Imprisonment

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Imprisonment in Portuguese :

imprisonment

1

aprisionamento

NOUN
  • Is that what you call false imprisonment? É assim que você denomina falso aprisionamento?
  • But you're forgetting about the stress of imprisonment. Mas está se esquecendo do stress do aprisionamento.
  • Your imprisonment shall not be long. Teu aprisionamento não será longo.
  • ... even lucky during his imprisonment. ... teve sorte nem durante o seu aprisionamento.
  • ... generally begins, with drunkenness, imprisonment and the destruction of ... ... geralmente começa, com bebedeira, aprisionamento e na destruição do ...
- Click here to view more examples -
2

prisão

NOUN
Synonyms: prison, jail, arrest
  • Every man to keep silence upon pain of imprisonment. Todos mantenham silêncio sob pena de prisão.
  • Making contact can lead to a fine or imprisonment. Essas violações podem levar a uma multa ou prisão.
  • Our days of imprisonment are over. Os nossos dias de prisão acabaram.
  • Disclosure of secure information can result in imprisonment. Divulgação de informação de segurança pode resultar em prisão.
  • In case of injury or imprisonment? Em caso de acidente ou de prisão?
- Click here to view more examples -
3

encarceramento

NOUN
  • ... is threatened with six months imprisonment. ... é ameaçado com seis meses de encarceramento.
  • ... finally felt the pain of imprisonment. ... finalmente sentia dor do encarceramento.
  • ... intense and fiery nature, imprisonment was especially bitter to ... ... natureza forte e explosiva, o encarceramento era especialmente amargo para ...
  • ... my species During my imprisonment I will participate in ... minha espécie.durante meu encarceramento participarei em.
- Click here to view more examples -
4

reclusão

NOUN
  • ... twenty and twelve years imprisonment. ... vinte e doze.anos de reclusão.
  • ... , to order her imprisonment. ... ., a ordenar sua reclusão.
  • I'm not well-suited for imprisonment. Não fui moldado para a reclusão.
- Click here to view more examples -
5

detenção

NOUN
  • In case of injury or imprisonment? Em caso de acidente ou detenção?
  • Your imprisonment is over. A sua detenção é acabada.
  • ... action as an individual citizen for illegal imprisonment. ... uma acção, como cidadã, por detenção ilegal.
  • ... sentences him to 20 years of rigorous imprisonment. ... condena ele a 20 anos de detenção rigorosa.
  • ... life sentences and 290 years of imprisonment. ... sentenças de prisão perpétua e a 290 anos de detenção.
- Click here to view more examples -

More meaning of Imprisonment

trapping

I)

aprisionando

VERB
Synonyms: imprisoning
  • Trapping them in layer upon layer of the doll Aprisionando-os em cada uma das camadas da boneca.
II)

armadilhagem

VERB
  • There was no work so my father went trapping. Não houve trabalho então meu pai foi armadilhagem.
  • Trapping standards should ensure that this risk is ... As normas de armadilhagem devem assegurar que o risco seja ...
  • ... was for there to be an agreement on trapping standards. ... seria haver um acordo sobre normas de armadilhagem.
  • ... the certification of the trapping methods used and prescribes the ... ... a certificação dos métodos de armadilhagem utilizados e obriga ao ...
  • ... well as the method of trapping shall take into account the ... ... bem como o método de armadilhagem, terão em conta as ...
- Click here to view more examples -
III)

prendendo

VERB
  • ... as a kind of barrier, trapping this dangerous mixture of ... ... como um tipo de barreira, prendendo esta perigosa mistura de ...
  • ... flow of currents, trapping the water in a swirling eddy ... ... fluxo das correntes, prendendo a água em redemoinho ...
  • ... And it just was trapping us in the past, ... e estava só nos prendendo no passado.
  • ... will slide down behind him, trapping him. ... se fechará atrás dela, prendendo-a.
  • ... the Astral Plane, trapping him inside forever. ... o Plano Astral, prendendo-o dentro para sempre.
- Click here to view more examples -
IV)

interceptação

VERB
  • They were honey trapping other men. Eles estavam mel interceptação de outros homens.
V)

encurralando

VERB
Synonyms: cornering
  • ... down behind him, trapping him. ... se atrás dele, encurralando-a.
VI)

armadilhas

NOUN
  • ... obtained by hunting and trapping, are kept on ... ... capturados por caçadores e armadilhas, são mantidos em ...
  • ... and a year's trapping. ... e um ano de armadilhas.
  • ... it still permits the use of trapping underwater, leading inevitably ... ... ainda permite o uso de armadilhas submarinas que conduzem inevitavelmente ...
- Click here to view more examples -

entrapment

I)

aprisionamento

NOUN
  • ... environment, Caused our entrapment have been fruitless. ... ambiente, que causou o nosso aprisionamento, foram infrutíferos.
II)

armadilha

NOUN
  • This is beyond entrapment. Isto foi além da armadilha.
  • What is this some kind of entrapment ? O que é isto, algum tipo de armadilha?
  • I mean, isn't that some form of entrapment? Quero dizer, isso não é um tipo de armadilha?
  • But we humans have this thing called entrapment. Mas os humanos tem esta coisa chamada "armadilha".
  • I wouldn't call it entrapment. Eu não chamaria de armadilha.
- Click here to view more examples -
III)

encarceramento

NOUN
IV)

cilada

NOUN
Synonyms: trap, ambush, sting, snare
  • Entrapment... is ... Cilada... é ...
  • - This is called entrapment! - Isto se chama cilada!

prison

I)

prisão

NOUN
  • Nobody breaks into prison. Ninguém tenta entrar numa prisão.
  • While that was happening, you were in prison? Enquanto isso acontecia, você estava na prisão?
  • They will do all they can to avoid the prison. Eles farão tudo para evitar a prisão.
  • Now you ready for your new prison. Agora, está pronto para a sua nova prisão.
  • In prison he was a loner. Era um solitário na prisão.
  • I thought about you a lot in prison. Eu pensei muito em você na prisão.
- Click here to view more examples -
II)

cadeia

NOUN
Synonyms: chain, jail, string
  • She let him rot in prison for two decades. Ela o deixou apodrecer na cadeia por duas décadas.
  • Are we going to prison? Vamos para a cadeia ?
  • Do you remember what they called her in prison? Lembra como ela era chamada na cadeia?
  • I was the first to visit my brother in prison. Fui o primeiro a visitar o meu irmão na cadeia.
  • Prison changes a man. A cadeia troca um homem.
  • Twelve years in prison is no joke. Doze anos na cadeia não é brincadeira.
- Click here to view more examples -
III)

cárcere

NOUN
Synonyms: brig, gaol
  • We thought the other was still alive in the prison. Pensamos que o outro ainda estava vivo no cárcere.
  • Perhaps that you will be delivered from prison? Talvez a sua libertação do cárcere?
  • They will do all they can to avoid prison. Farão o que seja para evitar o cárcere.
  • If you do not comply, return to prison. Se não cumprir, voltará para o cárcere.
  • This cell block isn't a prison. Este pavilhão não é o cárcere.
  • ... had some of his best ideas in prison. ... teve seus melhores ideia no cárcere.
- Click here to view more examples -
IV)

presídio

NOUN
Synonyms: presidio
  • Dad says you're going to prison. O papai diz que você vai para o presídio.
  • I need to get to the prison. Tenho que ir ao presídio.
  • Can a prison be put on trial? Um presídio pode ser julgado?
  • Are you the doctor from the prison? Você é a médica do presídio?
  • This is my prison. Este é meu presídio.
  • I started to share my vision of a prison. Eu comecei a compartilhar minha visão de um presídio.
- Click here to view more examples -
V)

preso

NOUN
  • You know how my stepdad's in prison? Sabes que o meu padrasto está preso?
  • You were in prison, you're familiar with that. Estiveste preso, deve ser familiar.
  • We make sure that he's in prison. Possamos garantir que ele esteja preso.
  • The cage is their home, not their prison. A gaiola é sua casa e ele não está preso.
  • His dad went to prison for. O pai foi preso por.
  • A guest of mine, in prison at the moment. Um convidado que está preso no momento.
- Click here to view more examples -

jail

I)

cadeia

NOUN
Synonyms: chain, string, prison
  • I cannot go back to jail. Eu não vou voltar pra cadeia!
  • Priest want to put me in jail. Padre quer me por na cadeia.
  • Throw this man in jail. Joguem esse homem na cadeia.
  • The jail isn't big enough to hold all of them. A cadeia não comporta todos.
  • Rotting in jail ain't my idea of a good time. Apodrecer na cadeia não é minha ideia de diversão.
  • Who wants out of jail? Quem quer sair da cadeia?
- Click here to view more examples -
II)

prisão

NOUN
  • My fans go to jail just like me. Meus fãs vão para a prisão que nem eu.
  • A tunnel in my jail. Um túnel em minha prisão .
  • Do you even know what jail means? Você sabe o que significa prisão?
  • And we're going to jail for him. E vamos para a prisão por ele.
  • Except that guy in jail. Tirando aquele tipo que está na prisão.
  • No one ever come to visit you in jail? Não foi ninguém te visitar na prisão?
- Click here to view more examples -
III)

preso

NOUN
  • You stay here and go to jail. Está bem, fica aqui e vai ser preso.
  • Get out or i'll throw you in jail. Saia da cidade ou vai preso.
  • Your dad's not in jail because of me. O teu pai não está preso por minha causa.
  • You take pictures, he could go to jail. Se tiras as fotografias, ele pode ir preso.
  • Living here is like living in a jail. Viver aqui é como estar preso.
  • You have any friends not in jail? Tem algum amigo que não está preso?
- Click here to view more examples -
IV)

presa

NOUN
  • Why are you in jail? Por que você está presa?
  • She should go to jail. Ela devia ser presa.
  • She even went to jail for it. Até foi presa por isso.
  • I thought you were in jail. Achei que estivesse presa.
  • Why were you in jail? Por que você estava presa?
  • You can go to jail for a long time. Vai poder ficar presa durante muito tempo.
- Click here to view more examples -

arrest

I)

prender

VERB
Synonyms: hold, lock, attach, bust, trap, fasten
  • Officers are on their way to arrest him. Os agentes já estão a caminho para o prender.
  • You want to arrest me for that, go ahead. Se quiser me prender por isso, fique a vontade.
  • You going to arrest me too? Você vai me prender também?
  • I must arrest the person who lives here with you. Devo prender a pessoa que vive aqui com você.
  • Then you can arrest me. Então você poderá me prender.
  • Going to arrest a man for that? Vai prender um homem por isso?
- Click here to view more examples -
II)

detenção

NOUN
  • Only to prevent his arrest. Apenas para evitar sua detenção.
  • Yours is a political arrest. A sua é uma detenção política.
  • I never made an arrest in my life. Nunca fiz uma detenção na minha vida.
  • Combine that with evading arrest, obstruction of justice. Combinando isso com resistir à detenção, obstrução da justiça.
  • My arrest and my testimony. A detenção e o depoimento foram meus.
  • I want to report a wrongful arrest. Eu quero informar sobre uma detenção equivocada.
- Click here to view more examples -
III)

prisão

NOUN
  • The majority of them were recorded after somebody's arrest. A maioria delas foi registrada depois da prisão de alguém.
  • They made an arrest last night. Eles realizaram um prisão na última noite.
  • We have an arrest warrant for that man. Nós temos um mandado de prisão para este homem.
  • You just added resisting arrest, my friend. Acabou de acrescentar resistência à prisão, amigo.
  • Every arrest you make changes history. Cada prisão que você faz muda a história.
  • He wants to try to make the arrest himself. Ele quer fazer a prisão.
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
  • Get a warrant for his arrest. Pegue uma autorização para a apreensão dele.
  • Is it a good arrest? Foi uma boa apreensão?
  • We got a search and arrest warrant for you. Nós temos um mandado de busca e apreensão para você.
  • The arrest is mine to make! A apreensão é minha!
  • It does not constitute grounds for arrest. Não constitui razões para apreensão.
  • Trying to make your monthly arrest quota? Tentando fazer sua cota de apreensão mensal?
- Click here to view more examples -
V)

deter

VERB
  • We think he might be planning to formally arrest you. Achamos que talvez te queira deter formalmente.
  • Are you here to arrest me? Está aqui para me deter?
  • They are coming to arrest us. Vieram para nos deter.
  • He can arrest me there. Pode me deter ali.
  • ... what they decide to arrest me on? ... que eles decidam para me deter?
  • ... and you can't just arrest me like this. ... e justamente você não pode me deter.
- Click here to view more examples -
VI)

captura

NOUN
  • Have you a warrant for my arrest? Tem um mandato para a minha captura.
  • As for your impending arrest, say nothing. Com relação a sua iminente captura, não diga nada.
  • I just put out a warrant for his arrest. Acabei de lançar um mandato de captura.
  • An international warrant for her arrest will be issued soon. Será emitido em breve um mandado internacional de captura.
  • ... a federal warrant out for her arrest. ... emitido um mandado federal de captura.
  • ... the watch commander usually bring the arrest reports? ... o comandante assistir geralmente trazem os relatórios de captura?
- Click here to view more examples -

incarceration

I)

encarceramento

NOUN
  • Any incarceration could pose a serious health risk. O encarceramento pode colocar a saúde deles em risco.
  • In anticipation of incarceration. No caso de encarceramento.
  • I mean after all this, incarceration. Quero dizer depois de tudo isso,encarceramento.
  • You will need that during your incarceration. Vai precisar disso durante o seu encarceramento.
  • What does matter is that her incarceration was ordered without a ... O que importa é que o encarceramento foi feito sem uma ...
- Click here to view more examples -
II)

reclusão

NOUN
  • He will vote for incarceration. Vai votar pela reclusão.
  • We think the incarceration of children along with adults constitutes ... Pensamos que a reclusão de crianças conjuntamente com adultos constituiu, ...
  • ... commanded and personally supervised the incarceration of the prisoner. ... ordenou e supervisionei pessoalmente a reclusão do prisioneiro.
- Click here to view more examples -

confinement

I)

confinamento

NOUN
  • A kind of voluntary confinement. Um tipo de confinamento voluntário.
  • Put her in strict confinement. A ponha em estrito confinamento.
  • This confinement is enough to drive us all mad. Este confinamento é o suficiente para nos deixar loucos.
  • To witness my confinement? Para ser testemunha de meu confinamento?
  • Continuous confinement is not usually recommended, of course. Confinamento contínuo não é geralmente recomendado.
- Click here to view more examples -
II)

reclusão

NOUN
  • ... of all pay and allowances and confinement for one year. ... de qualquer remuneração e reclusão por um ano.
  • Confinement was a real education, a real... ... A reclusão foi verdadeiramente educativa, um verdadeiro... ...
III)

clausura

NOUN
IV)

encarceramento

NOUN
V)

internamento

NOUN
  • You have a history of confinement. Tens um historial de internamento.
  • You have a history of confinement. Você tem um histórico de internamento.
  • ... after thirty years of confinement. ... após 30 anos de internamento.
- Click here to view more examples -

seclusion

I)

reclusão

NOUN
  • While waiting for the wedding, she lived in seclusion. Enquanto esperava pelo matrimônio, ela viveu em reclusão.
  • ... why he went to seclusion. ... por isso que ele foi para a reclusão.
  • It's the price of seclusion. É o preço da reclusão.
  • You'il be in seclusion, but just in ... Você ficará em reclusão, mas apenas no ...
  • ... they slink off to the seclusion of some office, assuming ... ... eles se esquivam para a reclusão de algum escritório, assumindo ...
- Click here to view more examples -
II)

isolamento

NOUN
  • I would like the seclusion and privacy. Gostaria de isolamento e privacidade.
  • Beyond this fence, in utter seclusion. Para lá desta cerca, em total isolamento.
  • It's the price of seclusion. É o preço do isolamento.
  • We drank our fill of the quiet, the seclusion. Aproveitamos nossa quota... de paz e isolamento.
  • ... hermit who lived in seclusion in the mountains. ... ermita que vivia em isolamento nas montanhas.
- Click here to view more examples -
III)

retiro

NOUN
  • This is my father's chosen place of seclusion. Este é o lugar de retiro escolhido pelo meu pai.
  • ... when he comes out of seclusion. ... quando ele sair do retiro.
  • Before I go into seclusion, I must settle ... Antes de ir para o retiro, Tenho de esclarecer ...
- Click here to view more examples -
IV)

sossego

NOUN
  • ... it was there, in the seclusion of my laboratory, ... ... foi assim, no sossego do meu laboratório, ...
  • ... it was there, in the seclusion of my laboratory, ... ... foi assim, no sossego do meu laboratório, ...
  • Peace and seclusion, and... Paz, sossego e...
- Click here to view more examples -

detention

I)

detenção

NOUN
  • Could be to the detention centers. Poderia ser aos centros de detenção.
  • You may consult with her in the detention center. Pode consultar com ela no centro de detenção.
  • Why is my name on the detention list? Por que meu nome está na lista de detenção?
  • They stick you in detention? Eles te manterem na detenção?
  • But detention was just so close. Mas a detenção era tão perto.
  • Calls from the detention centre. Chamadas do centro de detenção.
- Click here to view more examples -
II)

castigo

NOUN
  • Detention is not about fun and games. Castigo não é diversão, é penitência.
  • This is not the day to get detention. Hoje não é dia para ficar de castigo.
  • I want everyone to get detention today. Quero que todos peguem castigo hoje.
  • You just got yourself a week of detention, mister! Você ganhou uma semana de castigo, senhor!
  • Just think, you could be in detention right now. Pensem que podiam estar de castigo, neste momento.
  • The detention part was true. A parte do castigo foi verdade.
- Click here to view more examples -
III)

imobilização

NOUN
  • An appeal shall not cause the detention to be suspended. O recurso não suspende a imobilização.
  • ... port and date of detention. ... porto e data da imobilização.
  • ... notably in terms of the decrease in the detention rate. ... graças nomeadamente à redução da taxa de imobilização.
  • ... ship involved, the detention and the action taken, ... ... navio em questão, a imobilização e as medidas tomadas, ...
  • whereas these measures must include detention of all ships without ... que tais medidas devem incluir a imobilização dos navios desprovidos dos ...
  • ... 7 give rise to detention, the competent authority ... ... 7º dêem origem a imobilização, a autoridade competente ...
- Click here to view more examples -
IV)

detido

NOUN
  • You will remain in detention until you respond. Permanecerá detido até que responda.
  • Detention in quarters the last day of the trip. Detido no alojamento, no último dia de viagem.
  • ... count to three goes to detention! ... contar até 3, vai ser detido!
  • ... priest who had been held in detention for nearly a year ... ... sacerdote que se encontra detido há quase um ano ...
  • You will be held in detention until your Evacuation center ... Ficará detido até que o seu centro de evacuação autorize seu ...
  • "You will be taken into detention forthwith, "pending ... Será detido imediatamente, ficando .pendentes ...
- Click here to view more examples -

holding

I)

segurando

VERB
  • I was simply holding it against myself. Só estava segurando contra o corpo.
  • Standing there holding her purse. De pé lá, segurando a bolsa dela.
  • Are you holding her correctly? Você está segurando direito?
  • I was holding the knife. Eu estava segurando uma faca.
  • Just holding that right hand. Está segurando a direita.
  • She was holding this giant box. Ela estava segurando esta caixa gigante.
- Click here to view more examples -
II)

prendendo

VERB
  • What are you holding your nose for? Por que está prendendo o nariz?
  • Do you know what's been holding you back? Sabe o que o está prendendo?
  • Why are we holding our breath? Porque você está prendendo a respiração?
  • Where are you holding them? Onde os está prendendo?
  • The world is holding its breath. O mundo está prendendo a respiração.
  • We are holding him against his will. Nós o estamos prendendo contra a vontade dele!
- Click here to view more examples -
III)

exploração

NOUN
  • Issue a holding statement, something short. Emitir uma declaração de exploração, algo curto.
  • Just keep holding that really steady. Basta manter a exploração que realmente estável.
  • A guy holding dog food. Um cara comida de cachorro exploração.
  • His alibi is holding. Seu álibi é exploração.
  • I found her, i was holding her, i heard ... Achei que ela, eu estava exploração ela, eu ouvi ...
  • ... up as sole head of a holding. ... instale como único chefe da exploração.
- Click here to view more examples -
IV)

mantendo

VERB
Synonyms: keeping, maintaining
  • His vital signs are holding. Seus sinais vitais estão se mantendo.
  • He is holding me here. Ele está me mantendo aqui.
  • Who was holding you prisoner? Quem o estava mantendo prisioneiro?
  • Concepts holding us back. Conceitos nos mantendo para trás.
  • Our truck driver was holding someone in here. O motorista do caminhão estava mantendo alguém aqui.
  • Now he's holding her like a prisoner. Agora a está mantendo como prisioneira.
- Click here to view more examples -
V)

guardando

VERB
  • I was holding a grudge. Eu estava guardando mágoa.
  • Suppose he's holding a grudge? Suponha que ele está guardando rancor?
  • They were holding it for a guest. Estavam guardando isso para um hóspede.
  • So they're holding a pair for you? Então, eles estão guardando um par pra você?
  • I assume you're holding it for someone. Entendi que está guardando para alguém.
  • So you were holding out? Então você estava guardando?
- Click here to view more examples -
VI)

realização

VERB
  • ... is all your fault for holding these ceremonies in a ... ... é tudo culpa sua para a realização destas cerimónias em um ...
  • Only the regular holding of elections can guarantee the legitimacy needed ... Só a realização regular de eleições pode garantir a legitimidade necessária ...
  • ... a return to constitutional order and the holding of elections. ... o regresso à ordem constitucional e na realização de eleições.
  • ... electoral procedures and the holding of elections. ... os procedimentos eleitorais e a realização das eleições.
  • ... and contributing to the holding of elections and the ... ... bem como na contribuição para a realização de eleições e do ...
  • ... begun in 1996 by the holding of presidential and legislative elections ... ... iniciado em 1996 com a realização de eleições presidenciais e legislativas ...
- Click here to view more examples -
VII)

detenção

VERB
  • Take that program to the holding pit. Levem esse programa ao calabouço de detenção.
  • Take that program to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • This is the holding area for the light cycles. Esta área de detenção dos ciclos de luz.
  • You holding out on me? Você detenção fora de mim?
  • Take that programme to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • Take that program to the holding pit. Levem este programa para a fossa de detenção.
- Click here to view more examples -
VIII)

aguentar

VERB
  • The weld, is it holding? A soldadura está a aguentar?
  • Is the weld holding? A soldadura está a aguentar?
  • Is the stun field holding? O campo de atordoamento está a aguentar?
  • How are you holding up? Como te estás aguentar?
  • You must be holding. Vai ter que aguentar.
  • That graft is actually holding. O enxerto está a aguentar.
- Click here to view more examples -

bust

I)

busto

NOUN
Synonyms: headstone
  • The business with the bust is irrelevant. O assunto do busto é insignificante.
  • He wants to bust out. Ele quer sair do busto.
  • Did you bust this lock? Você busto esse bloqueio?
  • She has a big bust. Ela tem um grande busto.
  • And you bust her open. E seu busto aberto.
  • I suppose a certain bust size would help. Suponho que o tamanho do busto ajudaria.
- Click here to view more examples -
II)

prender

VERB
Synonyms: arrest, hold, lock, attach, trap, fasten
  • Use the world to bust the world. Use o mundo para prender o mundo.
  • I mean, it won't happen if you bust me. Quero dizer, não acontecerá, se você me prender.
  • We have to bust these guys. Temos de prender esses tipos.
  • Just in time to bust the perp. Em tempo de prender o ladrão.
  • We have to bust these guys. Temos de prender os caras, sargento.
  • You going to bust me for nothin', man? Vai me prender sem razão?
- Click here to view more examples -
III)

rebentar

VERB
  • That thing is going to bust in the door any ... Essa coisa vai rebentar na porta a qualquer ...
  • You could bust my head, you could do whatever ... Tu podes rebentar a minha cabeça, tu podes fazer o ...
  • I'm going to bust your head. Vou rebentar a tua cabeça.
  • I'm going to bust a bag holding it ... Eu estou indo rebentar um saco prendendo o ...
  • ... suited up ready to bust heads... ... os adequa-se pronto para rebentar cabeças ...
  • I thought I'd bust a gut! Pensei que ia rebentar!
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
  • There was a big bust this morning. Houve uma grande apreensão esta manhã.
  • Remember that big bust last month? Lembram da grande apreensão mês passado?
  • I need your help on a bust. Preciso de sua ajuda em uma apreensão.
  • That was my bust. Foi a minha apreensão!
  • Nothing like the bust last night, though, huh? Mas nada como a apreensão de ontem?
  • The biggest bust of our career. A maior apreensão da nossa carreira.
- Click here to view more examples -
V)

estourar

VERB
  • He about to bust? Está prestes a estourar.
  • This wallet's about to bust inside. Minha carteira vai estourar.
  • So you ready to bust this case open? Pronto para estourar o caso?
  • You can bust your own guts, but ... Você pode estourar suas tripas, mas ...
  • I'm about to bust out. Estou prestes a estourar.
  • I'm going to bust out of here. Eu vou te estourar pra fora daqui.
- Click here to view more examples -
VI)

fracasso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop, dud
  • But now it's a bust. Mas agora, são um fracasso.
  • Our key witness was a bust. A nossa maior testemunha foi um fracasso.
  • Today was a bust. Hoje foi um fracasso.
  • That was a bust. Isso foi um fracasso.
  • The preliminary simulations were a bust. As simulações preliminares foram, um fracasso.
  • The bank job is a bust! Este trabalho é um fracasso.
- Click here to view more examples -
VII)

quebrar

VERB
  • You going to bust your contract? Você vai quebrar seu contrato?
  • Time to bust that cherry. Hora de quebrar essa cereja.
  • You bust your teeth on them! Vamos quebrar os dentes!
  • You obviously want to bust me. Você quer obviamente me quebrar.
  • You going to bust your contract? Vai quebrar seu contrato?
  • When do we get together and bust some skulls? Quando vamos nos juntar e quebrar alguns esqueletos?
- Click here to view more examples -
VIII)

detenção

NOUN
  • It was a very sweet bust. Foi uma detenção fácil.
  • For a street bust. Para uma detenção de rua?
  • You made a clean bust all right! Fizeste uma detenção limpa e pêras!
  • I need to know, cause there was no bust. Preciso de saber,pois não chegou a haver detenção.
  • Who made the bust? Quem fez a detenção?
  • If it's a bust, you better have ... Se é uma detenção, espero que tenham ...
- Click here to view more examples -

arresting

I)

prender

VERB
  • So you arresting thugs on the street now? Então agora andas a prender os maus em plena rua?
  • Arresting me or the life of a human being? Me prender ou a vida de um ser humano?
  • He had no right arresting us. Ele não tinha o direito de nos prender.
  • Why are they only arresting them? Por que vão prender apenas eles?
  • They are hours away from arresting you. Eles estão longe daqui para prender você.
- Click here to view more examples -
II)

detenção

VERB
  • For starters, the whole arresting thing. Para iniciantes, a coisa toda da detenção.
  • Arresting the opposition is an ... E a detenção da oposição é um ...

detaining

I)

detendo

VERB
Synonyms: stopping, arresting
  • You are detaining my client illegally. Está detendo meu cliente ilegalmente.
  • I'm just detaining you for questioning. Estou te detendo para interrogatório.
  • Why are you detaining me, Lieutenant? Por que está me detendo, Tenente?
  • I'm detaining you until an investigator ... Estou detendo você até que um investigador ...
  • We're detaining him. Estamos detendo-o.
- Click here to view more examples -
II)

deter

VERB
  • How long do you plan on detaining me? Quanto tempo você planeja para me deter?
  • ... the streets and starts detaining people, it could create ... ... as ruas e começar a deter as pessoas, poderá gerar ...
  • I'm not interested in detaining your family. Não estou interessada em deter a tua família.
  • After detaining my parents,.they returned me to ... Depois de deter os meus pais, eu fui devolvida aos ...
  • ... can see there's no sense in detaining my client. ... vê que não há sentido algum em deter meu cliente.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals