Parade

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Parade in Portuguese :

parade

1

desfile

NOUN
Synonyms: pageant, procession
  • The parade's about to begin. O desfile está a ponto de começar.
  • Join me on my float in the parade tomorrow. Venha comigo ao desfile, amanhã.
  • The puppy parade is starting on the quad! O desfile de filhotes está começando!
  • I was just watching the parade. Estava olhando o desfile.
  • She was with some friends that day at a parade. Ela estava com amigos nesse dia, no desfile.
  • So you guys are going to the parade. Então vão para o desfile.
- Click here to view more examples -
2

parada

NOUN
Synonyms: stop, stopped, standing, halt
  • You just watch the parade go by. Você só assiste a parada passar.
  • You just crashed my parade down into the river. Tu mandaste a minha parada para o fundo do rio.
  • Why are you wearing that parade uniform? Por que é que pôs o uniforme de parada?
  • Perhaps they should throw me a parade, yes? Talvez deva me jogar numa parada, sim?
  • Well the parade lap is coming to its conclusion here. Bom a volta de parada está a chegar ao fim.
  • Bring them up from the parade field. Venham todos para a parada.
- Click here to view more examples -
3

desfilar

VERB
  • Nice for people who like to parade their ornaments. Ótimo para quem gosta de desfilar seus ornamentos.
  • Hope they can still parade! Espero que ainda consigam desfilar.
  • Perhaps they should throw me a parade, yes? Talvez devessem me fazer desfilar, sim?
  • So you guys are going to the parade. Então, vocês vão desfilar.
  • You cannot just parade in here uninvited and expect to ... Não pode desfilar por aí sem nenhum convite e esperar que ...
  • One comes over here to parade about and to observe others ... A pessoa vem aqui para desfilar e observar os outros ...
- Click here to view more examples -
4

cortejo

NOUN
  • Nice day for a parade, huh? Bonito dia para um cortejo, eh?
  • Traffic makes the parade look bigger. O trânsito faz o cortejo parecer maior.
  • ... want to rain on their parade, you know. ... me quero intrometer no cortejo deles, sabes.
  • ... each year, to fund the lights and the parade. ... , para as iluminações e o cortejo.
  • And joined the local parade. E juntámo-nos ao cortejo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Parade

pageant

I)

concurso

NOUN
  • That was her talent for the pageant. Era o número de talento dela para o concurso.
  • She twisted her ankle practicing for the pageant. Ela torceu seu tornozelo praticando para o concurso.
  • I worked with the pageant for years. Eu trabalho com o concurso há anos.
  • I work with the pageant. Eu trabalho no concurso.
  • With two weeks until the pageant. A duas semanas do concurso.
- Click here to view more examples -
II)

cortejo

NOUN
  • Duet from the pageant, huh? O dueto do cortejo?
  • ... my costume for the geography pageant. ... fazer o meu fato para o cortejo geográfico.
  • ... have to miss her pageant this year? ... ter de faltar ao cortejo dela este ano?
  • ... be careful, in the pageant, that we neither hide ... ... ter cuidado, no cortejo, não devemos esconder ...
  • ... be careful, in the pageant, that we neither hide ... ... ter cuidado, no cortejo, não devemos esconder ...
- Click here to view more examples -
III)

desfile

NOUN
Synonyms: parade, procession
  • I saw him at the pageant. Estive com ele no desfile.
  • ... handles those aspects of the pageant. ... trata desses aspectos do desfile.
  • ... would you consider being my personal consultant for the pageant? ... não seria meu consultor pessoal para o desfile?
  • Did you want to discuss the pageant, is that why ... Você queria discutir o desfile, é por isso ...
  • ... just in time for the pageant. ... mesmo a tempo do desfile.
- Click here to view more examples -
IV)

espetáculo

NOUN
Synonyms: show, spectacle, sight
  • I need you to perform in the pageant. Eu preciso que você se apresente no espetáculo.
  • ... come forward or about your pageant? ... apareceram, ou com seu espetáculo?
  • A woeful pageant have we here beheld. Um lamentável espetáculo que temos aqui.
  • It's a pageant. Um espetáculo, isso.
  • ... painted the scenery for the church pageant. ... pintava o cenário do espetáculo da igreja.
- Click here to view more examples -
V)

cerimónia

NOUN
Synonyms: ceremony
  • ... saw you on the pageant and the next night ... ... vi-a na cerimónia e na noite seguinte ...
  • ... saw you on the pageant and the next night ... ... vi-a na cerimónia e na noite seguinte ...
VI)

encenação

NOUN
  • Did you want to discuss the pageant? Você quer discutir sobre a encenação?
  • ... be careful, in the pageant, that we neither hide ... ... ser cuidadosos, na encenação, para não esconder ...

procession

I)

procissão

NOUN
  • Keep the procession moving. Mantenha a procissão em movimento.
  • You were splendid in the procession. Estava magnífico na procissão!
  • Show some respect for the procession. Mostrem algum respeito pela procissão!
  • The whole procession is there. Toda a procissão está aqui.
  • It was like a procession. Era como uma procissão.
- Click here to view more examples -
II)

cortejo

NOUN
  • I want to see the procession. Quero ver o cortejo.
  • I want to see the procession. Mas eu quero ver o cortejo.
  • This procession which you speak. Esse cortejo que você fala.
  • There's the procession. Ali está o cortejo.
  • ... kinds of things for the coronation procession. ... tipo de coisas para o cortejo da coroação.
- Click here to view more examples -
III)

desfile

NOUN
Synonyms: parade, pageant
  • A great procession, decorations and public festivities. Um grande desfile, decoração e festividades do público.
  • I will only need the hour, of the procession. Eu só preciso da hora do desfile.
  • With a procession of elephants and horses... Com um desfile de elefantes e cavalos ...
  • ... have to reconfigure the whole procession. ... ter de reprogramar todo o desfile.
- Click here to view more examples -

stop

I)

parar

VERB
Synonyms: stopping, quit, stops
  • Do you want to stop for a while? Quer parar um pouco?
  • Can you repair it enough to stop the pain? Pode reparar isso o suficiente para parar a dor?
  • If they stop us, don't say a word. Se nos mandarem parar, não fale.
  • Get that thing to stop! Faça essa coisa parar!
  • Squeezing that watch won't stop time. Apertar o relogio nao faz parar o tempo.
  • You can all stop drooling. Você pode parar todos babando.
- Click here to view more examples -
II)

pare

VERB
Synonyms: quit, cut, stops
  • Please stop worrying about my dad. Pare de se preocupar com meu pai.
  • Stop and look at a tie. Pare, olhe uma gravata.
  • Stop before it's too late. Pare antes que seja tarde.
  • Stop staring at me. Bem, pare de me encarar.
  • Would you like me to stop being cheeky? Quer que eu pare?
  • Should we stop a while? Quer que pare um pouco?
- Click here to view more examples -
III)

pára

VERB
Synonyms: stops, quit, keeps
  • Your old grandpa didn't even stop to say hello. O seu velho avô nem pára para dizer olá.
  • Stop for a minute. Pára por um minuto.
  • Stop snooping on us! Pára de nos espiar!
  • If anything happens, you stop. Se algo acontecer, você pára.
  • Stop this train, right now! Pára este trem imediatamente.
  • Stop the security update. Pára a actualização de segurança.
- Click here to view more examples -
IV)

impedir

VERB
  • Everything we fought to stop. Tudo pelo que lutamos para impedir.
  • What are you going to do to stop it? O que vais fazer para impedir isso?
  • We have to stop this from happening. Precisamos impedir que isto aconteça.
  • Just firm enough to stop it from flying away. Mas firme o bastante para impedir que saia voando.
  • You have any plans how to stop the fireworks? Tem algum plano de como impedir a guerra?
  • I have tried to stop this man. Eu tentei impedir esse homem.
- Click here to view more examples -
V)

paragem

NOUN
  • I have to make a stop first. Eu tenho que fazer uma primeira paragem.
  • I need to make a stop. Preciso de fazer uma paragem.
  • One more stop first. Mais uma primeira paragem.
  • He no longer counted his steps to the bus stop. Ja nao contava os passos ate a paragem do autocarro.
  • Last stop before the wilderness. Última paragem antes do deserto.
  • The last stop before the world stopped. Última paragem antes do desconhecido.
- Click here to view more examples -
VI)

detê

VERB
Synonyms: detain
  • I had to stop him Eu tinha que detê-lo.
  • I was trying to stop them. Eu tentei detê-los.
  • Come and help me stop them. Venham e me ajudem a detê-los.
  • We are not trying to stop you. Não estamos tentando detê-lo.
  • The primary concern is that we stop him. A minha principal preocupação é detê-lo!
  • He will try to stop you. Vai tentar detê-lo.
- Click here to view more examples -
VII)

parada

NOUN
  • Nothing can stop it. Não pode ser parada.
  • But my stop isn't like this. Mas minha parada não é assim.
  • I guess it makes a stop here. Eu acho que ele faz uma parada aqui.
  • Dear passengers, we're making a technical stop. Caros passageiros, estamos fazendo uma parada técnica.
  • We have to make one more stop. Temos que fazer mais uma parada.
  • I need to make a stop first. Preciso dar uma parada antes.
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
  • We all gather to stop you. Todos nos reunimos para te deter.
  • You know nothing would stop me. Sabe que nada me iria deter.
  • Maybe we can stop this abomination. Talvez possamos deter esta abominação.
  • But they will not stop us. Mas eles não irão nos deter.
  • So you had to stop her. Por isso tinhas que a deter.
  • You think that's going to stop us? Acha que isso vai nos deter?
- Click here to view more examples -
IX)

parem

VERB
Synonyms: halt, cease
  • And stop that samba! E parem o samba!
  • Do not stop until they are found. Não parem até os terem encontrado.
  • I will direct the media to stop taking pictures now! Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
  • Stop anyone going in or out. Parem qualquer um que entre ou saia.
  • Stop fiddling with the chain! Parem de brincar com as correntes!
  • Stop for a moment. Parem por um momento.
- Click here to view more examples -
X)

interromper

VERB
  • I can stop the experiment any time. Eu posso interromper o experimento a qualquer hora.
  • What authority do you have to stop my rehearsal? Que autoridade você tem de interromper o meu ensaio?
  • You have to stop this. Tens que interromper isto.
  • They had to stop the ritual. Tiveram que interromper o ritual.
  • Do you want to stop the examination? Deseja interromper o exame?
  • I think we should stop this. Acho que devíamos interromper isto.
- Click here to view more examples -
XI)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
  • You must stop looking for me. Tem que deixar de me procurar.
  • I can stop the drinking. Posso deixar de beber.
  • But you have got to stop shutting me out. Porém tem que me deixar ficar ao seu lado.
  • I told you to stop painting. Eu disse para deixar a pintura.
  • Can not stop to help. Não pode deixar de ajudar.
  • Are you willing to stop digging? Está disposta a deixar de investigar?
- Click here to view more examples -

standing

I)

VERB
Synonyms: foot, walk, feet, leg, walking, pain
  • He was just standing there, waiting. Ele estava de pé ali, esperando.
  • I prefer to do it standing. Eu preferia ficar de pé.
  • That dress would you do wonderful standing. Aquele vestido que você faria pé maravilhoso.
  • Not one schoolgirl left standing. Não sobrou uma de pé!
  • How can she be standing before me? Como ela pode estar de pé diante de mim?
  • But if you keep standing there you'il get tired. Mas se permanecer de pé aí, ficará cansada.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • He was standing at the front door. Estava parado na porta.
  • Why are you standing over here? Por que você está parado aqui?
  • Why are you standing there with a swollen face? Porque você está parado aí com a cara inchada?
  • Neighbor is standing outside. Um vizinho está parado do lado de fora.
  • Why are you standing there? Por que fica parado aqui?
  • I too have been standing here with you! Eu também tenho estado parado aqui com você!
- Click here to view more examples -
III)

permanente

NOUN
  • You must be standing right on top of him. Você deve ser permanente direito em cima dele.
  • A standing offer for anyone who springs me. Uma oferta permanente para quem me tirar daqui.
  • Standing above me, was the creator. Permanente acima de mim, foi o criador.
  • It's a standing dinner order. É um pedido permanente.
  • ... quite clearly that the standing committee on scientific evidence is ... ... claramente que o comité permanente das provas científicas é ...
  • You disobeyed my standing order? Vocês desobedeceram minha ordem permanente?
- Click here to view more examples -
IV)

estando

VERB
Synonyms: being
  • She was standing right there. Estava estando direita lá.
  • Standing in the gap, where'd you ... Estando na fenda, onde você ...
  • ... wonderful to see you, especially standing so close to a ... ... é maravilhoso ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • ... see you, especially standing so close to a ... ... ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • Standing here so close to me. "Estando aqui tão perto de mim.
  • We are wasting our time standing and talking here Estamos desperdiçando o nosso tempo estando e faIando aqui.
- Click here to view more examples -
V)

ereta

VERB
Synonyms: upright, erect
VI)

ereto

VERB
Synonyms: upright, erect, cocked
  • He could have been standing upright in the trees. Ele poderia ficar ereto nas árvores.
  • It was originally standing on behalf of all ... Foi ereto inicialmente em nome de todos ...
  • Hello, Standing Man. Olá, Homem Ereto!
- Click here to view more examples -
VII)

posição

NOUN
  • Why are you two standing together ? Por que você é junto dois posição?
  • Look at the way he's standing. Olhe para a posição dele.
  • The last man standing, walk out that door. A última posição de homem, caminhe fora aquela porta.
  • I had to improve my social standing around here. Tinha de melhorar a minha posição social, aqui.
  • Which way you were standing had nothing to do with it ... A sua posição não teve nada a ver com isto ...
  • Men of his standing are obliged to have ... Homens da posição dele são obrigados a ter ...
- Click here to view more examples -
VIII)

permanentes

VERB
  • ... four hours may damage the cavity and have trouble standing. ... quatro horas pode danificar a cavidade e ter problemas permanentes.
  • invites its standing committees with competence in the areas ... convida as suas comissões permanentes com competência nas áreas ...
  • Standing groups shall consist of trade representatives ... Os grupos permanentes são compostos de representantes ...
  • ... have had recourse to the standing facilities due to the malfunctioning ... ... tiverem tido que recorrer às facilidades permanentes em consequência da avaria ...
  • Yes, she has this standing order for two stalls, ... Sim, ela tem entradas permanentes para dois assentos na frente ...
  • STANDING GROUPS AND THEIR COMPOSITION GRUPOS PERMANENTES E SUA COMPOSIÇÃO
- Click here to view more examples -

halt

I)

parada

NOUN
  • How far have we come since the last halt? Quanto nós andamos desde a última parada?
  • ... brought me to a halt safely? ... me levou a uma parada com segurança?
  • ... give orders for a halt. ... dei ordens para uma parada.
  • ... will be brought to a halt for an investigation of the ... ... será trago a uma parada para uma investigação do ...
  • The bus will halt for 30 minutes. O ônibus fará uma parada por 30 minutos.
- Click here to view more examples -
II)

impasse

NOUN
  • ... has to order a halt. ... tem que encomendar um impasse.
  • ... and bring the work to a halt. ... e colocar o trabalho num impasse.
  • ... the peace process appears to have ground to a halt. ... o processo de paz parece encontrar-se num impasse.
  • ... they brought the invasion to a halt. ... LEVARAM A INVASÃO A UM IMPASSE.
- Click here to view more examples -
III)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, crash, wage, curb
  • To mitigate and halt the consequences of these crises ... Para mitigar e travar as consequências destas crises ...
  • ... respond to is to halt this downward spiral. ... coloca é a de travar esta espiral.
  • ... set standards, the other to halt the legislature. ... estabelecer o padrão e o outro para travar a legislatura.
  • ... global warming can act to halt the progress of this process ... ... aquecimento global pode agir para travar o avanço deste processo ...
  • ... become an excuse to halt a process of collaboration ... ... tornar-se um pretexto para travar um processo de colaboração ...
- Click here to view more examples -
IV)

parar

VERB
Synonyms: stop, stopping, quit, stops
  • What made them halt? Quem os fez parar?
  • He can catch a bullet, halt a speeding train. Pega balas, parar um trem veloz.
  • Who gave orders to halt? Quem deu ordem para parar?
  • We should halt the celebrations until his return. Devemos parar as celebrações até o seu retorno.
  • I did not intend to halt conversation. Não queria parar a conversa.
- Click here to view more examples -
V)

pôr termo

VERB
Synonyms: end
VI)

interromper

VERB
  • I think we can call a halt to this. Eu acho que podemos chamar para interromper isso
  • ... halt your pursuit, halt pursuit. ... interromper o exercício, interromper o exercício.
  • ... halt your pursuit, halt pursuit... ... interromper o exercício, interromper o exercício...
- Click here to view more examples -
VII)

parem

VERB
Synonyms: stop, cease
  • Tell the men to halt the chair. Diga para os homens que parem a cadeira.
  • You two, halt! Vocês os dois, parem!
  • Halt, in the name of the law! Parem, em nome da lei!
  • Halt or be fricasseed. Parem ou acabo com vocês.
  • Tell the men to halt the chair. Digapara os homens que parem a cadeira.
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
  • No one in condition to halt a man of purpose. Ninguém com condições de deter um homem com objetivos.
  • No one in condition to halt a man of purpose ... Ninguém está em condições para deter um homem com um objetivo ...
  • ... it is particularly important to halt the deforestation occurring in ... ... que é particularmente importante deter a desflorestação que ocorre na ...
- Click here to view more examples -
IX)

suspender

VERB
  • Halt construction until our anthropologists. Suspender a construção até que os nossos antropólogos.
  • ... my laboratory, I might as well halt the research. ... meu laboratório, posso suspender a pesquisa.

courting

I)

cortejar

VERB
Synonyms: woo, wooing, courtship
  • And then you can begin courting. E depois você pode começar a me cortejar.
  • You must be courting dozens at least. Deve cortejar dúzias, pelo menos.
  • I have enjoyed courting you against your will ... Gostei de te cortejar contra a tua vontade ...
  • We didn't come here a courting. Não viemos aqui para cortejar.
  • To a man who'd been courting me. a um homem que me estava a cortejar.
- Click here to view more examples -
II)

namorando

VERB
Synonyms: dating
  • I thought we were courting. Pensei que estávamos namorando.
  • Here we are courting, the way you asked me ... Estamos namorando, como me pediu ...
  • So, are we courting now? Então, estamos namorando agora?
  • But then I'm not courting, am I? Mas eu não estou namorando, estou?
  • They were courting... Eles estavam namorando...
- Click here to view more examples -
III)

conquistando

VERB

courtship

I)

namoro

NOUN
Synonyms: dating, personals
  • The purpose of a courtship is time. O objetivo de um namoro é tempo.
  • Everybody is during courtship. Todos são durante o namoro.
  • Now their courtship can begin. Agora, o namoro pode começar.
  • The story of my parents' courtship is well known in ... A história do namoro dos meus pais é bem conhecida nesta ...
  • Male and female conduct their courtship on equal terms, ... Machos e fêmeas conduzem seu namoro em igualdade de condições, ...
- Click here to view more examples -
II)

galanteio

NOUN
Synonyms: gallantry
  • ... , and even their courtship dances, the parallels between man ... ... e até nas danças de galanteio, as semelhanças entre homem ...
  • ... come from, that counts as courtship. ... venho, isso conta como galanteio.
  • It's some kind of courtship, but I don't need ... É uma espécie de galanteio, mas não preciso ...
- Click here to view more examples -
III)

tribunais

NOUN
Synonyms: courts, tribunals
IV)

acasalamento

NOUN
Synonyms: mating, breeding
  • ... arrival of a female, the courtship ritual begins. ... chegada de uma fêmea, o ritual de acasalamento começa.
  • ... and the result of their courtship is revealed. ... , o resultado do acasalamento é revelado.
  • ... painfully intense, very elaborate courtship ritual. ... intenso, doloroso .e muito elaborado ritual de acasalamento.
- Click here to view more examples -

motorcade

I)

comitiva

NOUN
Synonyms: entourage, retinue
  • The motorcade's just been past. A comitiva está passando.
  • Something has happened on the motorcade route. Parece que aconteceu algo com a comitiva!
  • The motorcade continues to the airport without incident. A comitiva continua em direcção ao aeroporto sem incidentes.
  • The motorcade is approaching that area ... A comitiva está se aproximando dessa área ...
  • ... at the scene right now where the motorcade was ambushed. ... no local onde a comitiva foi emboscada.
- Click here to view more examples -
II)

carreata

NOUN
  • They just stopped the motorcade and he wasn't on it. Há pouco pararam a carreata e ele não estavam nela.
  • There's a presidential motorcade coming through town this ... Tem uma carreata presidencial vindo à cidade este ...
  • In the motorcade, can we get a car without ... Na carreata, podemos conseguir um carro sem ...
  • - Motorcade one minute to landing. -Um minuto pra carreata.
  • If it didn't involve a motorcade, I'd drive you ... Se não envolvesse uma carreata, eu te levaria ...
- Click here to view more examples -
III)

cortejo

NOUN
  • Five minutes until the motorcade leaves. Cinco minutos até o cortejo partir.
  • ... be brought here by motorcade. ... ser trazido aqui por um cortejo.
IV)

escolta

NOUN
  • We will reach the motorcade in a few minutes. Alcançaremos a escolta em alguns minutos.
  • A small motorcade has pulled up behind the podium. Uma escolta apareceu atrás do palanque.
  • The motorcade will take service roads to the 118, and ... A escolta vai sair pela 118, ...
  • The motorcade will take service roads to the 118 ... A escolta vai sair pela 118 ...
  • The motorcade will take Suvarov through this downtown corridor. A escolta vai levar Suvarov pelo corredor do centro.
- Click here to view more examples -
V)

caravana

NOUN
  • The motorcade is making progress down ... A caravana está a avançar pela ...
  • Where the presidential motorcade Will pass by in a few moments ... A caravana presidencial passará por aqui, a qualquer momento ...
  • Where the presidential motorcade Will pass by in ... A caravana presidencial passará por aquí ...
  • ... I saw happen on that motorcade just gave me hope. ... eu vi acontecer nessa caravana só me deu mais esperança.
- Click here to view more examples -
VI)

batedores

NOUN
  • In the motorcade, can we get a ... Com batedores, podemos conseguir um ...

allegoric

I)

allegoric

NOUN
II)

cortejo

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals