Meaning of Grind in Portuguese :

grind

1

moer

VERB
Synonyms: milling, grinds, brewed
  • I should grind you up and smoke you right now. Eu devia te moer e te fumar agora mesmo.
  • You can grind him up and smoke him. Podem moer e fumar.
  • What artists use to grind paint. O que os artistas usam para moer tinta.
  • My lawyers will grind this to dust. Meus advogados vão moer este pó.
  • Can you grind the coffee? Pode moer o café?
- Click here to view more examples -
2

moagem

NOUN
  • And then its back to the grind. E então a sua volta para a moagem.
  • Well back to the grind. Bem, de volta à moagem.
  • ... found bullet fragments in the grind from the shredder. ... encontraram fragmentos de bala na a moagem do triturador.
- Click here to view more examples -
3

triture

VERB
Synonyms: mash
  • Break the pencil and grind up the lead! Quebre o lápis e triture bem o grafite!
4

rangem

VERB
Synonyms: squeak, creak
  • It's like some people grind their teeth. É como certas pessoas que rangem os dentes.
  • It's like some people grind their teeth. É como as pessoas que rangem os dentes.
5

mmoer

VERB
6

mmoa

VERB
7

mmói

VERB
8

moa

VERB
Synonyms: moa
9

rotina

NOUN
Synonyms: routine, rut
  • Back to the grind, right? De volta à rotina, não é?
  • Back to the grind? De volta à rotina?
  • Well back to the grind. Bem, vou voltar à rotina.
  • Well, back to the grind, huh? Bem, de volta à rotina, hein?
  • Well, back to the grind, huh? Bem, voltando à rotina, né?
- Click here to view more examples -

More meaning of Grind

crushing

I)

esmagamento

VERB
  • Crushing injuries to the lower extremities. Esmagamento dos membros inferiores.
  • Closer look revealed partial crushing of the trachea. Olhar mais atento revelou parcial esmagamento da traquéia.
  • between the crushing of bodies down there... entre o esmagamento do corpo...
  • ... the tumor, and it's just crushing the lung. ... o tumor, e é apenas esmagamento do pulmão.
  • "and the crushing of the spirit here?" "e o esmagamento do espírito?"
- Click here to view more examples -
II)

britagem

VERB
III)

trituração

VERB
IV)

moagem

VERB
Synonyms: grinding, milling, grind
V)

arrasar

VERB
Synonyms: rock, raze
  • ... not acceptable protocol for crushing someone's soul. ... um protocolo aceitável para arrasar a alma de alguém.
  • All I'm doing is crushing people's spirits. Tudo o que faço é arrasar os espíritos das pessoas.

mash

I)

mash

NOUN
  • A MASH outfit at the frontline. Da unidade MASH na linha da frente.
  • Any ideas for the mash-up? Ideias pro mash-up?
  • A MASH outfit on the front line. Da unidade MASH na linha da frente.
  • ... wanting it to be, like, a mash. ... querendo ser, assim, um mash.
  • Did he send you a mash-up of yourself ... Emitiu-lhe um mash-up-acima de yourself ...
- Click here to view more examples -
II)

mosto

NOUN
Synonyms: must
  • ... by the distillation of a mash of cereals ... por destilação de um mosto de cereais:
III)

triture

VERB
Synonyms: grind
IV)

purê

NOUN
Synonyms: mashed, puree, gruel, pureed
  • Come to the table, the mash is ready. Venham para a mesa, o purê está pronto.
  • Go to the table, the mash is ready. Venham para a mesa, o purê está pronto.
  • Oh, that's boiled plantain mash and water. Ah, é purê de banana fervida com água.
  • Well then, mash them! Bem então, purê!
  • Want some more mash? - Quer mais purê?
- Click here to view more examples -
V)

amasse

NOUN
Synonyms: loved, knead
VI)

amassar

VERB
  • ... the veggies, or you could mash a banana. ... de vegetais, pode amassar uma banana.
  • Do I have to mash his bananas? Tenho que amassar as bananas?
  • I remember belly whipping up a peyote mash Lembro de amassar um pouco de peyote.
  • I can't talk, I have to mash these potatoes. Não posso conversar, tenho que amassar essas batatas.
- Click here to view more examples -
VII)

moreira

NOUN
VIII)

benta

NOUN
Synonyms: holy, balaji
IX)

esmagar

VERB
  • You might fall and mash me. Pode cair e me esmagar.
  • ... greatest wrestler to ever mash a face into the mat. ... único lutador capaz de te esmagar o focinho no tapete.
  • They'll both mash us like peas. Vão ambos esmagar-nos como se fôssemos ervilhas.
  • To mash you right up and... Para lhe esmagar e...
- Click here to view more examples -

squeak

I)

squeak

NOUN
  • I thought it was Squeak. Pensei que era Squeak.
  • ... our gas, and we'il never call you Squeak again. ... o gás , e nunca mais te chamamos de Squeak.
  • Honest mistake, Squeak. Erro honesto , Squeak.
  • ... 's going out with Squeak. ... anda saindo com o Squeak !
  • ... 's going out with Squeak. ... tá saindo com o Squeak.
- Click here to view more examples -
II)

guincho

NOUN
  • I was just listening to the squeak the whole trip. Eu andei a ouvir o guincho durante o caminho todo.
  • ... and then you wouldn't hear a squeak from them. ... e então não se ouviria um guincho deles.
  • We could just talk in a high-pitched squeak. Nós poderíamos falar apenas em um guincho agudo.
  • I heard, like a squeak, at the door, ... Eu ouvi .como um guincho .na porta, ...
- Click here to view more examples -
III)

rangido

NOUN
Synonyms: creak, jarred, creaking
  • I heard a faint squeak. Eu escutei um rangido.
  • I gotta fix that squeak. Eu tenho de arranjar aquele rangido.
  • I gotta fix that squeak. Tenho que arranjar aquele rangido.
- Click here to view more examples -
IV)

ranger

NOUN
  • ... till they hear your knee squeak. ... até ouvirem o teu joelho a ranger.
  • ... awfully good, and it ain't this pip-squeak. ... muito bem, e não é essa semente ranger.
  • ... soon, I am going to squeak when I walk. ... em breve, vou ranger só de caminhar.
- Click here to view more examples -
V)

chiar

NOUN
  • I squeak my chair. Faço chiar a minha cadeira.

routine

I)

rotina

NOUN
Synonyms: rut, grind
  • Just follow the routine. Siga apenas a rotina.
  • Keep to your routine. Mantenha a sua rotina.
  • Get back in your routine. Voltar à sua rotina.
  • Get back in your routine. Voltares à tua rotina.
  • Following normal routine, we look for a cause. Seguindo a rotina normal, buscamos uma causa.
  • This was supposed to be routine. Isto era suposto ser rotina.
- Click here to view more examples -
II)

rotineira

ADJ
  • Thought it was a routine domestic. Pensaram que era uma briga doméstico rotineira.
  • This is not a routine expedition! Essa não é uma expedição rotineira!
  • You probably think this is some routine prisoner transfer. Certamente pensam que esta é uma transferência de prisioneiros rotineira.
  • This was a routine part of the investigation into a ... Esta foi uma parte rotineira da investigação de uma ...
  • A routine surgery can turn on you in a second, ... Uma cirurgia rotineira pode dar errado num segundo, não é ...
  • ... because your life became routine. ... porque a tua vida se tornou rotineira.
- Click here to view more examples -
III)

coreografia

NOUN
  • Never did get to finish that routine. Nunca consegui terminar aquela coreografia.
  • That routine was the business, right? Esta coreografia ficou demais, não ficou?
  • Your routine was good. Sua coreografia é boa.
  • Are you going to do your new routine? Você vai treinar sua nova coreografia?
  • But this is a routine. Mas isso é uma coreografia.
  • What an unbelievably disastrous beginning to this routine! Mas que desastre inacreditável que começa esta coreografia!
- Click here to view more examples -

rut

I)

rotina

NOUN
Synonyms: routine, grind
  • Just to get us out of this rut. Só para nos tirar desta rotina.
  • I never said you were in a rut. Eu nunca disse que você tinha uma rotina.
  • Change up our moves, we're in a rut. Mudar nossos movimentos, estamos numa rotina.
  • You know what a rut is? Você sabe o que a rotina é?
  • Take the shirt, get out of that rut. Pegue a camisa, e saia da rotina.
- Click here to view more examples -
II)

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, gully, gorge
III)

cio

NOUN
  • It would be said that they are in rut. Parece que estão no cio!
  • They live for the rut. Vivem para o cio.
  • Male red deer are starting their rut. Começa o cio para os machos de alce vermelho.
  • It seems that are in the rut! Parece que estão no cio!
  • ... say if they're in rut. ... sei se estão no cio.
- Click here to view more examples -
IV)

surco

NOUN
Synonyms: surco

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals