Hitting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Hitting in Portuguese :

hitting

1

bater

VERB
  • And then hitting it again! E então bater nela de novo!
  • Hitting like this means. Bater com isto significa.
  • Fine reason for hitting you. Boa razão para bater.
  • By not hitting it here. Chega de bater isto aqui.
  • And the sound of the rain hitting the leaves. E o som da chuva a bater nas folhas.
  • Instead of hitting us, he got very quiet. Em vez de nos bater, ele ficou calado.
- Click here to view more examples -
2

batendo

VERB
  • And the sound of the rain hitting the leaves. E do som da chuva batendo nas folhas.
  • She heard a button hitting the ground. Ela ouviu um botão batendo no chão.
  • Then why are you hitting yourself? Então por que está se batendo?
  • Why are you still hitting me? Por que você continua me batendo?
  • Why do you keep hitting him? Por quê continua batendo nele?
  • I remember you hitting him! Lembro de você batendo nele!
- Click here to view more examples -
3

acertar

VERB
Synonyms: hit, settle
  • You are hitting more than you are missing now! Está a acertar mais do que a falhar.
  • It was like hitting a stone wall. É como acertar uma parede de pedra.
  • Hitting that sled wasn't just carelessness. Acertar o reboque não foi só falta de cuidado.
  • That includes hitting the console. Inclui acertar a consola.
  • That includes hitting the console. Inclui acertar o console.
  • The beam is no longer hitting the target. O feixe não é longo para acertar o alvo.
- Click here to view more examples -
4

atingir

VERB
  • The chances of hitting a vein or an artery. As hipóteses de atingir uma veia ou uma artéria.
  • Hitting my peak sexually. Atingir o meu pico sexual.
  • Nothing will stop it from hitting this planet. Não haverá nada que a impeça de atingir este planeta.
  • Nothing will stop it from hitting this planet. Nada a impedirá de atingir este planeta.
  • The price of oil is currently hitting new records. O preço do petróleo está actualmente a atingir novos recordes.
  • Hitting bottom isn't a weekend retreat. Atingir o fundo do poço não é moleza.
- Click here to view more examples -
5

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • That man hitting you? Aquele cara bate em você?
  • How can he answer when you're hitting him? Como pode responder, se bate nele?
  • Why do you keep hitting her? Por que ainda bate nela?
  • Why are you hitting him like that? Por que bate nele assim?
  • The way the light is hitting the water, it makes ... Do jeito que a luz bate na água, faz ...
  • Hey, why are you hitting the child? Ei, por que bate na criança?
- Click here to view more examples -
6

batida

VERB
  • What are you hitting me now? Por que você batida a mim?
  • ... delayed bleed in the skull caused by hitting his head. ... hemorragia tardia causada pela batida na cabeça.
  • Uh, about hitting the dock. Sobre a batida na doca.
  • - But the hitting part. - mas na batida.
- Click here to view more examples -

More meaning of Hitting

hit

I)

atingido

VERB
  • It is already hit by global warming. Já foi atingido pelo aquecimento global.
  • I guess he never really did hit his peak. Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
  • He was hit by a car. Ele foi atingido por um carro.
  • Where were you hit, detective? Onde você foi atingido, detetive?
  • He was hit by a car. Hum, ele foi atingido por um carro.
  • One of his men got hit. Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)

acertar

VERB
Synonyms: settle, hitting
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Bet you can't hit that sign with a rock. Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
  • Told you they'd hit it off. Disse que eles iriam se acertar.
  • You should be able to at least hit the target. Você será capaz de acertar no alvo.
  • That is not even going to hit us. Nem vai acertar a gente.
  • Any higher, you're going to hit the moon. Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • I understand you hit your head in the accident? Soube que bateu a cabeça no acidente.
  • He hit me again! Ele me bateu de novo!
  • He hit on me. Ele bateu em mim.
  • Did you hit her where she hurts? Você bateu na feridas dela?
  • How many times did he hit him? Quantas vezes é que lhe bateu?
  • You only hit him once. Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
  • No need to hit me. Não tens de me bater.
  • You can hit me if you like. Pode me bater se quiser.
  • I had to turn to him to hit him. Tive de me virar para lhe bater.
  • You want to hit him this time? Você quer bater nele dessa vez?
  • You can hit me, too. Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)

bati

VERB
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I hit it with a lug wrench. Bati com uma chave de roda.
  • I hit my boss once. Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
  • I hit a big one. Eu bati um grande problema.
  • Did you see me hit him? Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)

atropelado

VERB
Synonyms: railroaded
  • He was hit by a truck. Atropelado por um caminhão.
  • Until the bus hit him three weeks later. Até ser atropelado três semanas depois.
  • You almost got hit! Você quase foi atropelado!
  • He was hit by a truck. Nada, foi atropelado por um caminhão.
  • You did just get hit by a car. Acabaste de ser atropelado por um carro.
  • I think he got hit by a car. Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Hit him on the head. Bata na cabeça dele.
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • Why are you letting him hit you? Porque deixa que ele te bata?
  • You want me to hit your car? Quer que te bata o carro?
  • You do not hit my kid! Não bata no meu filho!
  • You want me to hit you? Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
  • Maybe they witnessed the hit. Talvez eles testemunharam a batida.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • Your side took the biggest hit. A batida foi do seu lado.
  • He then takes a hit for the home team? Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • It was hit and run. Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hits, knocks, beat, tap, slams
  • I hit you, you hit the ground. Eu bato em você e você bate no chão.
  • Hit him in the head! Bate na cabeça dela!
  • Hit a man between neck and shoulder. Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
  • Hit me back, you coward. Bate de volta, covarde.
  • So why does he hit you? E por que ele te bate?
  • Come on, hit me for real. Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)

sucesso

NOUN
  • I know it's going to be a hit. Já sei que vai ser um sucesso.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • You think it was a hit? Você acha que foi um sucesso?
  • I know it will be a hit. Sei que será um sucesso.
  • It could be a hit for the company. Pode ser um sucesso da editora.
  • I got hit, but only temporarily. Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)

aperte

VERB
  • Hit the red button. Aperte o botão vermelho.
  • If you need anything, just hit the call button. Se precisar, aperte o botão.
  • Hit that thing again. Aperte isso de novo.
  • Hit the button on the left of the drawer. Aperte o botão da esquerda na mesa.
  • Hit the panic button! Aperte o botão do pânico!
  • Punch in the time and hit enter. Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -

beat

I)

bater

VERB
  • I used to beat up on the other kids. Eu costumava bater em outras crianças.
  • Panthers are the team to beat. Panthers é o time a se bater.
  • Who makes my heart beat like thunder? Quem faz o meu coração bater como um trovão?
  • Beat the perps until they bleed. Bater na pessoa até sangrar.
  • These guys beat the alarm for the vault. Esses caras bater o alarme para o cofre.
  • A dolly just walked in to beat the band. Uma garota entrou para bater a banda.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • No anima can beat me! Nenhum animal me consegue vencer.
  • You can beat this. Você pode vencer isso.
  • You can never beat this. Não conseguirás vencer isso.
  • We can beat these clowns. Nós podemos vencer esses palhaços!
  • And he knows he can't beat us. E ele sabe que não pode nos vencer.
  • See if you can beat me? Para ver se me consegues vencer?
- Click here to view more examples -
III)

batida

NOUN
  • Every beat of your heart. Cada batida do seu coração.
  • Fourth beat of the first measure. Quarta batida do primeiro compasso em dó.
  • Because it didn't have that beat! Porque não tinha aquela batida!
  • I like the beat, play me the tune. Gosto da batida, toca a música.
  • I need a beat. Preciso de uma batida.
  • And this new heart's accumulating interest with every beat. Esse coração novo me mata a cada batida.
- Click here to view more examples -
IV)

derrotar

VERB
  • Do you really believe that you can beat me? Você realmente acredita que você pode me derrotar?
  • I have to beat him? Tenho que derrotar ele?
  • We have got to beat them! Temos de os derrotar.
  • I have to beat these guys! Tenho que derrotar esses caras!
  • No one could beat me. Ninguém podia me derrotar.
  • You really think you can beat this kid, huh? Acha mesmo que pode derrotar esse cara?
- Click here to view more examples -
V)

batia

VERB
  • My stepfather used to beat me. Meu padrasto me batia.
  • He beat me when he felt like it. Batia em mim quando queria.
  • Know how he beat me? Sabe como ele me batia?
  • And you say he beat her up. E você diz que ele lhe batia.
  • I beat her because she got on my nerves. Batia nela porque ela me tirava a paciência.
  • You said he beat you up. Ele batia em você.
- Click here to view more examples -
VI)

bateu

VERB
  • Who beat all of us! Que nos bateu a todos!
  • Why do you beat her? Por que bateu nela?
  • My heart beat faster. Meu coração bateu mais rápido.
  • And beat her again. E bateu nela novamente.
  • So he beat us up. Então ele nos bateu.
  • The man who beat her before. Aquele que bateu nela antes.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: hit, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Go ahead, beat up a nun. Vá em frente, bata numa freira.
  • You want me to beat them up? Quer que bata nelas?
  • I want you to beat me now! Quero que me bata!
  • You want me to beat you? Quer que te bata?
  • Come and beat me. Venha e me bata.
  • All right, beat her up. Certo, bata nela.
- Click here to view more examples -
VIII)

espancar

VERB
  • Can you beat up that guy? Consegues espancar aquele tipo?
  • Beat up the whole neighborhood? Espancar o bairro inteiro?
  • You cannot beat up on my children. Não podem espancar meus filhos.
  • I gotta beat him up! Eu tenho que o espancar!
  • Did he teach you to have people beat up? Será que ele ensinou você a espancar as pessoas?
  • Nobody noticed it, until he beat that suspect. Ninguém deu por isso, até ele espancar o suspeito.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, tap, slams
  • And you beat us. E bate na gente.
  • Does he beat you if earnings are down? Ele bate em você se ganhar pouco?
  • Beat me into doing as you please. Bate e eu faço o que quiseres.
  • He beat me when you ain't here. Ele me bate quando você não está aqui.
  • They say you beat her. Dizem que você bate nela.
  • And what does it beat for? E por que bate ele?
- Click here to view more examples -
X)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rhythm, rate, tempo, pacing, paced
  • Follow your inner beat. Sigam o vosso ritmo interior.
  • Come on, follow your inner beat! Vá lá, sigam o vosso ritmo interior!
  • And this song has no beat. E esta música não tem ritmo.
  • I literally felt my heart skip a beat. Meu coração saiu literalmente de ritmo.
  • Raise the beat eight counts. Aumente o ritmo oito vezes.
  • Now increases the beat! Agora aumente o ritmo!
- Click here to view more examples -
XI)

ganhar

VERB
  • If you beat me back home. Se ganhar de mim até em casa.
  • I think you will beat me some day. Eu acho que me vais ganhar um dia qualquer.
  • They gotta come beat us. Querem ganhar da gente.
  • Can you beat two pair? Pode ganhar de dois pares?
  • I got to beat that kid out. Preciso ganhar daquele menino!
  • I mean, he could beat you anywhere. Quero dizer, ele pode ganhar em qualquer lado.
- Click here to view more examples -

knock

I)

bater

VERB
  • I never get a chance to knock. Nunca tenho oportunidade de bater.
  • Need to knock one out. Preciso de bater uma.
  • Does no one in this house ever bother to knock? Ninguém nesta casa se preocupa em bater?
  • You should knock before coming in. Você deve bater antes de ir entrando.
  • I told you to knock him out. Eu lhe disse para bater para fora.
  • You have to know the secret knock. Tens de saber o bater secreto.
- Click here to view more examples -
II)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, tap, gown, slam, whisk
  • Knock on doors, find witnesses. Bata nas portas, encontre testemunhas.
  • Knock on the doors! Só bata na porta aqui.
  • Knock on the door and ask. Bata na porta e pergunte.
  • When you're finished, knock for the guard. Quando tiver terminada, bata fortemente.
  • If you want to announce your presence, knock. Se deseja anunciar sua presença, bata.
  • Knock on some doors, all right? Bata em algumas portas, sim?
- Click here to view more examples -
III)

derrubar

VERB
  • And then we'il knock down this wall first. Temos que derrubar esta parede primeiro.
  • You really think someone's to trying knock off survivors? Você realmente acha que alguém a tentando derrubar os sobreviventes?
  • Stay on top till we knock you off. Fique por cima até a gente te derrubar.
  • You want to knock the house down? Quer derrubar a casa?
  • Just try not to knock anything over tonight. Só tente não derrubar nada hoje.
  • Takes a lot to knock me down. É preciso muito pra me derrubar.
- Click here to view more examples -
IV)

toc

VERB
Synonyms: ocd, oct, tock, knocka, t.o.c.
  • Want to hear some knock-knock jokes? Quer ouvir umas piadas de toc-toc?
  • Knock, knock, in there. Toc, toc, ai dentro.
  • Knock, knock, room service. Toc, toc, serviço de quarto.
  • Knock, knock, who's there ? Toc, toc, quem é?
  • Knock, knock, knock. Toc, toc, toc.
  • ... how you tell a knock-knock joke. ... assim como você conta uma piada Toc-toc.
- Click here to view more examples -
V)

batida

NOUN
  • We need like, like a special knock or something. Precisamos de uma batida especial ou algo assim.
  • There was a knock on the door. Houve uma batida na porta.
  • One knock for yes, two for no. Uma batida para sim, duas para não.
  • I forget the secret knock. Esqueci a batida secreta.
  • Knock once for yes. Uma batida para sim.
  • We need like a special knock or something. Precisamos de uma batida especial ou algo assim.
- Click here to view more examples -
VI)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Wait five minutes, then knock the door. Espera cinco minutos, depois bate à porta.
  • You knock, she might hear the seniority. Você bate, ela pode ouvir os mais velhos.
  • You knock on the door. Você bate na porta.
  • Forget how to knock? Esqueceste com se bate?
  • Just knock on the door and it will open. Bate à porta, que ela está aberta.
  • She knock on the door! Ela bate na porta!
- Click here to view more examples -
VII)

batem

VERB
  • ... answer the door when friends knock? ... abre a porta quando suas amigas batem?
  • Knock on the door, guess who it is. Batem na porta e quem é...
  • They knock on the door, give me a password, Eles batem na porta, dizem a senha,
  • They knock on people's door and say, Eles batem na porta das pessoas e dizem...
  • Why do people knock themselves out to buy luxury apartments ... Por que as pessoas se batem para comprar apartamentos de luxo ...
  • You knock on my door with ... Vocês batem na minha porta com ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pancada

NOUN
Synonyms: hit, blow, whack, bump, bang
  • She took a knock on the head. Levou uma grande pancada na cabeça.
  • I just wanted to knock him out. Eu apenas lhe queria dar uma pancada.
  • Your skull's taken a good knock. Seu crânio sofreu uma boa pancada.
  • I say knock knock. Digo pancada de pancada.
  • I say knock knock. Digo pancada de pancada.
  • Your skull's taken a good knock. O teu crânio levou uma grande pancada.
- Click here to view more examples -

beating

I)

batendo

VERB
  • How is his heart beating on its own? Como o coração dele está batendo sozinho?
  • Your heart's beating so fast! Seu coração está batendo tão rápido!
  • My heart is beating really fast. O coração está batendo muito rápido.
  • A bunch of guys beating the meat. Um monte de caras batendo carne.
  • Or keep beating on that big guy. Ou continue batendo no grandão ai.
  • I can hear your heart beating from over here. Eu posso ouvir seu coração batendo daqui.
- Click here to view more examples -
II)

surrá

VERB
Synonyms: beat, pummel
  • ... even more exhausting than beating them up. ... mesmo mais exaustivo do que surrá-los.
III)

espancamento

NOUN
  • Usually just a simple beating really. Geralmente é apenas um simples espancamento.
  • And the beating they gave her? E o espancamento que lhe deram?
  • Did you try to stop the beating? Tentou impedir o espancamento?
  • Did that stop the beating ? Isso parou o espancamento?
  • Unlike the beating you gave her. Diferente do espancamento que deu a ela.
  • Did you try to stop the beating? Tentaste impedir o espancamento?
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • I can hear your heart beating. Estou ouvindo seu coração bater.
  • My heart is beating. Meu coração está a bater.
  • Only three wins away from beating your record. Faltam só três vitórias para bater o seu recorde.
  • Keep his heart beating! Mantenham o coração a bater!
  • His heart has stopped beating. O coração parou de bater.
  • Your heart will not stop beating. O teu coração não vai parar de bater.
- Click here to view more examples -
V)

tareia

NOUN
Synonyms: bashing
  • That beating was personal. Aquela tareia foi pessoal.
  • She took a good beating for you. Ela levou uma boa tareia por ti.
  • Want me to get a beating? Queres que vá lá apanhar uma tareia?
  • Usually just a simple beating really. Normalmente, uma tareia simples.
  • How could he come back from that beating? Como é que ele volta depois daquela tareia?
  • He took a real beating at the hands of the champion ... Como sabem, levou uma grande tareia às mãos do campeão ...
- Click here to view more examples -
VI)

sova

NOUN
  • My partner took a beating. O meu parceiro levou uma sova.
  • A beating's no reason to ... Uma sova não é motivo para ...
  • ... a lot of guys take a beating around here. ... já houve muitos tipos que levaram uma sova por aqui.
  • ... observatory took quite a beating. ... observatório, levou uma sova.
  • ... the broken head he got from the beating he took. ... da cabeça partida, da sova que levou.
  • ... on his hand could have been from the beating. ... na mão não podiam ter tido origem na sova?
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
  • I felt the beating of it within my ... Senti a batida dele dentro do meu ...
  • ... find greater strength in the beating of two wounded hearts. ... encontrar grande força na batida de dois corações feridos.
  • ... take this kind of a beating. ... levar este tipo de batida.
  • ... can be strong like the beating drum * ... podem ser fortes, como a batida do tambor *
  • ... you can stiII hear the beating of his broken heart. ... ainda pode escutar a batida de seu coração partido.
  • That was the finest beating I ever took. Isso era a batida melhor eu sempre levou.
- Click here to view more examples -
VIII)

espancar

VERB
  • You guys make a habit of beating up civilians? Vocês têm o hábito de espancar civis?
  • You could just stop beating people up. Podias parar de espancar pessoas.
  • You like beating people up and stealing from them? Gosta de espancar pessoas e roubar?
  • ... a big man, beating up women. ... mesmo um grande homem a espancar mulheres.
  • Haven't been beating up on anyone else, have you? Não está a espancar outros, está?
  • ... dictated the need of beating up a shepherd? ... ditou a necessidade de espancar um pastor?
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Your father's been beating you since you can remember. Seu pai bate em você desde que você se lembra.
  • Her heart is no longer beating on its own. O coração já não bate sozinho.
  • Why are you beating me? Por quê me bate?
  • Why are you beating me? Por que me bate?
  • Her mother's been beating her. A mãe bate nela.
  • Feel how my heart is beating. Sinta como meu coração bate.
- Click here to view more examples -
X)

vencer

VERB
  • But beating one of them is a lot easier than ... Mas vencer uma delas é muito mais fácil do que ...
  • This is all about beating your old man, ... Isto é só para vencer o teu velho, ...
  • ... a lot easier than beating both. ... muito mais fácil do que vencer as duas.
  • They're not beating us because we're not ... Não nos estão a vencer porque nós não estamos a ...
  • This is all about beating your old man, isn't it ... Trata-se de vencer o seu pai, não é ...
  • ... far more challenging than beating the rest of the field. ... muito mais desafiante do que vencer o resto dos concorrentes.
- Click here to view more examples -
XI)

derrotar

VERB
  • How were you figuring on beating them? Como acham que vamos derrotar ele ?
  • Just how were you figuring on beating them? Como é que as vamos derrotar?
  • It gs s better at beating its opponent. Ficou melhor ao derrotar o seu oponente.
  • You seem to like beating people. Parece que gosta de derrotar os outros.
  • Beating out other papers and chasing ... Em derrotar outros jornais e correr atrás ...
  • Because if we're going to have any chance at beating Porque se queremos ter alguma chance de derrotar.
- Click here to view more examples -

crash

I)

acidente

NOUN
  • There was one survivor at the crash. Houve um sobrevivente ao acidente.
  • There was one survivor at the crash. Houve um sobrevivente do acidente.
  • Fun place for a plane crash, huh? Lugar divertido para um acidente de avião, não?
  • Did you cause the crash the other night? Você causou o acidente na outra noite?
  • It was the crash or the fire after. Foi no acidente ou no fogo após.
  • He lost his whole family in a plane crash. Ele perdeu toda a família num acidente de avião.
- Click here to view more examples -
II)

bater

NOUN
  • I hear the crash of green water. Escuto o bater da água verde.
  • I might crash this car into that gas station! Eu posso bater este carro naquele posto de gasolina.
  • You forced them to crash. Você os obrigou a bater.
  • She was the one that made me crash my car. Foi ela que fez eu bater o meu carro!
  • Just going to crash into me, huh? Ainda vai bater, certo?
  • The ship's going to crash. A nave vai bater.
- Click here to view more examples -
III)

queda

NOUN
  • They just found a survivor from the plane crash. Acabaram de encontrar um sobrevivente da queda do avião.
  • Caused the shuttle to crash. Sua negligência causou a queda da nave.
  • He must have hit his head in the crash. Ele deve ter batido com a cabeça na queda.
  • So there was a crash? Então, houve uma queda?
  • What caused it to crash? O que causou a queda?
  • I wonder what caused the crash. O que será que causou a queda?
- Click here to view more examples -
IV)

colisão

NOUN
  • They did crash tests. Eles fizeram testes de colisão.
  • Down the tunnel, in the crash room. Lá em baixo no túnel, numa sala de colisão.
  • I saw a symptom before the crash. Eu vi um sintoma antes da colisão.
  • Play it just after the crash. Reproduza após a colisão!
  • This guy wasn't even in that bus crash. Esse cara nem estava na colisão do ônibus.
  • The rifles must have fallen out with the crash. Os rifles devem ter caído na colisão.
- Click here to view more examples -
V)

falhar

VERB
Synonyms: fail, failure
  • You play it cool, we crash. You play it cool, podemos falhar.
  • ... the window, the bird might not crash into it. ... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
  • I'il just crash at the hotel. Vou falhar no hotel.
  • So the server might crash Assim o servidor pode falhar
  • And he was going to crash E ele ia falhar.
  • will let you crash. Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)

falha

NOUN
  • He was always afraid of a server crash. Estava sempre receoso de uma falha no servidor.
  • ... had to give me a crash course in driving. ... tinha para me dar Uma falha no curso de condução.
  • lt´s not a crash. Não é uma falha.
  • ... here comes, I imagine, a very big crash. ... vem aqui, eu imagino, uma falha muito grande.
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
  • I brought it back after the crash. Eu trouxe de volta depois da batida .
  • I think that crash helped me. Acho que aquela batida me ajudou.
  • That crash threw me. A batida me assustou!
  • Half a dozen residents claim they heard the crash. Meia dúzia de moradores disseram ter ouvido uma batida.
  • Which means they really tumbled around during the crash. Significa que eles realmente caíram durante a batida.
  • This guy would've bled out even without the crash. Esse cara teria morrido mesmo sem a batida.
- Click here to view more examples -
VIII)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, halt, wage, curb
  • - We're going to crash his brain. - Vamos travar seu cérebro.
IX)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, fell
  • We need power, we're going to crash! Precisamos de potência, ou iremos cair!
  • I saw something crash. Eu vi algo cair.
  • My plane is not going to crash. Meu avião não vai cair.
  • You think it's going to crash? Você acha que ele vai cair?
  • Do you think it's going to crash? Acha que vai cair?
  • The intention was to crash. A intenção era cair.
- Click here to view more examples -
X)

dormir

VERB
  • You going to crash on the couch? Vais dormir no sofá?
  • You can crash here. Você pode dormir aqui.
  • Thanks for letting me crash. Obrigado por me deixar dormir.
  • Guess he just needed a place to crash. Suponho que só precisava de um lugar para dormir.
  • So where are you going to crash tonight? Onde você vai dormir hoje?
  • I might just crash on the couch in here. Vou acabar por dormir, mesmo no sofá.
- Click here to view more examples -

crashing

I)

falhando

VERB
  • Your system is crashing. O seu sistema está falhando.
  • She said she was crashing for a couple of days. Ela disse que estava falhando por um par de dias.
  • The site keeps crashing! O site fica falhando.
  • Crashing into lampposts, letterboxes, and other cars! Falhando em postes, .
  • Crashing through the sky, comes the ... Falhando através do céu, vem o ...
- Click here to view more examples -
II)

bater

VERB
  • Two cars crashing together is. Dois carros a bater é.
  • I can barely make it to the mainland without crashing. Mal consegui pousar no continente sem bater.
  • You know, for crashing the plane. Você sabe, por bater o avião.
  • Is crashing part of the game, huh? Bater faz parte do jogo, hein?
  • We tried crashing the car to splash paint. Tentamos bater o carro para espirrar tinta.
- Click here to view more examples -
III)

batendo

VERB
  • Cue the waves crashing. A deixa para as ondas batendo.
  • If it were our plane, it'd be crashing. Se fosse nosso avião, ele estaria batendo.
  • Crashing head on into that truck. Batendo a cabeça naquele caminhão.
  • We are not having any cars crashing into helicopters. Nós não vamos ter carros batendo em helicópteros.
  • Bits and pieces crashing into the walls. Pedaços e peças BATENDO contra as paredes.
- Click here to view more examples -
IV)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, crash, fell
  • Planning on crashing any planes? Está planejando cair um avião lá hoje?
  • From crashing into the president's compound. De cair no composto do presidente.
  • Nobody said anything about a plane crashing. Ninguém disse que o avião vai cair.
  • ... the paper about saucers crashing. ... jornais sobre naves a cair.
  • Is crashing part of the game, huh? - Cair faz parte do jogo, não é?
- Click here to view more examples -
V)

travando

VERB
Synonyms: locking, catching, waging
VI)

caindo

VERB
  • Again with the crashing! Estamos caindo de novo!
  • ... but his pressure's still crashing. ... mas a pressão continua caindo.
  • ... a chunk of concrete crashing through to the floor below, ... ... um pedaço do piso caindo no andar de baixo, ...
  • Her bp's crashing. A pressão está caindo.
  • Currencies across the globe are crashing in this stunning financial meltdown ... Moedas de todo o mundo estão caindo nesta enlouquecida crise financeira ...
- Click here to view more examples -
VII)

quebrando

VERB
  • I heard waves crashing. Ouvi as ondas quebrando.
  • Someone crashing through a ceiling next to them. Alguém quebrando o teto próximo a eles.
  • Terminating itself and crashing. Terminando por ele mesmo e quebrando.
  • ... rolling waves of gravy, crashing onto the shore. ... ondas de molho de carne, quebrando embaixo os tubarões.
  • ... are shattering apart and crashing to the ground. ... estão se partindo e quebrando no chão.
- Click here to view more examples -

knocking

I)

batendo

VERB
  • Just start knocking on doors. Comece batendo nas portas.
  • People from the past knocking at the door. As pessoas do passado estão batendo à porta.
  • Why is someone knocking on my door? Por que alguém está batendo na minha porta?
  • Why should they be knocking on the walls? Por que eles estariam batendo nas paredes?
  • Always knocking on the door, asking to come in. Está sempre batendo na porta, pedindo pra entrar.
  • They are knocking at the door. Eles estão batendo na porta.
- Click here to view more examples -
II)

bater

VERB
  • Who is that knocking? Quem é que está a bater?
  • I think he was knocking one out. Acho que ele estava a bater uma.
  • Do not enter without knocking. Não devias entrar aqui sem bater.
  • Try knocking before you enter. Tente bater antes de entrar.
  • Knocking would not be good for you. Bater não seria bom para você.
  • Knocking at my door! A bater à minha porta!
- Click here to view more examples -
III)

derrubando

VERB
  • I jumped up, knocking over everything in my path. Eu saí, derrubando tudo no caminho.
  • What is knocking down the trees will get you. O que está derrubando as árvores vai te pegar.
  • ... won it at the fairgrounds knocking over milk bottles. ... ganhou nos parques de diversões derrubando garrafas de leite.
  • ... go walking at night knocking down pedestrians. ... sair andando de noite derrubando os pedestres.
  • The raccoons are knocking over the garbage cans? Os guaxinins estão derrubando latas de lixo?
  • ... all around the room, knocking down all my posters and ... ... por todo o meu quarto, derrubando todos os pôsteres e ...
- Click here to view more examples -
IV)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Why are you knocking at my door? Por que bate à minha porta?
  • Look how she is knocking the door. Vejam só como ela bate à porta.
  • When luck comes knocking on your door, you can't ... Quando a sorte bate à porta, não ...
  • I bet he's knocking on your door... ... Aposto que ele bate à sua porta... e ...
  • ... remote and which is knocking anxiously on our door. ... aparentemente tão remoto, que bate ansiosamente à nossa porta.
  • When life comes knocking at the door, You ... Quando a vida nos bate à porta, tu ...
- Click here to view more examples -
V)

batida

VERB
  • My neighbor's knocking was of no help. A batida do meu companheiro não ajudava.
  • lt begins again with the knocking at the door. 'Novamente ele começa com a batida na porta.'
  • - I hear knocking. - Ouvi uma batida.
- Click here to view more examples -
VI)

batem

VERB
  • I think someone's knocking on the door. Acredito que alguém do batem na porta.
  • Those are brave men knocking at our door. Aqueles são corajosos que batem à nossa porta.
  • Those are brave me knocking at our door. Aqueles são corajosos que batem à nossa porta.
  • Those are brave men knocking at our door. Aqueles que nos batem à porta são homens corajosos.
  • Who's that knocking at my door? Quem é que batem à minha porta?
  • ... helicopters and the agents knocking on doors? ... helicópteros e os agentes batem à porta?
- Click here to view more examples -
VII)

vagando

VERB
  • And you were knocking around with the flies, right? E você está vagando com as moscas, certo?
  • There was dinosaurs knocking about ages ago. Havia dinossauros vagando por aí anos atrás.
  • Two bachelors knocking about in the wild. Dois solteirões, vagando pelo mundo selvagem.
  • Whereas if a dinosaur was knocking about, Considerando que, se um dinossauro está vagando por aí,
  • ... and more people are knocking about, ... e mais, pessoas estão vagando por aí,
  • ... but there's a fellow knocking about- ... mas havia um cara vagando por aí
- Click here to view more examples -
VIII)

criticando

VERB
  • I'm not knocking it. Não estou criticando ele.

banging

I)

batendo

VERB
  • Just start banging on doors. Vamos batendo de porta em porta.
  • Banging heads in the trenches. Batendo cabeças nas trincheiras.
  • Chewing his lips, banging his head. Mordendo seus lábios, batendo sua cabeça.
  • He keeps banging on about it. Ele continua batendo sobre a mesma.
  • No kids banging on the door. Sem criança batendo na porta.
- Click here to view more examples -
II)

bater

VERB
  • To get you to stop banging on that typewriter. Para te fazer parar de bater nessa máquina.
  • Just banging on his blades. A bater nas hélices.
  • He was banging on the door. Estava a bater à porta.
  • Stop banging into me. Pare de bater em mim.
  • Be like banging one off to my gran. Era como bater uma perante minha avó.
- Click here to view more examples -
III)

golpear

VERB
IV)

comendo

VERB
Synonyms: eating, eatin'
  • I was not banging anyone! Eu não estava comendo ninguém.
  • Maybe the guy's home banging the babysitter. Ele pode estar em alguma casa comendo uma babá.
  • I heard you're banging my ex. Soube que está comendo a minha ex.
  • I was not banging a barmaid! Eu não estava comendo uma garçonete.
  • You're banging our new manager. Você está comendo nosso novo gerente.
- Click here to view more examples -
V)

pancadas

VERB
  • What is with the banging? Qual é a das pancadas?
  • And then, more banging on the door. E depois, houve mais pancadas na porta.
  • ... except for all the banging. ... se não fosse pelas pancadas.
  • ... his loud music, banging on the wall, used condoms ... ... sua música alta, as pancadas na parede, preservativos usados ...
  • The banging and the voices As pancadas e as vozes
- Click here to view more examples -
VI)

batidas

VERB
  • What was that banging? O que eram estas batidas?
  • Did you hear a banging sound? Você tem ouvido o som de batidas?
  • ... hearing a lot of noises, a lot of banging. ... ouvir muitos sons, muitas batidas.
  • I thought I heard some banging around. Eu ouvi as batidas.
  • We've heard banging on the walls, scratching sounds, Ouvimos batidas na parede, arranhões.
- Click here to view more examples -
VII)

transando

VERB
  • You two aren't banging, are you? Vocês dois não estão transando, estão?
  • ... guy I'd be banging within ten minutes of meeting him ... ... cara que eu estaria transando dez minutos depois de conhecer ...

tapping

I)

rosqueamento

NOUN
Synonyms: threading
II)

tocando

VERB
  • ... hear that, neither did anyone tapping our phones. ... ouvi isso, nem ninguém tocando nossos telefones.
  • That tapping this ship's energy reserves Isso tocando navio de energia reserva essa
  • ... , and they're tapping into the hotel security system ... ... , e eles estão tocando no sistema de segurança do hotel ...
  • If you ever feel a tapping on your shoulder, ... Se sentir alguém tocando no seu ombro... ...
  • ... that his government phone tapping. ... que o seu governo de telefone tocando.
- Click here to view more examples -
III)

batendo

VERB
  • Like someone's tapping at my window. Como se alguém estivesse batendo na minha janela.
  • Who is that tapping at my chamber door? Quem estará batendo à minha porta?
  • Something is tapping on it. Algo está batendo na minha perna.
  • Is that why you're tapping your ring there? É por isso que está batendo sua aliança?
  • He was tapping on the axles. Ele estava batendo nos eixos.
- Click here to view more examples -
IV)

escutas

VERB
  • You tapping my calls now? Escutas os meus telefonemas agora?
  • ... of the rules concerning tapping into communications links. ... as normas relativas às escutas de comunicações.
  • My second question concerns illegal telephone tapping and more precisely the ... A segunda pergunta é sobre escutas telefónicas ilegais, concretamente as ...
- Click here to view more examples -
V)

bater

VERB
  • Once you start tapping the bowl, do not stop! Quando começarem a bater nos pratos, não parem!
  • Begin tapping your fingers. Comece a bater seus dedos.
  • ... there was some type of knife he was tapping with. ... que ele estava a bater com uma espécie de faca.
  • Hey, quit tapping on the glass. Ei, pare de bater no vidro.
  • Tapping you on the shoulder? A bater-te no ombro?
- Click here to view more examples -
VI)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap
  • I think the president you tapping. Acho que o presidente lhe tocar.
  • Don't be afraid of tapping her with that flag. Não tenha medo de tocar ele com essa bandeirinha.
  • ... that his government phone tapping. ... que o seu governo de telefone a tocar.
- Click here to view more examples -
VII)

batida

VERB
VIII)

explorando

VERB
Synonyms: exploring
  • We're now tapping into private security companies. Estamos, agora, explorando companhias de segurança privada.
  • And by tapping into your subconscious, hypnosis ... E explorando o seu subconsciente... a hipnose ...

slamming

I)

batendo

VERB
  • But with all those doors slamming behind you. Mas com todas aquelas portas batendo atrás de você.
  • Sounds of car doors slamming. Sons de portas de carro batendo.
  • Slamming doors in our faces. Batendo a porta na nossa cara.
  • The sound of the door slamming stayed in my head ... O som da porta batendo ficou na minha cabeça ...
  • Not since the chorus of slamming doors that woke me from ... Não desde o coro de portas batendo que me acordou de ...
- Click here to view more examples -

settle

I)

resolver

VERB
  • Maybe we can settle for cash. Talvez possamos resolver por dinheiro.
  • Can we not settle this now? Podemos resolver isso agora?
  • You can settle everything. Agora podes resolver tudo.
  • A few debts to settle. Uns poucos débitos a resolver.
  • Still there's only one way to settle this. Mesmo assim só existe uma maneira de o resolver.
  • Said he had a score to settle. Disse ter uma contagem para resolver.
- Click here to view more examples -
II)

liquidar

VERB
Synonyms: liquidate, unsettled
  • Better settle the old bills first. Melhor liquidar as contas antigas primeiro.
  • They had insurance claims to settle. Existem indemnizações por liquidar.
  • There are insurance claims to settle. Existem indemnizações por liquidar.
  • So you want me to settle out the contract and get ... Então você quer me para liquidar o contrato e se ...
  • We'il settle the amount and move on from there. Vamos liquidar o valor e seguir em frente.
  • Why don't you just settle the bill? Por que você não vai liquidar a conta.
- Click here to view more examples -
III)

acertar

VERB
Synonyms: hit, hitting
  • We have a score to settle. Nós temos algo para acertar.
  • All right, let's settle this like men. Vamos acertar isso como homens.
  • We can settle this now. Podemos acertar isso agora.
  • I have some business to settle. Eu tenho alguns negócios pra acertar.
  • This tells us she's got a score to settle. Isso nos diz que ela tem contas a acertar.
  • I still have a score to settle with you! Eu ainda tenho contas a acertar com você!
- Click here to view more examples -
IV)

estabelecer

VERB
  • Now we'll settle them with the only argument that ... Agora vamos estabelecer o único argumento que ...
  • Why did you decide to settle instead of going to ... Por que decidiu se estabelecer em vez de ir para ...
  • I was obliged to settle a score on behalf ... Fui obrigado a estabelecer uma pontuação em nome ...
  • ... we need to do now is settle on a cause. ... o que temos de fazer agora é estabelecer um motivo.
  • ... how she likes to settle her own scores. ... como ela gosta de estabelecer sua própria marca.
  • You're wondering why i decided to settle here. Deve estar se perguntando porque decidi me estabelecer aqui.
- Click here to view more examples -
V)

assentar

VERB
Synonyms: settle down
  • Just let the dust settle, right? Vamos deixar assentar a poeira, certo?
  • You have to settle. Tens de te assentar.
  • Better to let the dust settle. É melhor deixar assentar a poeira.
  • You can settle here. Você pode assentar aqui.
  • But why settle on one place when you can have the ... Porquê assentar num só lugar quando posso ter o ...
  • ... that we may have to settle in here for good. ... de que podemos ter de assentar por aqui para sempre.
- Click here to view more examples -
VI)

ajustar

VERB
  • I got a score to settle on this planet. Tenho umas contas a ajustar neste planeta.
  • Time to settle up. Tempo para ajustar as contas.
  • Said he had a score to settle. Ele disse que tinha contas a ajustar.
  • Must still have a few score to settle! Ainda deve ter umas contas para ajustar.
  • I have some business to settle. Tenho alguns negócios para ajustar.
  • We can find a way to settle this. Podemos encontrar uma maneira para ajustar as contas.
- Click here to view more examples -
VII)

acalmar

VERB
  • We need you to settle this crowd down? Tens de lá voltar para acalmar a multidão.
  • Let me give you something to settle your nerves. Tome algo para acalmar os nervos.
  • Can we settle now? Você pode se acalmar agora?
  • It would just settle things, then. Isso vai acalmar as coisas.
  • Has he had a few drinks to settle his nerves? Tomou umas bebidas para acalmar os nervos?
  • It would help me settle my nerves. Ajudava a me acalmar.
- Click here to view more examples -

reach

I)

alcançar

VERB
  • You know the cord will reach. Sabe que o fio vai alcançar.
  • You can still reach these companies. Você ainda podia alcançar estas companhias.
  • You think you can reach the ignition? Acha que pode alcançar a ignição?
  • We enter through the pipes to reach reactor. Estamos entrando no tubos para alcançar o reator.
  • Can you reach the electric heaters? Consegue alcançar os aquecedores eléctricos?
  • Reach and maintain my ideal weight. Alcançar e manter o meu peso ideal.
- Click here to view more examples -
II)

chegar

VERB
  • We have to reach them as quickly as possible. Temos de chegar a eles o mais rápido possível.
  • I can reach now. Já consigo lá chegar.
  • And continuing like this we may never reach home. E continuando assim podemos nem chegar em casa.
  • I have to reach a large city. Tenho de chegar a uma cidade grande.
  • We can reach an agreement. Podemos chegar a um acordo.
  • We should reach the border in about an hour. Devemos chegar à fronteira em uma hora.
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • That fantasy that remains forever out of reach? Aquela fantasia que permanece fora do alcance?
  • I might be out of reach for a few days. Posso estar fora de alcance durante alguns dias.
  • Wheels are in reach. As rodas estão ao alcance.
  • Reach out with the fingers of your mind. Alcance com os dedos de sua mente.
  • I thought nothing was beyond your reach. Pensei que nada estivesse além do teu alcance.
  • You have taught us there is nothing beyond our reach. Já sabemos que não há nada fora de nosso alcance.
- Click here to view more examples -
IV)

atingir

VERB
  • Six months to reach peak performance. Seis meses para atingir o desempenho máximo.
  • They wanted to reach eternal life. Queriam atingir a vida eterna.
  • She will use child to reach mother. Ela usará a criança para atingir a mãe.
  • You must reach the next level. Você deve atingir o próximo nível.
  • Trying to reach the green from here? Vai tentar atingir o buraco daqui?
  • Keep pressing inland till you reach the line. Vá mata adentro até atingir a linha.
- Click here to view more examples -
V)

contactar

VERB
Synonyms: contact
  • The number you are trying to reach is currently unavailable. O número que tentou contactar não está disponível.
  • Where can he reach you? Como é ele pode contactar contigo?
  • Were you trying to reach me? Estava tentando me contactar?
  • But here's the number where you can reach me. Mas aqui está um número onde me pode contactar.
  • We could not reach the grandparents or the mother. Não conseguimos contactar os seus avós ou a mãe.
  • Try to reach the train. Tente contactar o comboio.
- Click here to view more examples -
VI)

cheguem

VERB
Synonyms: arrive
  • How long till they reach the front? Quanto tempo até que cheguem ao front?
  • You must not allow the clones to reach the surface. Não pode permitir que os clones cheguem à superfície!
  • It will take hours before you reach the camp. Passarão horas até que cheguem ao campo.
  • Nobody has arms long enough to reach her. Ninguém tem braços que cheguem lá.
  • You must not allow the clones to reach the surface. Não podem permitir que os clones cheguem à superfície.
  • So your screams can reach sympathetic ears? Para que seus gritos cheguem a ouvidos amigos?
- Click here to view more examples -

achieve

I)

alcançar

VERB
  • How best can we achieve those aims? Qual a melhor maneira de alcançar tais objectivos?
  • Our role is to achieve equilibrium. Nosso papel é alcançar o equilíbrio.
  • To achieve what no other machine has achieved before. Alcançar o que nenhuma máquina alcançou antes.
  • You have but a short time to achieve our goal! Tem pouco tempo para alcançar nosso objetivo.
  • How can we achieve a new global balance? Como poderemos alcançar um novo equilíbrio global?
  • What was she trying to achieve? O que ela estava tentando alcançar?
- Click here to view more examples -
II)

atingir

VERB
  • You should achieve the same level of success as well. E você deve atingir o mesmo nível de sucesso.
  • How is it you hope to achieve this goal? E como você pretende atingir esse objetivo?
  • Their purpose is merely to achieve a desired result. Sua finalidade é apenas atingir o resultado desejado.
  • We will achieve the targets quickly. Vamos atingir os alvos com rapidez.
  • You punch and punch until you achieve magic. Você golpeia e golpeia até atingir a mágica.
  • What they want to achieve? O que eles querem atingir?
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
Synonyms: get, getting, able, manage, succeed
  • What exactly do you have to achieve by this? O que exatamente você vai conseguir com isso?
  • We have everything we need to achieve a breakthrough. Temos tudo que precisamos para conseguir a cura.
  • It took me seven months to achieve this result. Levei sete meses a conseguir isso.
  • If we rush we won't achieve this way it. Se nos lançamos assim, não vamos conseguir.
  • With my help, just imagine what you can achieve. Com a minha ajuda, imagine o que poderíamos conseguir?
  • And we imagine we can achieve great things. E nós imaginamos que podemos conseguir grandes coisas.
- Click here to view more examples -
IV)

realizar

VERB
  • Which reason seeks means to achieve? Qual razão procura meios para realizar?
  • The physician's art can achieve great things. O médico de arte pode realizar grandes coisas.
  • To achieve justice, it did not work! Para realizar a justiça, não funcionou!
  • All we will achieve. Tudo o que iremos realizar.
  • And you can't achieve those things with me? Não podes realizar essas coisas comigo?
  • What is it that you are trying to achieve? O que está tentando realizar?
- Click here to view more examples -
V)

obter

VERB
Synonyms: get, obtain, getting, gain
  • Something else he's trying to achieve. Está tentando obter algo mais.
  • How can we achieve this sustainable mobility? Como poderemos obter essa mobilidade sustentável?
  • If the aim is to achieve a financial margin for ... Se a finalidade é obter uma margem financeira para ...
  • There are other ways to achieve peace other than through ... Há outras maneiras de obter a paz que não seja á ...
  • There are other ways to achieve peace other than through ... Há outras maneiras de obter a paz que não seja a ...
  • ... must be shifted parallel to achieve the same accuracy. ... deve ser movida paralelamente para se obter a mesma precisão.
- Click here to view more examples -
VI)

concretizar

VERB
  • Something else he's trying to achieve. Ele está a tentar concretizar algo.
  • Will the funds be found to achieve this joint strategy? Será que vamos ter fundos para concretizar esta estratégia conjunta?
  • And how do you hope to achieve this? E como espera concretizar isso?
  • ... above all, the political will to achieve them. ... sobretudo, a vontade política para os concretizar.
  • That'il help me achieve our plans. Isso me ajudará a concretizar nossos planos.
  • While they are able to achieve the emission limits mandated ... Embora possam concretizar os limites de emissão estabelecidos ...
- Click here to view more examples -
VII)

consiga

VERB
Synonyms: get
  • Whether you achieve something or not. Quer você consiga algo ou não.
  • It is crucial to achieve an agreement that allows ... Será decisivo que se consiga um acordo que viabilize ...
  • Maybe with good will we can achieve this. Talvez com boa-vontade se consiga isso.
  • ... do not think this proposal will achieve the changes required to ... ... não creio que esta proposta consiga as mudanças necessárias para ...
  • ... our people really can achieve that flexibility across the whole ... ... que o nosso povo consiga realmente aquela flexibilidade através de toda ...
  • I hope that this Commission will achieve this. Espero que esta Comissão o consiga.
- Click here to view more examples -

attain

I)

atingir

VERB
  • My ideal is to attain perfect idleness. O meu ideal é atingir a preguiça perfeita.
  • How are we to attain our goals, if we ... Como vamos atingir nossos objetivos, se acabamos com ...
  • ... every kind of kudos a scientist can attain. ... todo tipo de glória que um cientista pode atingir.
  • Gentlemen, we need to attain maximum efficiency. Senhores, precisamos atingir o máximo de eficiência.
  • the appropriate strategy to attain the objectives; a estratégia adequada para atingir os objectivos,
- Click here to view more examples -
II)

alcançar

VERB
  • I sacrificed more than you will ever attain. Sacrifiquei mais do que você possa alcançar.
  • I have to attain those paths. Tenho que alcançar esses caminhos.
  • To attain knowledge, one does not need to ... Para alcançar o conhecimento, não é preciso ...
  • You must first attain a higher level of ... Primeiro você deve alcançar um melhor nível de ...
  • ... advance of heavenly blessing and help to attain eternal salvation. ... a bênção celestial e ajude a alcançar a salvação eterna.
- Click here to view more examples -

hits

I)

hits

NOUN
  • I never knew who ordered the hits. Eu nunca soube que ordenou a hits.
  • How many hits have you guys registered? Quantos hits vocês registraram?
  • There were just four hits. Havia apenas quatro hits.
  • He gets lots of hits. Ele recebe muitos hits.
  • You know where all the hits happen these days? Você sabe onde todos os hits acontecem nestes dias?
  • All right, two hits called in, one on ... Tudo bem, dois hits chamado, um de ...
- Click here to view more examples -
II)

atinge

VERB
  • The third group hits that gate over there. O terceiro grupo atinge aquele portão lá.
  • It reacts when the spray hits the sensors. Ela reage quando o spray atinge os sensores.
  • It hits the second car and it gets stuck. Ela atinge o segundo carro e ele fica preso.
  • It hits the nervous system first. Atinge primeiro o sistema nervoso.
  • And then the blast wave hits them. E daí a bomba as atinge.
  • Usually happens when a moving car hits a solid object. Normalmente acontece quando um carro atinge um objeto sólido.
- Click here to view more examples -
III)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, knocks, beat, tap, slams
  • He never hits people. Ele nunca bate nas pessoas.
  • Hits his head on something, drowns. Bate com a cabeça e se afoga.
  • It hits the nervous system first. Bate no sistema nervoso primeiro.
  • What if someone hits you first? E se alguém bate em você primeiro?
  • When the trolley hits you, it doesn't even hurt. Quando o carro bate em você, nem sequer ferido.
  • What do you think happens when the sun hits it? O que achas que acontece quando o sol lhe bate?
- Click here to view more examples -
IV)

sucessos

NOUN
  • Some fairly big hits for us. Alguns dos nossos sucessos.
  • This is one of our biggest hits. É um dos nossos maiores sucessos.
  • You know where all the hits happen these days? Sabe como acontecem os sucessos hoje em dia?
  • Back to your hits? De volta aos seus sucessos.
  • Some fairly big hits for us. Tivemos alguns grandes sucessos.
  • Greatest hits didn't do the trick. Os maiores sucessos não têm o truque.
- Click here to view more examples -
V)

batidas

NOUN
  • These hits are coordinated. Essas batidas são coordenadas.
  • Were only two hits. Só foram duas batidas.
  • A couple of hits will loosen it. Soltará com algumas batidas.
  • A couple of hits will loosen it. Umas duas batidas devem soltá-lo.
  • You think you'll het three hits in your first three ... Tu pensas que vais conseguir três batidas nas tuas três primeiras ...
  • A combination of impeccable hits and an unwavering defense ... Uma combinação de batidas impecáveis e uma defesa inquebrável ...
- Click here to view more examples -
VI)

acerta

VERB
Synonyms: hit
  • If the cruise hits them. Se o míssil lhes acerta.
  • He swings and hits a long drive. Ele balança e acerta para um longo lançamento.
  • Leaves no traces when it hits. Não deixa traços quando acerta.
  • Leaves no traces when it hits. Não deixa vestígios quando acerta.
  • And then it hits the foul pole. E ela acerta a trave!
  • He swings and hits a long drive. Ele balança o corpo e acerta.
- Click here to view more examples -
VII)

acessos

NOUN
Synonyms: access, bouts
  • Twelve million hits on his angle alone. Doze milhões de acessos apenas no ângulo dele.
  • Should get a lot of hits on the internet. Terá muitos acessos na internet.
  • Look at how many hits it has. Olhe quantos acessos tem.
  • Not too many hits. Não há muitos acessos.
  • ... get more than a million hits a day. ... downloads estão tendo um milhão de acessos por dia.
  • The site had hundreds of 22 hits in 2 hours? O site teve 22 centenas de acessos em 2 horas?
- Click here to view more examples -
VIII)

correspondências

NOUN
IX)

visitas

NOUN
  • They do contract hits to pass the time. Elas contratam visitas para passar o tempo.
  • Another million hits in less than two hours. Mais um milhão de visitas em duas horas.
  • Any hits from missing persons? Qualquer visitas de pessoas desaparecidas?
  • We did get some hits. Nós conseguimos algumas visitas.
  • No hits on his prints. Nenhum visitas em suas estampas.
  • Over a million hits and counting. Mais de um milhão de visitas e continua aumentando.
- Click here to view more examples -

accomplish

I)

realizar

VERB
  • What are you going to accomplish using that? Que são você indo realizar usando isso?
  • You need to accomplish this. Precisa é de realizar isto.
  • Joining with its creator might accomplish that. Se unindo com seu criador poderiam realizar isso.
  • We are a great people and can accomplish great things. Nós somos um grande povo e podemos realizar grandes coisas!
  • I used to think it could accomplish a lot. Eu achava que poderia realizar muita coisa.
  • Leading my men, to accomplish a very delicate mission. Conduzindo meus homens, para realizar uma missão muito delicada.
- Click here to view more examples -
II)

cumprir

VERB
  • We have a mission to accomplish. Nós temos uma missão a cumprir.
  • Whatever it says, it is what it will accomplish. Aquilo que ele disser é aquilo que ele vai cumprir.
  • We have a mission to accomplish. Temos uma missão a cumprir.
  • And you can accomplish all this, can you? E vocę pode cumprir com tudo isso, năo pode?
  • Got a mission to accomplish. Nós temos uma missão a cumprir.
  • I have a mission to accomplish, did you forget? Tenho uma missão a cumprir, já esqueceste?
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
  • And how do you expect to accomplish that? E como espera conseguir isso?
  • What will this accomplish? O que vamos conseguir com isto?
  • What will you accomplish by interfering with our business? O que você vai conseguir interferindo nos nossos negócios?
  • How are we going to accomplish this? Sabemos como fazer para conseguir isso?
  • But imagine what we could accomplish. Mas imagina o que poderíamos conseguir.
  • What does he hope to accomplish? O que espera ele conseguir?
- Click here to view more examples -
IV)

alcançar

VERB
  • What is he trying to accomplish? O que é que ele está a tentar alcançar?
  • But think what you're trying to accomplish. Mas pense no que você quer alcançar.
  • I have other ways to accomplish our goal. Tenho outros meios de alcançar os nossos objectivos.
  • I mean, what are you guys hoping to accomplish? Isto é, o que esperam alcançar?
  • Work together to accomplish more. Trabalhar juntas para alcançar mais.
  • What we want to accomplish at this meeting is to clear ... O que queremos alcançar neste encontro é limpar ...
- Click here to view more examples -
V)

concretizar

VERB
  • ... that what I can accomplish alone" ... que o que posso concretizar só
VI)

atingir

VERB
  • Heavy taxation of bank profits might accomplish this goal. Pesadas taxas sobre os lucros bancários poderiam atingir esse objetivo.
  • ... at least a result that they were hoping to accomplish. ... ao menos um resultado que eles esperavam atingir.
  • ... very efficient way to accomplish particular objectives. ... maneira extremamente eficiente para atingir objetivos particulares.
  • ... it's still trying to accomplish its goal. ... , está ainda a tentar atingir o seu objectivo.
  • ... , allows you, to accomplish your goals and achieve ... ... , permite que você atingir seus objetivos e alcançar ...
  • ... , allows you, to accomplish your goals and achieve ... ... , permite que você atingir seus objectivos e alcançar ...
- Click here to view more examples -

beats

I)

batidas

NOUN
  • Beats spending the night up here. Gasto de batidas a noite para cima aqui.
  • Beats spending the night up here. As batidas vem daqui.
  • Music is made of beats. A música é feita de batidas.
  • Gives you beats per minute. Te dá as batidas por minuto.
  • Now these are the basic beats for salsa, right? Essas são as batidas básicas da salsa, certo?
  • To get the beats per minute. Te dá as batidas por minuto.
- Click here to view more examples -
II)

bate

VERB
Synonyms: hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • That beats more quickly that my heart. Isso bate mais depressa que meu coração.
  • She beats me in everything. Ela me bate em tudo.
  • Which is why he beats them. Por isso lhes bate.
  • But it beats like your heart. Mas o seu coração bate.
  • Our boss beats us if we don't make enough. Nosso chefe bate na gente se não fizermos o suficiente.
  • Your heart still beats. O teu coração ainda bate.
- Click here to view more examples -
III)

supera

VERB
  • Nothing beats a rare rib of beef. Nada supera uma costela mal passada!
  • Let me tell you, this definitely beats that. Mas, te digo, isso definitivamente supera aquilo.
  • Brain beats brawn every time. O cérebro supera os músculos.
  • And that beats a fellowship. Isso supera um emprego.
  • Nothing beats a plasma. Nada supera uma de plasma.
  • Nothing beats low tech, especially ... Nada supera o velho método, especialmente ...
- Click here to view more examples -
IV)

vence

VERB
  • The point beats the edge. A ponte vence a lâmina.
  • Brain beats brawn every time. O cérebro vence os músculos.
  • My own son beats me. Meu próprio filho me vence.
  • In my experience, show beats tell. Na minha vivência, mostrar vence falar.
  • Nobody beats the house. Ninguém vence a casa.
  • His patience usually beats out my more aggressive strategy. A sua paciência sempre vence a minha estratégia mais agressiva.
- Click here to view more examples -
V)

ritmos

NOUN
Synonyms: rhythms, paces, rythms, tempos
VI)

ganha

VERB
Synonyms: wins, win, gains, earn, gets, earns, won
  • Full house beats it. Full house ganha, eu acho.
  • A flush beats a full house. Um flush ganha de um full house.
  • It beats a shuttle on the back of a rocket! Isto ganha de ônibus espacial nas costas de um foguete.
  • And nobody beats him. E ninguém ganha dele.
  • Good champagne beats public transportation. Um bom champanhe ganha do transporte público.
  • But she beats them all! Mas ela ganha de todas!
- Click here to view more examples -

knocks

I)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, beat, tap, slams
  • Opportunity knocks but once. A oportunidade só bate uma vez.
  • It grows in your heart and knocks. Ela cresce no seu coração e bate.
  • He knocks like a gentleman. Ele bate como um cavalheiro!
  • If it knocks, we're on the mark. Se ele bate, estamos na marca.
  • And she knocks on the door. Ela bate na porta.
- Click here to view more examples -
II)

batidas

NOUN
  • From now on, it's three knocks like this. De agora em diante, são três batidas assim.
  • Two knocks, then one, and two knocks again ... Duas batidas, depois uma e depois mais duas, ...
  • Two knocks, then one, and two knocks ... 2 batidas, uma e depois 2 ...
  • ... his explicit consent from knocks. ... seu consentimento explícito por batidas.
  • Three knocks: We open the front lid. Três batidas, abriremos a tampa da frente.
- Click here to view more examples -
III)

derruba

VERB
  • ... jumps on a motorbike, knocks a guy off. ... pula numa moto, derruba um cara.
  • ... how many times life knocks us down, we can't lose ... ... quantas vezes a vida nos derruba, não podemos perder ...
  • He knocks down one defender. Derruba um defesa... ainda outro...
  • She knocks them down. E ela derruba-os.
  • So it knocks you out, and it keeps you ... Assim ela derruba-te, e faz-te ...
- Click here to view more examples -
IV)

pancadas

NOUN
  • We only learn by knocks. Só aprendemos levando pancadas.
V)

golpes

NOUN
  • That confidence helps him take the knocks alright. Essa segurança o ajuda a suportar os golpes.
  • They are not regular knocks which make that! Não são golpes normais que fazem isso.
  • Yesterday, I saw him giving knocks which I had not ... Ontem, vi ele dando golpes que eu não tinha ...
- Click here to view more examples -
VI)

choques

NOUN

tap

I)

torneira

NOUN
Synonyms: faucet, cock, stopcock, spigot
  • I said a tap. Eu disse uma torneira.
  • Why are you carrying a tap? Por que está levando uma torneira?
  • But not out of the tap. Mas não da torneira.
  • Comes out of that tap right there. Vêm da torneira dali.
  • Hurt your knee changing a beer tap? Machucou o joelho trocando uma torneira de cerveja?
  • Why are you carrying a tap? Porque é que anda com uma torneira?
- Click here to view more examples -
II)

toque

NOUN
Synonyms: touch, ring, touching, twist, flair
  • It was just a tap. Foi só um toque.
  • Outer office tap and phone tap. Exterior do escritório da torneira eo telefone toque.
  • Tap the table if you can hear me. Toque a mesa se você pode me ouvir.
  • Just tap the gas, lightly. Toque no acelerador, de leve.
  • Tap that top card. Toque na carta de cima.
  • Double tap, get the menu, fill the screen. Toque duplo, pegue o menu, preenche a tela.
- Click here to view more examples -
III)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, gown, slam, whisk
  • If anyone can hear me, yell or tap! Se alguém puder me ouvir, grite ou bata!
  • If you can hear me, yell or tap. Se puder me ouvir, grite ou bata.
  • When you bluff, never tap your fingernails on your ... Quando for blefar, nunca bata com as unhas nos ...
  • Hey tap it quietly, or you'll ... Bata devagar, que vai ...
  • ... can hear me, tap three times or call out. ... pode me ouvir, bata três vezes, ou grite.
  • Tap out, man! Bata a mão, cara!
- Click here to view more examples -
IV)

sapateado

NOUN
Synonyms: tap dance, pattaya
  • She wanted to be a tap dancer. Queria ser dançarina de sapateado.
  • My new tap class starts in half an hour. Minhas aulas de sapateado começam em meia hora.
  • You want some tap shoes? Quer uns sapatos de sapateado?
  • Tap is a highly effective therapy ... O sapateado é uma terapia muito eficiente ...
  • ... in front of a tap class. ... na frente numa aula de sapateado.
  • ... he left you his tap shoes, right? ... pai deixou os sapatos de sapateado para você, certo?
- Click here to view more examples -
V)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tapping
  • It does tap into your heart. Ele faz tocar no seu coração.
  • They did tap into your head. Eles fizeram tocar em sua cabeça.
  • Everything will be done when you tap. Ficará consumado quando tocar em você.
  • They can simply tap. Eles podem simplesmente tocar.
  • So what we'il do is tap. Então o que vamos fazer é tocar.
  • I was just about to tap you on the shoulder. Era só para lhe tocar no ombro.
- Click here to view more examples -
VI)

bater

VERB
  • Tap it with a teaspoon. Bater com uma colher de chá.
  • Maybe he felt embarrassed to tap so fast. Talvez vergonha por bater tão rápido.
  • Just tap it with a teaspoon. Bater com uma colher de chá.
  • I was about to tap you on the shoulder. Eu só ia bater no seu ombro.
  • He needs a putty tat he can tap. Ele precisa de um que ele possa bater.
  • Tap his glass, the way you ... Bater no copo, do modo como você está ...
- Click here to view more examples -
VII)

batê

NOUN
Synonyms: hit, knock, slam, thumping
VIII)

explorar

VERB
Synonyms: explore
  • ... bag somewhere just waiting for me to tap into it. ... bolsa em algum lugar só espero para explorar nele.
  • ... they feel if they can tap this, we can travel ... ... sentem que se puderem explorar isso, poderemos viajar ...
  • ... by his ability to tap into the knowledge of the universe ... ... por sua capacidade de explorar o conhecimento do universo ...
  • ... somewhere, just waiting for me to tap into it. ... em algum lugar, só espero para explorar ele.
  • ... get into the vault and tap into the system. ... chegar ao computador, e explorar o sistema.
  • ... so as better to tap into their synergies in a ... ... , a fim de explorar melhor as sinergias num ...
- Click here to view more examples -
IX)

vire

VERB
Synonyms: turn, flip

slams

I)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap
  • He slams his head, goes down. Ele bate a cabeça, vai para baixo.
  • Only she slams doors in that way. Só ela bate portas daquela maneira.
  • I still hide under a table when a door slams. Ainda me escondo embaixo da mesa quando a porta bate.
  • Who slams a door? Quem bate uma porta?
  • When a door slams, it can give you a ... Quando a porta bate, podemos levar um ...
- Click here to view more examples -

strike

I)

strike

NOUN
  • She makes a strike. Ela fez um strike!
  • One strike left with the bases loaded. Um strike faltando com as bases carregadas.
  • And they're a strike away. E só lhes falta um strike.
  • This is about me and the strike team. Isso é sobre mim e o strike team?
  • I bet that dandelion could strike you out. Aposto que esse aí faria um strike em você.
  • What was my first strike? Qual foi meu primeiro strike?
- Click here to view more examples -
II)

greve

NOUN
Synonyms: striking
  • A strike at the arms factory. Há uma greve na fábrica de armas.
  • What do you think of the strike? O que acha da greve?
  • If they do that there'il be a strike. Se eles fizerem isso, haverá uma greve.
  • This is strike three. Isso é greve de três.
  • This strike needs to end. Esta greve tem de acabar.
  • Everybody will be on strike. Tudo está em greve.
- Click here to view more examples -
III)

golpear

VERB
  • If you strike very quickly you might ... Se vc me golpear bastante rápido vc pode ...
  • And never strike in the back, nor ... E nunca golpear por trás, nem ...
  • If you strike very quickly, you might ... Se você me golpear bastante rápido você pode ...
  • ... have no right to strike, you know it! ... não sabe ao certo quando golpear, você sabe disso!
  • ... from its passage, poised to strike again. ... do lugar e posicionada para golpear novamente.
  • ... knows you have to strike from below. ... sabe que você tem que golpear de cima.
- Click here to view more examples -
IV)

atacar

VERB
  • We need to know where he will strike. Precisamos de saber onde vai atacar.
  • His instinct for when to strike, always sharpest. O instinto dele de quando atacar era sempre o certeiro.
  • And where will he strike next? E onde irá atacar a seguir?
  • So you knew he would strike out again. E então sabia que ele iria atacar novamente.
  • We know the enemy's going to strike back. Nós sabemos que o inimigo vai atacar novamente.
  • Maybe he decides to strike first. E talvez decida atacar primeiro.
- Click here to view more examples -
V)

ataque

NOUN
  • The doctor says you no dose about to strike. O médico disse que nenhuma dose para o meu ataque.
  • My strike team is standing by. Minha equipe de ataque está aguardando.
  • Now it's up to our strike leader. Agora está tudo nas mãos do nosso comandante de ataque.
  • His blocks were a strike. Os seus bloqueios eram um ataque.
  • Send in a strike team. Enviem uma equipe de ataque.
  • They called in an artillery strike. Chamaram para ele um ataque de artilharia.
- Click here to view more examples -
VI)

batida

NOUN
  • It was a clean strike against the dumpster. Foi uma batida limpa contra o latão de lixo.
  • One strike and you're out. Uma batida e está fora.
  • The strike when the mirror fell. A batida quando o espelho caiu.
  • Wait for the second strike. Espere pela segunda batida.
- Click here to view more examples -
VII)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, scam, hit, stroke, con, stunt
  • No communication until after you strike. Sem comunicação até depois do seu golpe.
  • For me, a strike was a strike. Pra mim, um golpe era um golpe.
  • For me, a strike was a strike. Pra mim, um golpe era um golpe.
  • The strike was above the gut. O golpe foi acima do abdómen.
  • We are looking for a strike. Estamos tentando um golpe.
  • A strike will only make matters worse. Um golpe apenas faz os problemas piores.
- Click here to view more examples -
VIII)

atingir

VERB
  • ... a factor, but it can strike any of us. ... um fator, mas pode atingir qualquer um de nós.
  • ... you can find the opportune moment to strike. ... você pode encontrar o momento mais oportuno para me atingir.
  • ... asked you to repeatedly strike her in the face with your ... ... lhe pediu para a atingir repetidamente na face com o ...
  • ... which should not negatively strike zones and regions already ... ... , que não deverá atingir negativamente zonas e regiões já ...
  • He didn't mean to strike me. Ele não pretendia me atingir.
  • You haven't the power to strike me. Não tem poder pra me atingir.
- Click here to view more examples -

rap

I)

rap

NOUN
Synonyms: rapping, rap music
  • More important than any rap song. É mais importante que qualquer canção de rap.
  • Do you want me to write you a rap? Quer que eu escreva um rap?
  • Bet you like rap, right? Aposto que gosta de rap, certo?
  • No existential rap to spur me into action? Nenhum rap existencial para me inspirar para agir?
  • Will rap be a part of your campaign? O rap será parte da sua campanha?
  • A shirt from that rap concert. Uma camisa do concerto de rap.
- Click here to view more examples -
II)

batida

NOUN
  • If I do rap, do I have your word? Se eu fizer batida, Eu tenho sua palavra?
  • No, I can't rap. Não, eu não posso batida.

beaten

I)

espancado

VERB
  • We got a kid who was severely beaten. Temos um rapaz que foi espancado.
  • He must've been beaten when he got there. Deve ter sido espancado à chegada.
  • He was beaten almost daily. Eu era espancado quase todos os dias.
  • He was beaten mess. Ele foi espancado bagunça.
  • This body is badly beaten. Esse corpo está bastante espancado.
  • He should be beaten! Ele deve ser espancado!
- Click here to view more examples -
II)

batido

VERB
  • With your air of beaten dog! Com o seu ar de cachorro batido!
  • He cannot be beaten! Não pode ser batido!
  • One hits more and you have beaten your record. Um bate mais e de ter batido o seu recorde.
  • If you wanted to, you could have beaten me. Se quisesse, poderia ter me batido.
  • Would you really have beaten her up? Terias mesmo batido nela?
  • You could have beaten him. Podia ter batido nele.
- Click here to view more examples -
III)

batidos

ADJ
  • We have been beaten in basketball. Nós fomos batidos no basketball.
  • Your opponents are beaten. Seus oponentes estão batidos.
  • ... tying to get off my own beaten paths. ... tentando sair dos meus próprios caminhos já batidos.
  • ... in immunology, we are being beaten on our own continent ... ... em imunologia, somos batidos no nosso próprio continente ...
- Click here to view more examples -
IV)

derrotado

VERB
  • Retreat from a beaten foe. Fugir de um inimigo derrotado.
  • You think you'll have beaten me somehow. Acha que terá me derrotado.
  • Not until one side's beaten. Até que um lado seja derrotado.
  • But your father just wouldn't be beaten. Mas seu pai nunca seria derrotado.
  • I am truly beaten, today! Fui realmente derrotado, não?
  • Beaten by a mouse and his pet cat. Derrotado por um rato e o gatinho dele.
- Click here to view more examples -
V)

vencido

VERB
  • We knew the enemy was beaten. Sabíamos que o inimigo estava vencido.
  • Beaten by an infant. Vencido por uma criança.
  • He would have been beaten. Ele não teria sido vencido.
  • The design is flawed, it can be beaten. Se o plano é imperfeito, pode ser vencido.
  • He was tired, he was beaten. Estava cansado e foi vencido.
  • I thought the lad had us beaten. Pensei que o rapaz tinha nos vencido.
- Click here to view more examples -
VI)

surrado

VERB
  • This is where you were beaten up. Esse é o lugar onde foi surrado.
  • Even if that includes getting beaten up? Mesmo se isso incluir ser surrado?
  • ... chronic bronchitis and he's been badly beaten. ... bronquite e foi muito surrado.
  • ... knew he couldn't have beaten those men on his own. ... sabia que ele não podia ter surrado aqueles homens sozinho.
  • He is beaten and broken, whipped and crucified. Ele é surrado, arrebentado, açoitado e crucificado.
  • ... and arthritic and had been beaten every day of its life ... ... , com artrite e era surrado todos os dias, ...
- Click here to view more examples -
VII)

agredido

VERB
  • He must have been beaten when he got there. Deve ter sido agredido quando lá chegou.
  • He was beaten, pushed down a flight of stairs ... Ele foi agredido, o empurraram pela escada ...
  • ... had to explain to us why he got beaten up. ... teve que explicar por que foi agredido.
  • Well, only because you got beaten up every time. Só porque estavas sempre a ser agredido.
  • locked in a closet, beaten with a curtain rod ... Preso num armário e agredido com o varão das cortinas ...
  • Beaten, whipped and kicked ... Agredido, chicoteado e pontapeado ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apanhou

VERB
  • Ask her if she was beaten. Pergunte se ela apanhou.
  • Are you pretending you got beaten up? Você está fingindo que apanhou?
  • He was beaten in their holding cell. Apanhou em sua cela.
  • You have been beaten, remember? Você apanhou, lembra?
  • Beaten so badly he's lost sight in one eye. Apanhou tanto, que perdeu a visão de um olho.
  • Were you beaten as a child? Você apanhou quando criança?
- Click here to view more examples -
IX)

bateu

VERB
  • Has she beaten you again? Ela bateu de novo?
  • Her mother has beaten her up, teacher. A mãe dela bateu nela, professora.
  • Ever beaten anyone you shouldn't have? Você nunca bateu em alguém que deveria ter batido?
  • Say he's beaten you well! Diga que ele te bateu o bastante!
  • And his father has beaten him up, teacher. E o pai dele bateu nele, professora.
  • Say he's beaten you well! Diga que ele já te bateu demais!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals