Traps

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Traps in Portuguese :

traps

1

armadilhas

NOUN
  • Set up traps too, make sure he does fall. Monte armadilhas também, tenha certeza que ele vai cair.
  • Cos sometimes, he sets traps for us. As vezes, ele prepara armadilhas.
  • This whole place is lined with traps! Este palácio está cheio de armadilhas!
  • Then we can buy rabbit traps. E compraremos armadilhas para coelhos.
  • Check on the other traps. Olhe nas outras armadilhas.
  • Then we can buy rabbit traps. E poderemos comprar armadilhas para coelhos.
- Click here to view more examples -
2

interceptações

NOUN
Synonyms: interceptions
3

ratoeiras

NOUN
Synonyms: mousetraps
  • All the traps were empty this morning. As ratoeiras estavam todas vazias hoje de manhã.
  • The traps with the cheese are in the basement. As ratoeiras estão no porão.
  • I put rat traps in the attic. Eu coloquei ratoeiras no sotão.
  • You were putting the cheese in the rat traps? Estava colocando queijo nas ratoeiras?
  • You know what the trouble with traps is? Sabe qual é o problema das ratoeiras?
  • Any luck with the traps? Teve sorte com as ratoeiras?
- Click here to view more examples -
4

prende

VERB
  • ... to our planet because it traps heat in the atmosphere ... ... para nosso planeta, pois ele prende o calor na atmosfera ...
  • ... a soothing blanket, that traps the warmth of the sun ... um cobertor reconfortante, que prende o calor do sol
5

intercepta

VERB
Synonyms: intercepts

More meaning of Traps

pitfalls

I)

armadilhas

NOUN
  • A puzzle has pitfalls. Um enigma tem armadilhas.
  • They may also have its pitfalls. Podem ter armadilhas também.
  • What are the pitfalls? Quais são as armadilhas?
  • And avoid such pitfalls? E como evitar as armadilhas?
  • A case like this is full of pitfalls. Um caso como esse é cheio de armadilhas.
- Click here to view more examples -
II)

ciladas

NOUN
Synonyms: snares, wiles
  • ... friendship by avoiding all the relationship pitfalls. ... amizade, evitando as ciladas de uma relação.
  • ... where we're going, the pitfalls and the possibilities, ... ... o nosso futuro, as ciladas, as possibilidades, ...
III)

escolhos

NOUN
  • ... negotiate is littered with pitfalls. ... percorrer está cheio de escolhos.
  • ... enough to avoid the two pitfalls of systematic rejection dictated ... ... , evitar os dois escolhos que são a recusa sistemática ditada ...
IV)

perigos

NOUN
Synonyms: dangers, hazards, perils
  • The pitfalls in such a coercive regulation are legion. Os perigos de uma regulamentação coerciva são numerosos.
V)

percalços

NOUN
VI)

alçapões

NOUN
Synonyms: trapdoors, hatches
VII)

abismos

NOUN
Synonyms: chasms, abysses
  • ... bridge my steps safely over these pitfalls. ... apoiam meus passos sobre esses abismos.
  • ... high walls and deep pitfalls ... altos muros e profundos abismos

trappings

I)

armadilhas

NOUN
  • Knowing that the trappings of the game would cover his ... Sabendo que as armadilhas do jogo cobririam seus ...
  • ... because with that comes the trappings of responsibility. ... porque com isso vem as armadilhas da responsabilidade.
  • It's just one of the trappings of power that you ... Essa é uma das armadilhas do poder que você ...
- Click here to view more examples -
II)

pompa

NOUN
  • ... greedy for all the trappings position could provide. ... ávida por toda a pompa que a posição pode proporcionar.
III)

adornos

NOUN
  • Farewell trappings of finery. Adeus, adornos pomposos.
  • ... my primeval state... without its sociological trappings. ... meu estado primitivo... sem os adornos sociológicos.
  • These trappings - These tatters Esses adornos - Esses farrapos
- Click here to view more examples -
IV)

enfeites

NOUN
  • All these trappings we surround ourselves with. Todos esses enfeites que colocamos ao nosso redor.
  • Look at its shape and trappings Olhe para a sua forma e enfeites.
  • ... like this, stripped of the trappings of wealth and status ... ... assim, despidos dos enfeites da riqueza e status ...
- Click here to view more examples -

trap

I)

armadilha

NOUN
  • It was a trap, get it? Era uma armadilha, sacou?
  • That could have been a trap. Pode ter sido uma armadilha.
  • This is no trap. Não é um armadilha.
  • He knew it was a trap. Ele sabia que era armadilha.
  • A trap for a fox. Uma armadilha para raposa.
  • Maybe it's part of the trap. Talvez seja parte da armadilha.
- Click here to view more examples -
II)

cilada

NOUN
  • We should set a trap. Podíamos armar uma cilada.
  • You know this is a trap, don't you? Sabe que é uma cilada, não?
  • Did you see the way they fell into our trap? Viste como caíram na nossa cilada?
  • The bugs laid a trap for us, didn't they? Os insetos nos armaram uma cilada, não foi?
  • This better not be a trap. É bom que não seja uma cilada.
  • He prepared a trap! Ele preparou uma cilada!
- Click here to view more examples -
III)

interceptar

VERB
Synonyms: intercept
  • They try to trap the fish against the water's surface ... Tentam interceptar os peixes contra a superfície da água ...
  • Stay in your position and trap now. Mantenham-se na vossa posição e interceptar agora.
IV)

ratoeira

NOUN
  • Is this trap keeping you from being with someone? Essa ratoeira não te deixa estar com alguém?
  • You should set a trap. Você deveria colocar uma ratoeira.
  • We must not fall into that trap. Não podemos cair nessa ratoeira.
  • Unless you wanted to set a trap. A menos que queiras armar uma ratoeira.
  • Build a better mouse trap. Faça uma ratoeira melhor.
  • I put a trap in the basement. Pus uma ratoeira na cave.
- Click here to view more examples -
V)

encurralar

VERB
Synonyms: corner, corral
  • Just trap all this meat and not share. Para encurralar esta carne toda sem partilhar.
  • I could do a spell to trap her. Eu podia fazer um feitiço para a encurralar.
  • Because we are going to trap him and interrogate him. Porque o vamos encurralar e interrogar.
  • You have to trap him first. Tens que encurralar-lo primeiro.
  • I would never try and trap you. jamais tentaria encurralar você.
  • ... a good way to trap us, wouldn't it? ... uma boa maneira de nos encurralar, não seria?
- Click here to view more examples -
VI)

interceptação

NOUN
VII)

prender

VERB
Synonyms: arrest, hold, lock, attach, bust, fasten
  • What you tryin' to do, trap me? O que pretende, me prender?
  • We can trap whoever it is. Vamos prender quem quer que seja.
  • I used to trap snakes for this evangelist. Eu queria prender umas serpentes para esse evangelista.
  • Think you can trap me? Acham que me podem prender?
  • Like someone who would trap someone in a revolving door? Tal como alguém capaz de prender alguém numa porta giratória?
  • It was to trap people crossing the estate ... Era para prender as pessoas que atravessam a propriedade ...
- Click here to view more examples -

booby traps

I)

armadilhas

NOUN
  • ... that you said about booby traps? ... disso que queria dizer com armadilhas?
  • He favors booby traps and ambushes. Ele gosta de armadilhas e emboscadas.
  • He probably left booby traps up there like the ... Ele deve ter deixado armadilhas lá, como os ...
  • If we set up booby traps here, here. Se pusermos armadilhas aqui e aqui.
  • Watch for tripwires, booby traps. Cuidado com arames, armadilhas.
- Click here to view more examples -

snares

I)

ciladas

NOUN
Synonyms: pitfalls, wiles
  • Be our protector against the snares and the wickedness of the ... Protegei-nos contra as ciladas.e as artimanhas do ...
  • ... a forest of ambush and snares. ... uma floresta de emboscadas e ciladas.
II)

armadilhas

NOUN
  • You know how it be with setting the snares. Sabe como é ter que montar as armadilhas.
  • No more snares on wolves, guys. Chega de armadilhas para lobos, rapazes.
  • And drive from us all the snares of the enemy. E escapar das armadilhas do inimigo.
  • Be our protector against the snares and the wickedness of the ... Sê nosso guardião contra as armadilhas e a maldade do ...
  • Be our protector against the snares and the wickedness of the ... Seja nosso guardião contra as armadilhas e a maldade do ...
- Click here to view more examples -

gotchas

I)

armadilhas

NOUN

interceptions

I)

intercepções

NOUN
  • ... has submitted a report into the causes of these interceptions. ... apresentou um relatório sobre as causas dessa intercepções.

mousetraps

I)

ratoeiras

NOUN
Synonyms: traps
  • He puts cheese in the mousetraps. Põe queijo em ratoeiras.
  • The mousetraps are in the basement. As ratoeiras estão no porão.
  • Triggered willfully not less than 17 mousetraps. Acionou propositadamente 17 ratoeiras.
  • ... not less than 1 7 mousetraps. ... não menos que 17 ratoeiras.
  • ... willfully not less than 1 7 mousetraps. ... , deliberadamente, não menos que 17 ratoeiras.
- Click here to view more examples -

holds

I)

detém

VERB
Synonyms: owns, stops, retains
  • The angel's not human and holds nothing back. O anjo não é humano e nada o detém.
  • The root clearly holds the onion together. A raiz claramente detém a cebola juntos.
  • All of mankind holds a power within. Toda a humanidade detém um poder dentro.
  • No one holds the keys. Ninguém detém as chaves.
  • It holds nothing but hatred for me. Que não detém nada além de ódio por mim.
  • She put holds on rooms at two other ... Ela colocou detém sobre os quartos outros dois ...
- Click here to view more examples -
II)

prende

VERB
  • Gravity holds objects on the ground. A gravidade prende as coisas ao solo.
  • What holds you here? O que te prende aqui?
  • The safety belt holds you in, dad. O cinto de segurança te prende.
  • Just imagine the secrets it holds. Basta imaginar os segredos que prende.
  • The high pressure holds the grab bag and looks ... A pressão alta prende a bolsa e fica ...
  • And while she holds a second in her beak, ... E enquanto ela prende um segundo em seu bico, ...
- Click here to view more examples -
III)

mantém

VERB
  • They are the thread that holds it all together. Ele é o fio que mantém tudo junto.
  • He holds her in the depths of the sea. Ele a mantém nas profundezas do mar.
  • Holds your name tag on your neck. Mantém o seu crachá no pescoço.
  • He holds it all together. Ele mantém tudo isso junto.
  • What holds everything together? O que mantém tudo junto?
  • Who holds the reins? Quem mantém as rédeas?
- Click here to view more examples -
IV)

preensões

VERB
  • Can we look in the holds now? Podemos verificar nas preensões agora?
  • ... gained access to any of the holds. ... acesso a uma das preensões.
  • ... members of my crew into the holds. ... membros da minha tripulação até as preensões.
- Click here to view more examples -
V)

contém

VERB
Synonyms: contains
  • A small thing which holds us all. Uma pequena coisa que contém todos nós.
  • But the wall holds. Mas a parede contém .
  • And our modern world holds important clues to the story. E o mundo moderno contém pistas importantes para a história.
  • I believe that holds his personal grooming items. Creio que contém os seus itens de higiene pessoal.
  • This container holds concentrated sulfuric acid. Este recipiente contém ácido sulfúrico concentrado.
  • That medallion holds the power of a ... Aquele medalhão contém o poder de um ...
- Click here to view more examples -
VI)

segura

VERB
  • It still holds water. Ele ainda segura a água.
  • What holds your stockings up? O que segura suas meias?
  • Look at the way he holds her hand. Olha como ele segura a mão dela.
  • Will someone holds this for me? Alguém segura isso para mim?
  • And what holds the glass? E quem segura o vidro?
  • But who holds the straws? Mas quem é que segura as palhas?
- Click here to view more examples -
VII)

possui

VERB
  • It holds powerful magic. Ele possui uma magia poderosa.
  • It holds too many unhappy memories for me. Possui triste memória para mim .
  • He tells me he holds a doctorate in strategic intelligence. Ele me disse que possui um doutorado em inteligência estratégica.
  • Everything that he holds dear to him is in jeopardy. Tudo o que ele possui está em perigo.
  • She holds the keys to this family. Ela possui as chaves para esta família.
  • But he holds enough stock to dominate the shareholder meetings ... Mas ele possui bastante ações para nos dizer ...
- Click here to view more examples -
VIII)

guarda

VERB
  • Holds a table for me every night. Guarda uma mesa para mim toda noite.
  • She holds mine too. Ela também guarda o meu.
  • Your mind holds the key to its language. Sua mente guarda a chave pra linguagem dele.
  • The guy holds a serious grudge. O cara guarda um sério rancor.
  • The demon that holds it. O demónio que o guarda.
  • The one who holds the secrets. Aquele que guarda os segredos.
- Click here to view more examples -
IX)

reserva

VERB
  • You know what tomorrow holds for him? Não sabes o que o dia de amanhã lhe reserva?
  • Is this all life holds for me? Será apenas isto que a vida me reserva?
  • What the future holds. O que o futuro me reserva.
  • What the future holds. O que me reserva o futuro.
  • You decide what the future holds for you. Tu decides o que o futuro te reserva.
  • Life holds no surprises. A vida não reserva quaisquer surpresas.
- Click here to view more examples -

arrest

I)

prender

VERB
Synonyms: hold, lock, attach, bust, trap, fasten
  • Officers are on their way to arrest him. Os agentes já estão a caminho para o prender.
  • You want to arrest me for that, go ahead. Se quiser me prender por isso, fique a vontade.
  • You going to arrest me too? Você vai me prender também?
  • I must arrest the person who lives here with you. Devo prender a pessoa que vive aqui com você.
  • Then you can arrest me. Então você poderá me prender.
  • Going to arrest a man for that? Vai prender um homem por isso?
- Click here to view more examples -
II)

detenção

NOUN
  • Only to prevent his arrest. Apenas para evitar sua detenção.
  • Yours is a political arrest. A sua é uma detenção política.
  • I never made an arrest in my life. Nunca fiz uma detenção na minha vida.
  • Combine that with evading arrest, obstruction of justice. Combinando isso com resistir à detenção, obstrução da justiça.
  • My arrest and my testimony. A detenção e o depoimento foram meus.
  • I want to report a wrongful arrest. Eu quero informar sobre uma detenção equivocada.
- Click here to view more examples -
III)

prisão

NOUN
  • The majority of them were recorded after somebody's arrest. A maioria delas foi registrada depois da prisão de alguém.
  • They made an arrest last night. Eles realizaram um prisão na última noite.
  • We have an arrest warrant for that man. Nós temos um mandado de prisão para este homem.
  • You just added resisting arrest, my friend. Acabou de acrescentar resistência à prisão, amigo.
  • Every arrest you make changes history. Cada prisão que você faz muda a história.
  • He wants to try to make the arrest himself. Ele quer fazer a prisão.
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
  • Get a warrant for his arrest. Pegue uma autorização para a apreensão dele.
  • Is it a good arrest? Foi uma boa apreensão?
  • We got a search and arrest warrant for you. Nós temos um mandado de busca e apreensão para você.
  • The arrest is mine to make! A apreensão é minha!
  • It does not constitute grounds for arrest. Não constitui razões para apreensão.
  • Trying to make your monthly arrest quota? Tentando fazer sua cota de apreensão mensal?
- Click here to view more examples -
V)

deter

VERB
  • We think he might be planning to formally arrest you. Achamos que talvez te queira deter formalmente.
  • Are you here to arrest me? Está aqui para me deter?
  • They are coming to arrest us. Vieram para nos deter.
  • He can arrest me there. Pode me deter ali.
  • ... what they decide to arrest me on? ... que eles decidam para me deter?
  • ... and you can't just arrest me like this. ... e justamente você não pode me deter.
- Click here to view more examples -
VI)

captura

NOUN
  • Have you a warrant for my arrest? Tem um mandato para a minha captura.
  • As for your impending arrest, say nothing. Com relação a sua iminente captura, não diga nada.
  • I just put out a warrant for his arrest. Acabei de lançar um mandato de captura.
  • An international warrant for her arrest will be issued soon. Será emitido em breve um mandado internacional de captura.
  • ... a federal warrant out for her arrest. ... emitido um mandado federal de captura.
  • ... the watch commander usually bring the arrest reports? ... o comandante assistir geralmente trazem os relatórios de captura?
- Click here to view more examples -

attaches

I)

anexa

VERB
Synonyms: appends, annexed
II)

atribui

VERB
  • Great importance attaches in this context to the ... Neste contexto, atribui-se grande importância à ...
  • My group attaches a lot of importance to making sure that ... O meu grupo atribui grande importância a que ...
  • ... shall stress the importance it attaches to the independence and the ... ... salienta a importância que atribui à independência e ao ...
  • Given the importance the Presidency attaches to road safety, ... Dada a importância que a Presidência atribui à segurança rodoviária, ...
  • 19. Attaches the utmost importance to its own contribution to ... 19. Atribui a máxima importância ao seu próprio contributo para ...
- Click here to view more examples -
III)

une

VERB
IV)

diplomatas

NOUN
Synonyms: diplomats
V)

conecta

NOUN
Synonyms: connects, hooks
  • It attaches itself to the central nervous system via the ... Ele se conecta ao sistema nervoso central pela ...

secures

I)

protege

VERB
II)

assegura

VERB
  • First officer secures the area, takes down the ... O primeiro agente assegura a área anote as ...
  • The directive secures an entitlement to treatment ... A directiva assegura o direito a tratamento ...
  • ... step she takes only secures the destiny of my ... ... passo que ela dá, só assegura o destino de meus ...
  • Serving you my happiness secures. Servir-vos a minha felicidade assegura.
  • ... the needs of the people, it secures new profits. ... as necessidades das pessoas, assegura novos lucros.
- Click here to view more examples -

grips

I)

apertos

NOUN
II)

tenazes

NOUN
  • Buckets, shovels, grabs and grips for cranes or excavators Baldes, pás, ganchos e tenazes para gruas ou escavadoras
III)

alças

NOUN
IV)

familiarizar

NOUN
V)

pegas

NOUN
  • ... a hand-grip or hand-grips. ... uma pega (ou pegas).
  • - Just grab these grips here. - Agarra nestas pegas.
VI)

garras

NOUN
VII)

prende

VERB
  • The hand that grips his leash is of greater concern. A mão que prende a trela é de maior preocupação.
VIII)
IX)

punhos

NOUN

intercepts

I)

intercepta

VERB
Synonyms: traps
  • He intercepts them before they go in the ground. Ele os intercepta antes do enterro.
  • He intercepts them before they go in the ground. Ele intercepta-os antes do enterro.
II)

interceptações

NOUN
Synonyms: traps, interceptions
  • The chosen few are authorized to see the magic intercepts. Poucos escolhidos foram autorizados a ver as mágicas interceptações.
  • They've found a batch of intercepts fallen behind a desk ... Havia um conjunto de interceptações caídas atrás de uma mesa ...
  • Echelon intercepts between the responding emergency teams indicate that ... Interceptações entre equipes de resgate indicam que ...
  • ... met to discuss the intercepts. ... encontraram-se para conversar sobre o caso das interceptações.
  • well, we have intercepts from their 34th rifle brigade ... Bem, nós temos interceptações de sua 34ª Brigada ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals