a mess at the beginning. Éramos um desastre no começo e depois nos organizamos.
  • Last year was a mess. O ano passado foi um desastre.
  • With all this mess, not a client! Com todo esse desastre, não há um só cliente!
  • But his life was a mess. Mas sua vida era um desastre.
- Click here to view more examples -
VIII)

mexa

NOUN
Synonyms: move, stir, wiggle
  • Likes to mess with hair like that? Gostas que te mexa no cabelo assim?
  • But just don't mess with the coffee situation. Mas, não mexa com o café.
  • Never mess with mine! Nunca mexa com a minha!
  • Mess with the bull, get the horns. Mexa com o touro, aguente os chifres.
  • Don't mess with the nice ones. Não mexa com as garotas legais.
  • ... promise you, do not mess with me on this one ... ... prometo a você, não mexa comigo em um presente ...
- Click here to view more examples -
IX)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, screw, wreck, messing
  • Why mess with a good thing? Por que estragar algo eficiente?
  • I can understand you don't want to mess with it. Eu entendo, você não quer estragar isso.
  • Or you're going to mess up the test. Ou você vai estragar o teste.
  • You mess up, she's out of here. Se estragar tudo, ela sai.
  • Or you're going to mess up the test. Ou vai estragar o teste.
  • You are not going to mess this up! Você não vai estragar isso!
- Click here to view more examples -
X)

caos

NOUN
Synonyms: chaos, mayhem, havoc, chaotic
  • It looks tidy but it's really a mess. Isto parece muito organizado, mas é um verdadeiro caos.
  • The favour you return is not looking a mess. A aprovação a seu retorno não pode virar um caos.
  • The kitchen is such a mess. A cozinha está um caos.
  • Is your desk a mess? A sua secretária está um caos?
  • It is a real mess. É um autêntico caos.
  • Is there a way out of this mess? Há uma saída deste caos?
- Click here to view more examples -

messing

I)

mexendo

VERB
  • You have no idea who you're messing with. Você não tem idéia de quem você está mexendo com.
  • Why do you keep messing with my head? Por que fica mexendo com a minha cabeça?
  • Somebody messing with us? Tem alguém mexendo conosco?
  • Just messing with you. Apenas mexendo com você.
  • If they only knew who they were messing with. Se soubessem com quem estão mexendo.
  • Your messing with my friends, on my summer. Mas você está mexendo com meus amigos e minhas férias.
- Click here to view more examples -
II)

brincando

VERB
  • I still think you're messing with me. Eu ainda acho que ele está brincando comigo.
  • Are you messing with me? Você está brincando comigo?
  • I was just messing with you. Só estava brincando com você.
  • Nobody knows who they're messing with around here. Ninguém sabe com quem está brincando aqui.
  • I was just messing with you, man! Ahh, estou só brincando com você, cara!
  • I was just messing with you. Eu estava apenas brincando com você.
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
Synonyms: move, mess, stir, tinker, fiddle, wiggle
  • And then you go messing with the body. E depois vens tu mexer no corpo.
  • Those guys, they're always messing with somebody. Esses caras não vão mexer com ninguém.
  • Turn it off and stop messing with the system. Desligue e pare de mexer no sistema.
  • Stop messing with that package. Pare de mexer nessa caixinha e vamos conversar.
  • Stop messing with me. Pare de mexer comigo.
  • And you stop messing with my son. E você pare de mexer com meu filho.
- Click here to view more examples -
IV)

sujando

VERB
  • Messing up my lawn here. Está sujando o gramado.
  • Are you messing with me? Você está sujando comigo?
  • You're messing up the floor! Está sujando o chão!
  • Stop, you're messing me up! Pára, está me sujando toda!
  • And here I am messing it up. E já a estou sujando.
- Click here to view more examples -
V)

bagunçando

VERB
Synonyms: cluttering
  • Radio waves messing up your brain. Ondas de rádio bagunçando o seu cérebro.
  • You know what you're messing with here? Vamos, você sabe que está bagunçando tudo agora.
  • You claim not to be messing with me. Você diz que não está bagunçando comigo.
  • And you're still messing things up for me. E você ainda continua bagunçando minha vida.
  • And he's messing up my kitchen. E está bagunçando a cozinha.
  • Why are you still messing with my show? Por que ainda está bagunçando meu programa?
- Click here to view more examples -
VI)

atrapalhando

VERB
  • The drinking was messing with my work. A bebida estava atrapalhando o meu trabalho.
  • This is messing with my mode. Está atrapalhando o meu ritmo.
  • ... about how you're messing up this team. ... sobre o quanto está atrapalhando o time.
  • ... the thing that's messing us all up. ... a mesma coisa que está atrapalhando todas nós.
  • ... the one that's messing up my life. ... o único que está atrapalhando a minha vida.
  • You're messing up my system. Você está atrapalhando meu sistema.
- Click here to view more examples -
VII)

zoando

VERB
  • Why are you messing with me? Por que está zoando comigo?
  • Those guys, they're always messing with somebody. Estes caras, ficam sempre zoando os outros.
  • Just messing with you. Só zoando com você.
  • Just messing with you. Só estou zoando com você.
  • I think she's messing with you. Acho que ela tá te zoando.
  • This city can't get enough of messing with people. Essa cidade não cansa de ficar zoando as pessoas.
- Click here to view more examples -
VIII)

meter

VERB
Synonyms: get, mess, putting, incase
  • Why are you messing with me? Porque te estás a meter comigo?
  • Stop messing with my life. Deixe de se meter na minha vida!
  • You should not be messing with me! Não deviam se meter comigo!
  • Now you're messing with the bull. Agora estás te a meter com o touro.
  • Serves you right for messing with my fish! Só serve para se meter com o meu peixe!
  • You have no idea who you're messing with. Não faz ideia com quem se está a meter!
- Click here to view more examples -
IX)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, screw, mess, wreck
  • Stop worrying about messing up your fingernails. Para de se preocupar com estragar suas unhas.
  • Stop messing things up, okay? Pare de estragar tudo, está?
  • But you're through messing with me. Mas já chega de estragar a minha vida.
  • Give your brother a thrashing for messing up your plan. Encha o saco de seu irmão por estragar seu plano.
  • Stop messing up, he will ... Pare de estragar tudo, ele vai ...
  • ... really all about, but you are messing it up. ... realmente tudo sobre, mas você estragar tudo.
- Click here to view more examples -
X)

implicar

VERB
Synonyms: imply, involve, entail, tease
  • Quit messing with me. Pare de implicar comigo.
  • ... come up with a new way of messing with me. ... propor uma nova forma de implicar comigo.
  • ... just getting tired of you messing with me. ... ficando cansado de você implicar comigo.
  • I'm justgetting tired of you messing with me. Eu estouficando cansado de você implicar comigo.
  • ... you guys are just messing with me. ... vocês estão só a implicar comigo.
  • ... just getting tired of you messing with me." ... ficando cansado de você implicar comigo".
- Click here to view more examples -

accident

I)

acidente

NOUN
  • An accident with an oil truck. Num acidente com um caminhão de combustível.
  • They said there's been an accident. Disseram que houve um acidente.
  • She an accident too? Ela é um acidente também?
  • We could make it look like an accident. Podemos fazer com que se pareça com um acidente.
  • I had an accident. Mas eu tive um acidente.
  • In their minds, the accident's already over. Em suas mentes o acidente já terminou.
- Click here to view more examples -

crash

I)

acidente

NOUN
  • There was one survivor at the crash. Houve um sobrevivente ao acidente.
  • There was one survivor at the crash. Houve um sobrevivente do acidente.
  • Fun place for a plane crash, huh? Lugar divertido para um acidente de avião, não?
  • Did you cause the crash the other night? Você causou o acidente na outra noite?
  • It was the crash or the fire after. Foi no acidente ou no fogo após.
  • He lost his whole family in a plane crash. Ele perdeu toda a família num acidente de avião.
- Click here to view more examples -
II)

bater

NOUN
  • I hear the crash of green water. Escuto o bater da água verde.
  • I might crash this car into that gas station! Eu posso bater este carro naquele posto de gasolina.
  • You forced them to crash. Você os obrigou a bater.
  • She was the one that made me crash my car. Foi ela que fez eu bater o meu carro!
  • Just going to crash into me, huh? Ainda vai bater, certo?
  • The ship's going to crash. A nave vai bater.
- Click here to view more examples -
III)

queda

NOUN
  • They just found a survivor from the plane crash. Acabaram de encontrar um sobrevivente da queda do avião.
  • Caused the shuttle to crash. Sua negligência causou a queda da nave.
  • He must have hit his head in the crash. Ele deve ter batido com a cabeça na queda.
  • So there was a crash? Então, houve uma queda?
  • What caused it to crash? O que causou a queda?
  • I wonder what caused the crash. O que será que causou a queda?
- Click here to view more examples -
IV)

colisão

NOUN
  • They did crash tests. Eles fizeram testes de colisão.
  • Down the tunnel, in the crash room. Lá em baixo no túnel, numa sala de colisão.
  • I saw a symptom before the crash. Eu vi um sintoma antes da colisão.
  • Play it just after the crash. Reproduza após a colisão!
  • This guy wasn't even in that bus crash. Esse cara nem estava na colisão do ônibus.
  • The rifles must have fallen out with the crash. Os rifles devem ter caído na colisão.
- Click here to view more examples -
V)

falhar

VERB
Synonyms: fail, failure
  • You play it cool, we crash. You play it cool, podemos falhar.
  • ... the window, the bird might not crash into it. ... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
  • I'il just crash at the hotel. Vou falhar no hotel.
  • So the server might crash Assim o servidor pode falhar
  • And he was going to crash E ele ia falhar.
  • will let you crash. Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)

falha

NOUN
  • He was always afraid of a server crash. Estava sempre receoso de uma falha no servidor.
  • ... had to give me a crash course in driving. ... tinha para me dar Uma falha no curso de condução.
  • lt´s not a crash. Não é uma falha.
  • ... here comes, I imagine, a very big crash. ... vem aqui, eu imagino, uma falha muito grande.
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
  • I brought it back after the crash. Eu trouxe de volta depois da batida .
  • I think that crash helped me. Acho que aquela batida me ajudou.
  • That crash threw me. A batida me assustou!
  • Half a dozen residents claim they heard the crash. Meia dúzia de moradores disseram ter ouvido uma batida.
  • Which means they really tumbled around during the crash. Significa que eles realmente caíram durante a batida.
  • This guy would've bled out even without the crash. Esse cara teria morrido mesmo sem a batida.
- Click here to view more examples -
VIII)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, halt, wage, curb
  • - We're going to crash his brain. - Vamos travar seu cérebro.
IX)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, fell
  • We need power, we're going to crash! Precisamos de potência, ou iremos cair!
  • I saw something crash. Eu vi algo cair.
  • My plane is not going to crash. Meu avião não vai cair.
  • You think it's going to crash? Você acha que ele vai cair?
  • Do you think it's going to crash? Acha que vai cair?
  • The intention was to crash. A intenção era cair.
- Click here to view more examples -
X)

dormir

VERB
  • You going to crash on the couch? Vais dormir no sofá?
  • You can crash here. Você pode dormir aqui.
  • Thanks for letting me crash. Obrigado por me deixar dormir.
  • Guess he just needed a place to crash. Suponho que só precisava de um lugar para dormir.
  • So where are you going to crash tonight? Onde você vai dormir hoje?
  • I might just crash on the couch in here. Vou acabar por dormir, mesmo no sofá.
- Click here to view more examples -

incident

I)

incidente

NOUN
  • The incident is forgotten. O incidente está esquecido.
  • We found his body the day after the incident. Achamos seu corpo no carro no dia depois do incidente.
  • There was an alleged incident which you invented. Houve um alegado incidente que você inventou.
  • No time or incident data. Sem hora ou data de incidente.
  • He never mentioned any incident. Não citou nenhum incidente.
  • This is your third incident in as many weeks. É seu terceiro incidente no mesmo número de semanas.
- Click here to view more examples -

car crash

I)

acidente

NOUN
  • Was there an earthquake or a car crash or something? Houve um terremoto ou um acidente?
  • There was a car crash a couple of years later. Houve um acidente de carro anos depois.
  • I was just involved in a major car crash. Acabei de estar envolvido num acidente.
  • I was just involved in a major car crash. Acabei de ter um acidente.
  • Heard it was just a car crash. Ouvi dizer que foi um acidente.
- Click here to view more examples -
II)

viação

NOUN
Synonyms: road, car wreck
  • ... a tragedy, a car crash. ... uma tragédia, um acidente de viação.
  • It wasn't a car crash. Não foi um acidente de viação.
  • The car crash wasn't an accident. O acidente de viação não foi um acidente!
- Click here to view more examples -

devastated

I)

devastada

VERB
Synonyms: ravaged, wasteland
  • The entire church was devastated. A igreja inteira, foi devastada.
  • The local economy is devastated. A economia local está devastada.
  • So you must be devastated about your divorce. Você deve estar devastada sobre seu divórcio.
  • I can see you're devastated over losing me. Eu vejo que estás devastada por me teres perdido.
  • I hear she's totally devastated. Acho que ela está completamente devastada.
- Click here to view more examples -
II)

arrasada

VERB
  • My family would be devastated. A minha família ficava arrasada.
  • You must be devastated. Você deve estar arrasada.
  • Bet you were devastated! Aposto que estava arrasada!
  • She went from giddy to devastated. Passou de contente a arrasada.
  • And she's devastated that she can't come to his funeral ... Está arrasada por não poder vir ao funeral dele ...
- Click here to view more examples -
III)

assolou

VERB
Synonyms: struck, ravaged
IV)

desolado

VERB
  • My dad would be devastated if the world discovered ... Meu pai ficaria desolado se o mundo descobrisse ...
  • He was back after fourteen days, devastated. Ele voltou depois de 14 dias, desolado.
V)

rastos

VERB
Synonyms: tracks, trails, treads
  • Her parents are devastated. Os pais estão de rastos.
  • You think you're the only one who's devastated! Achas que és a única que está de rastos!
  • I think she's devastated. Acho que está de rastos.
  • She was devastated when I left her for you. Ela ficou de rastos quando a deixei, por ti.
- Click here to view more examples -

crushed

I)

esmagado

VERB
  • This one's skull was crushed. O crânio deste foi esmagado.
  • He got crushed in a garbage truck. Ele foi esmagado dentro de um caminhão de lixo.
  • He got crushed in a garbage truck. Ele foi esmagado por um caminhão de lixo.
  • All he likes will be crushed. Tudo que ele gosta será esmagado.
  • If he does he'il be crushed. Se ele foR, será esmagado.
  • But his ankle was literally crushed in an auto wreck. Mas seu tornozelo foi literalmente esmagado numa batida de carro.
- Click here to view more examples -
II)

esmagadas

ADJ
Synonyms: squashed
  • His larynx had been crushed. Ele teve as cordas vocais esmagadas.
  • My legs are crushed. Minhas pernas são esmagadas.
  • These dangerous hands must be crushed. Essas perigosas mãos devem ser esmagadas.
  • I want them crushed. Eu quero elas esmagadas.
  • My legs are crushed. Minhas pernas estão esmagadas.
  • Hands are soft and fragile, crushed. As mãos são suaves e frágeis, esmagadas.
- Click here to view more examples -
III)

triturados

ADJ
Synonyms: shredded, minced
  • ... of seven different types of animals crushed up. ... de ossos de sete tipos diferentes de animais triturados.
  • oranges and lemons, finely crushed laranjas e limões finamente triturados
  • The expression "crushed or ground" used ... A expressão "triturados ou em pó" utilizada ...
  • ... be presented fresh, dried or crushed. ... frescos, secos ou triturados.
- Click here to view more examples -
IV)

arrasado

VERB
  • You must be crushed. Você deve estar arrasado.
  • Must have been crushed. Deve ter ficado arrasado.
  • Tell me about the time when you got crushed. Me conte sobre quando você ficou arrasado.
  • But he was crushed, you know. Mas ele estava arrasado, não é?
  • But he was crushed, you know. Mas ele estava arrasado,não é?
  • And he was still crushed? E ele continua arrasado?
- Click here to view more examples -
V)

picado

ADJ
  • We have crushed, cubed and dry. Gelo picado, em cubos e seco.
  • We started with crushed ice. Nós começamos com gelo picado.
  • ... hollowed-out papaya, some crushed ice and two fingers ... ... papaia esburacada, algum gelo picado, e dois dedos ...
- Click here to view more examples -
VI)

moído

ADJ
  • I'm crushed, honey. Estou moído, mel.
VII)

amassado

VERB
  • And you will be crushed. E você seria amassado.
  • Some gases are absorbed by crushed charcoal. Alguns gases são absorvidos pelo carvão amassado.
  • ... a door would have crushed the entire side of her head ... ... uma porta poderia ter amassado o lado inteiro da cabeça ...
  • My friend Speckles got crushed in a garbage truck ... Meu amigo Speckles foi amassado em um caminhão de lixo ...
- Click here to view more examples -
VIII)

destruído

VERB
  • Crushed by the mighty wheel. Destruído pela poderosa roda.
  • That must have crushed you. Isso deve ter lhe destruído.
  • ... occasions about how you crushed one in a hydraulic press ... ... vezes, de como tinha destruído um com uma prensa hidráulica ...
  • That must have crushed you. Isso deve tê-lo destruído.
  • ... much pressure - - before the boat will be crushed. ... uma certa pressão, ou o submarino é destruído.
  • ... in a way, he was crushed by the machine ... de certa forma, ele foi destruído pela máquina.
- Click here to view more examples -

heartbroken

I)

inconsolável

ADJ
  • She's going to be heartbroken. Ela está a ficar inconsolável.
  • She was heartbroken, okay? Ela estava inconsolável, ok?
  • -She's going to be heartbroken. - Ela ficará inconsolável.
  • -She's going to be heartbroken. - Ela está ficando inconsolável.
  • She's goanna be heartbroken. - Ela ficará inconsolável.
- Click here to view more examples -
II)

desolado

ADJ
  • Just for the record, which would be heartbroken again? Só pra constar, o que seria desolado mesmo?
  • The vicar was heartbroken. O vigário ficou desolado.
  • And the emperor was heartbroken. E o imperador estava desolado.
  • - I'm heartbroken, but I'm out ... Estou desolado, mas estou certo ...
- Click here to view more examples -
III)

destroçado

ADJ
  • ... his heart, because she was heartbroken. ... o coração dele, porque o coração dela estava destroçado.
  • ... brother could only see you, he'd be heartbroken. ... irmão pudesse ver, ficaria destroçado.
  • She rejects him, he's heartbroken. Ela rejeita-o, ele fica destroçado.
  • I'm heartbroken and you're hitting ... Estou destroçado e tu estás a atirar-te ...
- Click here to view more examples -
IV)

arrasado

ADJ
  • I just might be heartbroken if you had to leave. Poderia ficar arrasado se você fosse embora.
  • I wouldn't be heartbroken if you didn't find ... Entre nós, não ficaria arrasado se você não encontrasse ...
  • I'm heartbroken and you're hitting on me? Estou arrasado e ainda te atiras a mim?
  • ... and me, I wouldn't be heartbroken if you didn't find ... ... nós, não ficaria arrasado se você não encontrasse ...
- Click here to view more examples -
V)

magoado

ADJ
  • He must be heartbroken. Ele deve estar magoado.
  • He was heartbroken, well, of course, he had ... Ele ficou magoado, bem, claro, tinha ...
  • We have a heartbroken priest, a caretaker with ... Temos um padre magoado, um zelador com ...
  • He'd be heartbroken if she didn't get them. Ficaria magoado se ela não as recebesse.
  • He'd be heartbroken if she didn't get them. Ficaria magoado se ela não recebesse.
- Click here to view more examples -
VI)

desgostoso

ADJ
VII)

desfeita

ADJ

ravaged

I)

devastado

VERB
Synonyms: devastated
  • Ravaged or expanded, for better or ... Devastado ou expandido, para o melhor ou para ...
  • A great dust bowl had ravaged food supplies. Uma grande camade de poeira tinha devastado os alimentos.
  • Who has ravaged your lands, your families' estates ... Quem tem devastado suas terras, propriedades suas famílias ...
  • ... a tree, where his body was ravaged by bees! ... uma árvore, e o seu corpo devastado por abelhas.
  • ... of the menace that had ravaged his people. ... da ameaça que havia devastado seu povo.
- Click here to view more examples -
II)

assolou

VERB
Synonyms: struck, devastated
  • ... invasion of metal men who ravaged the planet, it ... ... invasão de homens de metal que assolou o planeta, ela ...
III)

avassalaram

VERB
IV)

arrasado

VERB
  • I'm devastated, ravaged by sorrow. Estou arrasado, arrasado pela tristeza.
  • ... whose reproductive system was ravaged by chemotherapy, who was sterile ... ... cujo aparelho reprodutor foi arrasado pela quimioterapia, que ficou estéril ...
V)

desolado

VERB
  • The least he could do is look ravaged. O mínimo que ele poderia fazer é parecer desolado.

disaster

I)

desastre

NOUN
  • This is going to be a disaster. Isto será um desastre.
  • Any public school is a disaster. Porque as escolas públicas são um desastre.
  • The expression is a complete disaster. A expressão é um desastre completo.
  • It would be a disaster of major proportions. Seria um desastre de grandes proporções.
  • This could've been a disaster. Isso poderia ser um desastre!
  • You know this would be a disaster. Sabe que seria um desastre.
- Click here to view more examples -
II)

disastre

NOUN
  • In the kitchen, it spells disaster. Na cozinha, isso significa disastre.
  • It would be a total disaster. Seria um completo disastre.
  • This is a disaster. Isto é um disastre.
  • That could have been a disaster. Aquilo sería um disastre.
  • The stars predict disaster. As estrelas prevêem um disastre.
  • This is a disaster. Isso é um disastre.
- Click here to view more examples -
III)

catástrofe

NOUN
  • My first experience was a disaster but there's no. A minha primeira experiência foi uma catástrofe, mas não.
  • This is a disaster. Isto é uma catástrofe!
  • To disaster narrowly averted. A uma catástrofe por pouco evitada.
  • It was a disaster in every way. É, sim, uma catástrofe em todos os sentidos.
  • We come close disaster. Chegamos perto da catástrofe.
  • Your path leads us to a disaster. Sua jornada nos leva à catástrofe.
- Click here to view more examples -

debacle

I)

descalabro

NOUN
  • We have had a debacle of decades with the last government ... Tivemos um descalabro que durou décadas, com o anterior governo ...
II)

desaire

NOUN
III)

derrocada

NOUN
  • In the wake of the debacle in the financial markets, ... Após a derrocada dos mercados financeiros, ...
IV)

fiasco

NOUN
  • ... hide its anger over this latest debacle. ... porque esconder a raiva que sentem por este último fiasco.
  • ... does nothing to hide its anger over this latest debacle. ... não esconde sua raiva por esse último fiasco.
V)

desastre

NOUN
  • It was a total debacle at the lawyers! Foi um desastre total com os advogados!
  • It was a total debacle at the lawyers! Foi um desastre total na advocacia!
  • He wants to get to the bottom of this debacle. Quer ir até ao fundo deste desastre.
  • ... to try to salvage this debacle. ... que tentar salvar este desastre.
  • This is the biggest debacle I've ever seen. Este é o maior desastre que ja vi.
- Click here to view more examples -
VI)

falhanço

NOUN
Synonyms: failure, flop

undoing

I)

desfazendo

VERB
  • Undoing this is going to be a nightmare. Desfazendo esse vai ser um pesadelo.
  • Millions of people are undoing it. Milhões de pessoas estão desfazendo isso.
  • We were undoing a lot of things. Estávamos nos desfazendo de umas coisas.
  • You are undoing the silky benefits of ... Você está desfazendo a seda benefícios do ...
  • ... to do, he was undoing it. ... para fazer, ele estava desfazendo.
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
  • They will be your undoing. Eles serão sua ruína.
  • Your impatience will be your undoing one of these days. A tua impaciência ainda vai ser a tua ruína.
  • That will be his undoing. Isso será a sua ruína.
  • She is my undoing? Ela é a minha ruína?
  • Your vanity will be your undoing. A vossa vaidade será a vossa ruína.
- Click here to view more examples -
III)

perdição

NOUN
  • But their obsession may be their undoing. Sua obsessão pode se tornar sua perdição.
  • My undoing was not her doing. A minha perdição não foi o que ela fez.
  • He will be our undoing. Ele vai ser a nossa perdição.
  • ... decision not to use dogs throughout was probably their undoing. ... decisão de não utilizar cães foi provavelmente sua perdição.
  • They'il be your undoing. Eles serão sua perdição.
- Click here to view more examples -
IV)

abolição

NOUN
  • ... signed by you would be my undoing... and ... ... assinado por você seja minha abolição... e ...
  • ... by you would be my undoing... and ... ... por você será minha abolição... e ...
  • ... you would be my undoing... and that's ... ... você seria a minha abolição... e é isto ...
- Click here to view more examples -

downfall

I)

queda

NOUN
Synonyms: fall, drop, falling, crash, crush, slump
  • Does her downfall have a name? A queda dela tem um nome?
  • She could be our downfall. Ela pode ser a nossa queda.
  • Something way beyond their control caused their downfall. Algo para além do seu controlo causou a sua queda.
  • And that will be your downfall. E isso será a sua queda!
  • This was her downfall. Isto foi a sua queda.
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
  • This is my downfall. Esta é minha ruína.
  • That was your downfall. Foram a vossa ruína.
  • She could be our downfall. Ela poderá ser a nossa ruína.
  • Honesty is clearly the downfall of civilization. A honestidade é, claramente, a ruína da civilização.
  • That is your downfall. Essa é sua ruína.
- Click here to view more examples -
III)

derrocada

NOUN
  • That was his downfall. Essa foi a derrocada dele.
  • ... saw planetary arrangements that indicated a downfall. ... viu arranjos planetários que indicavam uma derrocada.
  • Their greed... will be their downfall. A ganância deles... será sua derrocada.
- Click here to view more examples -
IV)

perdição

NOUN
  • Greed is our downfall. A cobiça é nossa perdição.
  • You'll be contributing to the downfall of a saint. Estará contribuindo para a perdição de uma santa.
  • That's been my downfall. Essa é a minha perdição.
  • ... had led us to our downfall! ... conduziram-nos à perdição.
  • ... it could be your downfall. ... pode ser a tua perdição.
- Click here to view more examples -
V)

decadência

NOUN
  • ... first show about the downfall of television. ... primeiro programa será sobre a decadência da televisão.
  • ... which lead to her downfall. ... , que a levou à decadência.
  • ... which lead to the downfall. ... que a levou à decadência.
  • ... which lead to the downfall. ... que a levou na decadência.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals