Stationary

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Stationary in Portuguese :

stationary

1

estacionária

ADJ
  • A stationary front sits right on top of us. A frente estacionária está mesmo em cima de nós.
  • The suction vehicle shall be tested in a stationary position. O veículo de sucção deve ser ensaiado em posição estacionária.
  • They're both stationary relative to each other. Eles são ambos estacionária entre si.
  • The wing is stationary, that's good. A asa está estacionária, o que é bom.
  • this one is stationary, and this one is moving with ... Este é estacionária, e este está se movendo com ...
- Click here to view more examples -
2

fixas

ADJ
Synonyms: fixed
  • It concerns stationary installations using organic solvents. Abrange as instalações fixas que libertam solventes orgânicos.
  • ... new stationary source within a major stationary source category. ... nova fonte fixa integrada numa grande categoria de fontes fixas.
  • With six cameras, four stationary, two revolving, ... Com as seis câmaras, quatro fixas e duas rotativas, ...
  • ... and the retrofitting of existing major stationary sources, ... bem como pela adaptação das grandes fontes fixas já existentes,
  • ... mobile and major new stationary sources and the retrofitting ... ... móveis e novas grandes fontes fixas, bem como pela adaptação ...
- Click here to view more examples -
3

parado

ADJ
  • This guy's been stationary the whole time. Esse cara foi parado o tempo todo.
  • You spun and were stationary. Você girou e foi parado.
  • ... control test, our truck is going to be stationary. ... teste de controle, nosso caminhão vai ser parado.
  • Don't give 'em a stationary target. Não dê a eles um alvo parado!
  • Stationary at this location since the transmitter was ... Parado neste local desde que o transmissor foi ...
- Click here to view more examples -
4

fixo

ADJ
  • We don't want to give them a stationary target. Não queremos dar a ele um alvo fixo.
  • ... ' shall mean any stationary tank at a terminal used ... ... », qualquer depósito fixo de um terminal utilizado ...
5

papelaria

ADJ
Synonyms: stationery
  • ... walking toward would be furniture, Stationary, or bedding. ... ir são de móveis, papelaria ou roupa de cama.
  • ... , computer consumables, and office stationary. ... de escritório, consumíveis para computadores e artigos de papelaria.
6

imobilizado

ADJ
Synonyms: asset, immobilized
  • ... emergency brake is possible only when the train is stationary. ... freio de emergência só é possível com o comboio imobilizado
  • ... noise level when the vehicle is stationary must not exceed by ... ... nível de ruído com o veículo imobilizado não deve exceder em ...
7

imóvel

ADJ
  • The good news is it's likely stationary. A boa notícia é que ela provavelmente está imóvel.
  • Actually, the dot is stationary. Na verdade, o ponto está imóvel.
  • He needs to remain stationary... . Ele precisa ficar imóvel... .
  • ... the Earth must be stationary with everything going round ... ... a Terra devia ser imóvel com tudo girando ao seu redor ...
  • ... be filled with a stationary medium through which the Earth is ... ... estar preenchido com um meio imóvel pelo qual a Terra se ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Stationary

fixed

I)

fixo

VERB
Synonyms: steady, pinned, lump, landline
  • Get the village electricity fixed. Seja o eletricidade aldeia fixo.
  • Time is supposed to be fixed. O tempo, é suposto que deve ser fixo.
  • I have no job or fixed income. Não tenho emprego nem rendimento fixo.
  • You got the radio fixed? Tem o rádio fixo?
  • A fixed income, a stable residence. Salário fixo, moradia estável.
  • It was fixed from the beginning. Era fixo desde o princípio.
- Click here to view more examples -
II)

fixa

VERB
  • Kid totally fixed my swing. A criança totalmente fixa no meu balanço.
  • We started the cad reconstruction from a fixed perspective. Começamos a digitalização a partir de uma perspectiva fixa.
  • The government allocates a fixed amount of funds for aid. O governo aloca uma quantia fixa nos fundos para ajuda.
  • People try to make me a fixed star. As pessoas fazem de mim uma estrela fixa.
  • You have this fixed idea. Você tem essa idéia fixa.
  • Keep the distance fixed. Mantém a distância fixa.
- Click here to view more examples -
III)

corrigido

VERB
  • They must have fixed that bit. Eles devem ter corrigido essa parte.
  • By definition, it cannot be fixed. Por definição, não pode ser corrigido.
  • But he could've fixed it by now. Mas ele poderia ter corrigido isso agora.
  • This can never be fixed. Isto nunca mais pode ser corrigido.
  • ... his account needs to be fixed. ... seu conta precisa ser corrigido.
  • This will never get fixed by an electable legislature. Isto nunca será corrigido por uma legislatura elegível.
- Click here to view more examples -
IV)

consertado

VERB
  • My hardware was fixed now. Meu hardware estava consertado agora.
  • My nose is fixed. Meu nariz está consertado.
  • They probably fixed it. Eles devem ter consertado.
  • And what's not fine can be fixed. E o que não estiver bem, pode ser consertado.
  • I thought you fixed her. Achei que você a tinha consertado.
  • Your car is fixed already. Seu carro já está consertado.
- Click here to view more examples -
V)

reparado

VERB
  • I thought this was fixed last week. Isto não foi reparado?
  • Your car's all fixed up good as new. Seu carro está reparado e como novo.
  • I thought the hyperdrive was fixed. Pensei que estava reparado!
  • I prefer to think that anything can be fixed. Prefiro pensar que tudo pode ser reparado.
  • I fixed the porch light. Eu reparado o alpendre luz.
  • I want this ship fixed and ready to float ... Quero o barco reparado e pronto para navegar ...
- Click here to view more examples -
VI)

arranjado

VERB
Synonyms: arranged
  • That should be speaker fixed time ago. Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
  • It seems this contest was fixed. Parece que este concurso foi arranjado.
  • Not before the heat is fixed. Não antes do aquecimento estar arranjado.
  • I want that tank returned before the gate is fixed. Quero que esse tanque devolvido antes do portão arranjado.
  • Any indication that this game was fixed? Há alguns indícios de que esse jogo tenha sido arranjado?
  • Almost got one of the fuses fixed. Um fusível está quase arranjado.
- Click here to view more examples -
VII)

afixado

VERB
Synonyms: posted, affixed
  • ... location where the label shall be fixed to the appliance. ... local em que o rótulo deve ser afixado no aparelho;
VIII)

arrumado

VERB
Synonyms: tidy, neat, cleaned up
  • The ceiling's still not fixed. O teto ainda não foi arrumado.
  • Almost got one of the fuses fixed. Um fusível está quase arrumado.
  • I wish we had fixed that window. Queria que tivéssemos arrumado a janela.
  • Have you got it fixed up? Você o mantém arrumado?
  • This can be fixed. Isso pode ser arrumado.
  • I want that tank returned before the gate is fixed. Quero que esse tanque retorne antes do portão arrumado.
- Click here to view more examples -
IX)

resolvido

VERB
  • That would have really fixed everything. Isso teria resolvido tudo!
  • She will be reminded, and this will be fixed. Ela será lembrada, e isso será resolvido.
  • He says it won't be fixed until tomorrow morning. Ele diz que não ficará resolvido até amanhã de manhã.
  • So just fix whatever she wants fixed. Resolve o que ela quer ver resolvido.
  • When everything is being fixed? Quando está tudo resolvido?
  • I want to get this fixed. Eu quero que isso seja resolvido.
- Click here to view more examples -

standing

I)

VERB
Synonyms: foot, walk, feet, leg, walking, pain
  • He was just standing there, waiting. Ele estava de pé ali, esperando.
  • I prefer to do it standing. Eu preferia ficar de pé.
  • That dress would you do wonderful standing. Aquele vestido que você faria pé maravilhoso.
  • Not one schoolgirl left standing. Não sobrou uma de pé!
  • How can she be standing before me? Como ela pode estar de pé diante de mim?
  • But if you keep standing there you'il get tired. Mas se permanecer de pé aí, ficará cansada.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • He was standing at the front door. Estava parado na porta.
  • Why are you standing over here? Por que você está parado aqui?
  • Why are you standing there with a swollen face? Porque você está parado aí com a cara inchada?
  • Neighbor is standing outside. Um vizinho está parado do lado de fora.
  • Why are you standing there? Por que fica parado aqui?
  • I too have been standing here with you! Eu também tenho estado parado aqui com você!
- Click here to view more examples -
III)

permanente

NOUN
  • You must be standing right on top of him. Você deve ser permanente direito em cima dele.
  • A standing offer for anyone who springs me. Uma oferta permanente para quem me tirar daqui.
  • Standing above me, was the creator. Permanente acima de mim, foi o criador.
  • It's a standing dinner order. É um pedido permanente.
  • ... quite clearly that the standing committee on scientific evidence is ... ... claramente que o comité permanente das provas científicas é ...
  • You disobeyed my standing order? Vocês desobedeceram minha ordem permanente?
- Click here to view more examples -
IV)

estando

VERB
Synonyms: being
  • She was standing right there. Estava estando direita lá.
  • Standing in the gap, where'd you ... Estando na fenda, onde você ...
  • ... wonderful to see you, especially standing so close to a ... ... é maravilhoso ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • ... see you, especially standing so close to a ... ... ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • Standing here so close to me. "Estando aqui tão perto de mim.
  • We are wasting our time standing and talking here Estamos desperdiçando o nosso tempo estando e faIando aqui.
- Click here to view more examples -
V)

ereta

VERB
Synonyms: upright, erect
VI)

ereto

VERB
Synonyms: upright, erect, cocked
  • He could have been standing upright in the trees. Ele poderia ficar ereto nas árvores.
  • It was originally standing on behalf of all ... Foi ereto inicialmente em nome de todos ...
  • Hello, Standing Man. Olá, Homem Ereto!
- Click here to view more examples -
VII)

posição

NOUN
  • Why are you two standing together ? Por que você é junto dois posição?
  • Look at the way he's standing. Olhe para a posição dele.
  • The last man standing, walk out that door. A última posição de homem, caminhe fora aquela porta.
  • I had to improve my social standing around here. Tinha de melhorar a minha posição social, aqui.
  • Which way you were standing had nothing to do with it ... A sua posição não teve nada a ver com isto ...
  • Men of his standing are obliged to have ... Homens da posição dele são obrigados a ter ...
- Click here to view more examples -
VIII)

permanentes

VERB
  • ... four hours may damage the cavity and have trouble standing. ... quatro horas pode danificar a cavidade e ter problemas permanentes.
  • invites its standing committees with competence in the areas ... convida as suas comissões permanentes com competência nas áreas ...
  • Standing groups shall consist of trade representatives ... Os grupos permanentes são compostos de representantes ...
  • ... have had recourse to the standing facilities due to the malfunctioning ... ... tiverem tido que recorrer às facilidades permanentes em consequência da avaria ...
  • Yes, she has this standing order for two stalls, ... Sim, ela tem entradas permanentes para dois assentos na frente ...
  • STANDING GROUPS AND THEIR COMPOSITION GRUPOS PERMANENTES E SUA COMPOSIÇÃO
- Click here to view more examples -

freeze

I)

congelar

VERB
Synonyms: freezing, frozen
  • Freeze in digital memory. Congelar na memória digital.
  • How is it going to freeze here? Como vai congelar aqui?
  • Who wants to freeze my head? Quem quer congelar a minha cabeça?
  • That will freeze us instantly! Isso vai nos congelar!
  • I will freeze the city. Vou congelar a cidade.
  • She will not even freeze. Ela não vai mesmo congelar.
- Click here to view more examples -
II)

congelamento

NOUN
  • Another raid, before the big freeze. Próximo ataque, antes do grande congelamento.
  • You had a brain freeze. Você teve um congelamento cerebral.
  • When will you defrost the freeze? Quando você vai descongelar, o congelamento?
  • First freeze of winter. Primeiro congelamento deste inverno .
  • I hope the freeze didn't wear off. Espero que o congelamento não tenha passado.
  • ... in the case of a partial freeze of cooperation. ... , em caso de congelamento parcial da cooperação.
- Click here to view more examples -
III)

gelar

VERB
Synonyms: freezing, icing
  • If it's a freeze, it will be cold enough ... Se está a gelar, estará frio suficiente ...
  • So someone used itto freeze the pipe and stop ... Então alguém ousou para gelar o cano e interromper ...
  • So someone used it to freeze the pipe and stop ... Então alguém o usou para gelar o cano e interromper ...
  • ... if we lose this fire, we'll all freeze. ... se perdermos esta fogueira, vamos gelar todos.
  • I might've freeze! Eu estou a gelar!
  • Don't have to freeze. Não tem de gelar.
- Click here to view more examples -
IV)

parado

VERB
  • Hold it right there, freeze! Parado aí, parado!
  • You with the head, freeze! Você com a cabeça, parado!
  • I repeated my command to freeze. Eu repeti o meu comando de ficar parado.
  • ... get this guy to freeze for a couple of seconds. ... conseguir que este tipo fique parado uns segundos.
  • Freeze, you son of a. Parado, seu filho da.
  • All right, freeze! Tudo bem, parado!
- Click here to view more examples -
V)

gelo

NOUN
Synonyms: ice, rocks, icing, frost, icy
  • You freeze me out, and then you juggle me ... Você me dá um gelo, e então me joga ...
  • Said we should freeze you out for a day or two ... Disse para darmos o gelo por um ou dois dias ...
  • The longer the freeze-out, the better the makeup ... Quanto maior o gelo, melhor a reconciliação ...
  • ... hire a lawyer and freeze your assets. ... contrato um advogado e gelo seus ativos.
  • So what does Freeze want with a doctor ... E o que tem o gelo a haver com o Doutor ...
  • So what does Freeze want with a doctor ... E o que tem o gelo a ver com o Doutor ...
- Click here to view more examples -
VI)

quieto

VERB
Synonyms: quiet, silent, quietly, hush
  • Freeze, put your hands up. Quieto, mãos no ar.
  • Freeze or you'il sleep, too! quieto ou tambem vais dormir!
  • But why do they freeze like that? Sim.mas por que paravam.-Quieto!
  • You hear me yell, "Freeze"? Ouviu-me gritar "quieto"?
  • You want I should freeze or get down on the ... Queres que fique quieto ou que me deite no ...
  • "Freeze, kid, hands in the air. " "Quieto, mãos ao alto."
- Click here to view more examples -

parked

I)

estacionado

VERB
Synonyms: stationed
  • My car's parked over there. Meu carro está estacionado pra lá.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
  • His car is parked out front. O carro está estacionado à frente.
  • This car is illegally parked. O carro está mal estacionado.
  • He was actually parked outside of our store. Ele estava na verdade estacionado fora da nossa loja.
  • My car is parked right outside in the street. Meu carro está estacionado na rua.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • His car's parked outside the house. O carro dele está parado aqui fora.
  • I told you we should've parked closer! Eu disse que devíamos ter parado mais perto!
  • I was parked in the alley. Eu estava parado no beco.
  • Was the car parked? O carro estava parado ?
  • I saw a dinghy parked over there! Eu vi um bote parado logo ali.
  • Just tell her it was parked and someone nailed it. Só diga que estava parado e alguém bateu nele.
- Click here to view more examples -

stalled

I)

paralisadas

VERB
Synonyms: paralyzed, paralysed
II)

estagnou

VERB
Synonyms: stagnated
  • World economy stalled and governments fell, leaving entire civilisations ... A economia mundial estagnou e governos caíram, deixando civilizações inteiras ...
  • She stalled or something. Ela.estagnou ou algo assim.
  • ... his career just kinda stalled. ... a carreira dele meio que estagnou.
- Click here to view more examples -
III)

enguiçou

VERB
  • It ran out of gas or the engine stalled. Ou ficou sem combustível ou o motor enguiçou.
  • The engine probably stalled. O motor provavelmente enguiçou.
  • -His tractor stalled on this crossing. - Seu trator enguiçou no cruzamento.
  • "Listen, my car has stalled and." Olha, meu carro enguiçou e.
- Click here to view more examples -
IV)

parado

VERB
  • I stalled him, but he's on his ... Eu parado, mas ele está em sua ...
  • There's no reason why it should have stalled. Não há razão pra ter parado.
  • Well, he has obviously stalled. Bem, é óbvio que está parado.
  • ... that the peace process is stalled; ... que o processo de paz esteja parado;
- Click here to view more examples -
V)

parou

VERB
Synonyms: stopped, stops, stood
  • Then it stalled and wouldn't start. Então ele parou e não andou de novo.
  • ... first went into first gear and stalled it. ... primeira vez em primeira marcha e parou ele.
  • ... but there weren't any leads and the investigation stalled. ... mas sem pistas a investigação parou.
  • ... but there weren't any leads and the investigation stalled. ... mas não havia provas e o caso parou.
  • That's why the truck stalled out. Por isso o camião parou.
- Click here to view more examples -
VI)

impasse

VERB
VII)

encravado

VERB
Synonyms: jammed, wedged, ingrown
  • And our case is stalled. E o nosso caso está encravado.
  • What if the engines would've stalled out? E se o motor tivesse encravado?
VIII)

interrompida

VERB
IX)

travado

VERB

steady

I)

constante

ADJ
  • It must have been a steady exposure over time. Deve ter sido uma constante exposição a longo prazo.
  • Why this steady striving towards a goal? Porquê este constante esforço por um objectivo?
  • And we have a steady supply. E temos um fornecimento constante.
  • And we have a steady supply. E temos um suprimento constante.
  • You have kept my course true and steady. Você manteve meu verdadeiro curso e constante.
  • Steady and reliable too. Constante e de confiança também.
- Click here to view more examples -
II)

firme

ADJ
Synonyms: firm, tight, firmly, solid
  • It takes a very steady hand. É preciso uma mão firme.
  • Steady as a rock. Firme como uma rocha.
  • Work ls progressing at a steady pace. O trabalho prossegue a um ritmo firme.
  • Move over, slow and steady. Sai da frente, lenta e firme.
  • Your hand is not steady. Sua mão não está firme.
  • Steady with the lance! Firme com a lança!
- Click here to view more examples -
III)

estável

ADJ
Synonyms: stable, stabilized
  • I am trying to keep this steady one. Estou tentando manter isto estável.
  • Have you a steady companion? Tem uma companheira estável?
  • Has a steady, skilled job. Tem um emprego estável e qualificado.
  • Her pulse is strong and steady. O pulso está forte e estável.
  • Gold has to hold steady. O ouro tem de ficar estável.
  • He never had a steady job, it all depended. Ele nunca teve um emprego estável, tudo dependia.
- Click here to view more examples -
IV)

estacionário

ADJ
  • Questions that the steady state is difficulty dealing with. Perguntas que o estado estacionário poderia suportar com dificuldade.
  • ... no end, just a steady state. ... nem fim, só um estado estacionário.
  • The steady state theory champion the ... A teoria do estado estacionário defendia o conceito de ...
  • ... be real, which is a steady-state economy. ... ser real, que é uma economia de estado estacionário.
  • When steady-state is approached (t . ∞ ... Na vizinhança do estado estacionário (t . ∞ ...
- Click here to view more examples -
V)

fixo

ADJ
Synonyms: fixed, pinned, lump, landline
  • Is he your steady? Ele é seu fixo?
  • He stopped drinking, and got a steady job. Ele parou de beber e conseguiu um emprego fixo.
  • You should get yourself a steady job. Você deveria pegar um trabalho fixo.
  • She kept a steady job. Ela tinha um emprego fixo.
  • You had a steady salary before. Antes você tinha um salário fixo.
  • This is a steady job! É um emprego fixo.
- Click here to view more examples -
VI)

contínuo

ADJ
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... valia esta terra com um fornecimento contínuo de água?
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... valeria esta terra com fornecimento de água contínuo?
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... quanto valia esta terra com um fornecimento contínuo de água?
  • There's a steady supply of food as well. Há um suprimento contínuo de comida também.
  • And then it begins its steady, inevitable decline. e então começa seu contínuo e inevitável declínio.
  • Those towers pump out a steady signal like a waterfall ... Elas emanam um sinalizar contínuo, como uma queda de água ...
- Click here to view more examples -
VII)

estabilizar

ADJ
  • Try and steady your breathing, hon. A tentar estabilizar a respiração, querida.
  • Give the plot a chance to steady on. Dar a varredura uma chance de estabilizar.
  • Try and steady your breathing, hon. Tentando estabilizar sua respiração, querida.
  • ... of having one in the morning to steady up. ... em tomar mais um de manhã para me estabilizar.
  • ... accelerate over time, decelerate,or hold steady. ... acelerar, desacelerar ou se estabilizar.
  • Steady course 2-3-1. Estabilizar rota 2-3-1.
- Click here to view more examples -

pinned

I)

fixado

VERB
  • ...mine was pinned on the wall! ... o meu foi fixado na parede.
II)

pinado

VERB
III)

derrotou

VERB
  • He grabbed my arms and pinned me down. Ele agarrou meus braços e derrotou-me.
  • ... he was filming, pinned the ruby theft on him as ... ... que ele estava filmando, derrotou o roubo ruby nele como ...
  • ... so I heard you pinned that dog. ... assim que eu ouvi você derrotou aquele cão.
- Click here to view more examples -
IV)

fixo

ADJ
Synonyms: fixed, steady, lump, landline
  • Pinned her down in the backseat. Fixo-a para baixo no banco de trás.
  • It wasn't pinned... Não era fixo...
V)

fixos

VERB
VI)

prendeu

VERB
  • A small rock fell on his arm and pinned him. Uma pequena pedra caiu em seu braço e o prendeu.
  • She pinned him down with one hand, near ripped ... Ela o prendeu com uma só mão, quase arrancou ...
  • His father pinned him down. O pai dele prendeu-o logo.
  • He pinned me to the bed ... "Prendeu-me contra a cama ...
  • And, uh he pinned me against the wall. E, uh Prendeu-me contra a parede.
- Click here to view more examples -

lump

I)

caroço

NOUN
Synonyms: pit, pip, pitted
  • How long have you had this lump? Há quanto tempo tem esse caroço aqui?
  • I have a lump here. Eu tenho um caroço aqui.
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um caroço que precisa a ser removido.
  • This morning you were like a lump. Esta manhã você era como um caroço.
  • At first it felt like a lump in my throat. No começo, parecia um caroço na garganta.
- Click here to view more examples -
II)

nódulo

NOUN
Synonyms: nodule
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um nódulo que precisa ser removido.
  • Apparently, they found another lump. Parece que acharam outro nódulo.
  • ... annual physical, the doctor felt a lump. ... check-up anual, o médico sentiu um nódulo.
  • I have a lump. - Tenho um nódulo.
  • I just told you I have a lump. Disse-te que tinha um nódulo.
- Click here to view more examples -
III)

protuberância

NOUN
  • There's a big lump in the middle of the floor ... Há uma grande protuberância no meio do assoalho ...
IV)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, bit, slice, hunk, bite
  • I got a lump of coal with your name on it! Tenho um pedaço de carvão com seu nome.
  • I got a lump of coal with your name on it! Eu tenho um pedaço de carvão com o seu nome!
  • A lump of coal. É um pedaço de carvão.
  • A lump of metal? Um pedaço de metal?
  • Grab every bird or lump of bird you can. Peguem todo pássaro ou pedaço que conseguirem.
- Click here to view more examples -
V)

fixo

NOUN
  • ... placed for sale at a lump-sum purchase price, ... comercializados sob a forma de venda a preço fixo,
VI)

inchaço

NOUN
  • I had a lump at the back of my neck. Tive um inchaço na nuca.
  • The lump is a tumor. Esse inchaço é um tumor.
  • At times he would have a lump in his throat. Ele teve um inchaço na garganta.
  • She has a lump on her arm. Ela tem um inchaço no braço.
  • Your entire head is a lump. A tua cabeça é um inchaço.
- Click here to view more examples -

stationery

I)

papelaria

NOUN
Synonyms: stationary
  • That stationery shop is right around the corner. Essa papelaria é ali na esquina.
  • So if you need stationery, magazines. Se precisar de papelaria, revistas.
  • I make art, not stationery. Eu faço arte, não papelaria.
  • ... your resume on homemade pink stationery. ... o seu currículo em caseiros papelaria rosa.
  • Only one shipment arrived yesterday: stationery. Só uma remessa chegou ontem - papelaria.
- Click here to view more examples -
II)

estacionário

NOUN
Synonyms: stationary, steady

asset

I)

activo

NOUN
  • Secure the asset immediately. Protege o activo, imediatamente.
  • She is an official asset. Ela é, oficialmente, um activo.
  • This asset have a name? Esse activo tem nome?
  • But our asset doesn't know who's buying or when. Mas o activo não sabe quem comprará ou quando.
  • Because time is a corporate asset now. Porque o tempo passou a ser um activo empresarial.
  • Just got a call from an asset saying the two of ... Recebi uma chamada de um activo dizendo que os dois ...
- Click here to view more examples -
II)

trunfo

NOUN
  • It is an asset we share. É um trunfo que partilhamos.
  • We believe she could be a major asset. Acreditamos que ela possa ser um grande trunfo.
  • And yet you are an asset to us. Mas és um trunfo para nós.
  • Protect his new asset. Para proteger o seu novo trunfo.
  • Our positive attitude is our greatest asset. Nossa atitude positiva é o nosso trunfo.
  • I am an asset to the state. Eu sou um trunfo para o estado.
- Click here to view more examples -
III)

ativo

NOUN
Synonyms: active
  • The asset is in his head. O ativo está na cabeça.
  • Protect his new asset. Para proteger o seu novo ativo.
  • The asset is in his head. O ativo está na cabeça dele.
  • How does losing the asset give us helicopters? Como é que perder um ativo vai nos dar helicópteros?
  • But we've never had an account the perfect asset. Mas nunca tivemos uma conta o ativo perfeito.
  • The asset failed to return. O ativo não deu retorno.
- Click here to view more examples -
IV)

imobilizado

NOUN
Synonyms: immobilized
V)

valia

NOUN
Synonyms: worth, capital gains
  • He would be a great asset. Seria de grande valia.
  • She could be a real asset. Ela pode ser uma mais-valia.
  • ... my family will be a great asset to this school. ... minha família será uma mais-valia para a escola.
  • ... secret you'd be a great asset to us. ... segredo que será uma mais-valia para nós.
  • She was a big asset to me when I needed ... Ela era uma mais-valia para mim quando precisei ...
  • He's a great asset. Ele é uma mais-valia.
- Click here to view more examples -
VI)

recurso

NOUN
  • I could be a real asset to you. Eu poderia ser um óptimo recurso para ti.
  • The asset is more important than you. O recurso é mais importante que você.
  • Is the asset secure? O recurso está seguro?
  • You left your greatest asset vulnerable. Deixou seu maior recurso vulnerável.
  • She would have been a great asset. Ela tem sido um ótimo recurso.
  • I was an asset of yours once. Fui um recurso seu antes.
- Click here to view more examples -
VII)

patrimônio

NOUN
  • Both mankind's greatest asset and his weakness. O maior patrimônio da humanidade e a sua fraqueza.
  • An asset for you in ways that do not ... Um patrimônio para você, de formas que não ...
  • You are a church asset. Voce é patrimônio da igreja
- Click here to view more examples -
VIII)

vantagem

NOUN
  • Could that be an asset? Isso poderia ser uma vantagem?
  • I think my experience is an asset. Eu acho que minha experiência é uma vantagem.
  • I eventually made an asset οf it. Acabei por fazer disso uma vantagem.
  • This job, your best asset's a short memory. Nessa profissão, a melhor vantagem é a memória curta.
  • That's his primary asset as an operative. É a principal vantagem dele como agente.
  • So it's an asset. Então isso é uma vantagem.
- Click here to view more examples -

immobilized

I)

imobilizado

VERB
Synonyms: asset
  • But they have ascertained that he's safe and immobilized. Mas com certeza ele está a salvo e imobilizado.
  • I just want him immobilized and eager to talk. Só o quero imobilizado e disposto a falar.
  • I just want him immobilized and eager to talk. Só o quero imobilizado e ansioso para dialogar.
  • You kept your arm immobilized and in an unusual position ... Manteve o braço imobilizado e em posição incomum ...
  • If you keep your arm immobilized for several hours, ... Se mantém o braço imobilizado por várias horas, ...
- Click here to view more examples -

property

I)

propriedade

NOUN
Synonyms: owned, ownership, estate
  • This is my ancestral property. Esta é a minha propriedade ancestral.
  • Vehicle is fleeing the property. O veículo está fugindo da propriedade.
  • I want you out of here, off the property. Eu quero você fora daqui, fora da propriedade.
  • Get off my property. Saia fora da minha propriedade.
  • This is my only property. Esta é a minha única propriedade.
  • You know that this is private property? Sabia que isto é propriedade privada?
- Click here to view more examples -
II)

imóvel

NOUN
  • My grandpa left me property. Meu avô me deixou o imóvel.
  • I am not property. Eu não sou um imóvel.
  • I need a property records check. Preciso de um imóvel registros de seleção.
  • I want you to get off my property. Eu quero que você saia do meu imóvel.
  • I had a local contact pull up the property record. Um contato local obteve o registro do imóvel.
  • I want my property back. Eu quero o meu imóvel de volta.
- Click here to view more examples -

real estate

I)

imobiliário

NOUN
Synonyms: housing, estate
  • His mother got into the real estate business. Sua mãe entrou no negócio imobiliário.
  • You can have the real estate section. Podes ficar com a secção de imobiliário.
  • This list your real estate agent sent to mine. A lista que o agente imobiliário mandou.
  • You have experienced a crisis in the real estate sector. Sofreram uma crise no sector imobiliário.
  • You said you were a real estate agent. Você disse que era agente imobiliário.
- Click here to view more examples -
II)

imóveis

NOUN
  • I thought you were in real estate. Achei que vendia imóveis.
  • How long you been selling real estate? Há quanto tempo vende imóveis?
  • We always wanted to sell real estate on our own. Queremos vender imóveis por conta própria.
  • She was an insurance broker for commercial real estate. Ela era corretora de seguros de imóveis comerciais.
  • Because he told me he was a real estate broker. Porque ele me disse que era corretor de imóveis.
- Click here to view more examples -

immobile

I)

imóvel

ADJ
  • But you can be immobile, you can fall silent. Mas você pode ficar imóvel, pode silenciar.
  • I lie alone, immobile in my bed. Fico deitado sozinho, imóvel em minha cama.
  • ... under the covers and completely immobile. ... embaixo das cobertas e completamente imóvel.
  • I understand you're keeping silent, you're immobile. Eu entendo você ficar calada, você é imóvel.
  • If you keep the brain awake but the body immobile, Se você manter o cérebro desperto mas o corpo imóvel,
- Click here to view more examples -

motionless

I)

imóvel

ADJ
  • In my hand, this sphere sits motionless. Na minha mão, esta esfera fica imóvel.
  • ... see no more, to remain silent and motionless. ... não ver mais, de permanecer em silêncio e imóvel.
  • In a word, motionless. Em uma palavra, imóvel.
  • boredom neither happy, nor unhappy motionless! Tédio nem feliz, nem infeliz imóvel !
  • Motionless, silent and cold. Imóvel, silenciosa e fria.
- Click here to view more examples -

estate

I)

imobiliário

NOUN
Synonyms: real estate, housing
  • It was an estate agent's plan. Era o plano de um agente imobiliário.
  • I saw the estate agent. Vi o agente imobiliário.
  • ... extra but we won't tell the estate agent that. ... mais, mas não vamos dizer isso ao agente imobiliário.
  • ... working on a really big estate plan together. ... a trabalhar num projecto imobiliário.
  • ... just supposed to talk to you about some estate issues. ... só pra falar sobre imobiliário.
  • Yes, on estate agent business. Sim, num negócio imobiliário.
- Click here to view more examples -
II)

propriedade

NOUN
  • This is my father's estate. Essa é a propriedade do meu pai.
  • I have business on the estate. Tenho negócios na propriedade.
  • My sale of the estate. Da venda da propriedade.
  • Some protection thing to control the estate. Alguma medida de proteção para controle de propriedade.
  • It goes all around the estate. Cerca toda a propriedade.
  • There was a tremendous amount of luxury at the estate. Havia uma tremenda quantidade de luxo na propriedade.
- Click here to view more examples -
III)

espólio

NOUN
Synonyms: booty, spoils, loot
  • ... get the rest of the estate? ... ganhou o resto do espólio?
  • That money didn't come from the estate, O dinheiro não veio do espólio,
  • ... after receiving your portion of the estate. ... depois de receber sua parte do espólio.
  • ... the executors of the estate wanted to close the house ... ... . os executores do espólio queriam fechar a casa ...
  • A portion of the estate will go to the charities ... Uma parte do espólio irá para as caridades ...
  • ... give the rest of my residuary estate to. ... deixo o resto de meu espólio para."
- Click here to view more examples -
IV)

patrimônio

NOUN
  • The billionaire resolved to leave his estate to his esquire. O bilionário resolveu deixar seu patrimônio para seu escudeiro.
  • With my half of the estate? Com metade do patrimônio?
  • His own estate is in probate, ... Seu único patrimônio está num inventário, ...
  • His estate went into a trust for your ... O patrimônio dele está na guarda de sua ...
  • ... the garden for's estate. ... no jardim por seu patrimônio.
  • I hereby bequeath my entire estate. Eu lego meu patrimônio.
- Click here to view more examples -
V)

bens

NOUN
  • I had an estate sale. Fiz uma venda de bens.
  • These loafers think about nothing but my estate! Estes vadios só pensam em meus bens!
  • In that case, the entire estate goes to charity. Então, os bens vão para a caridade.
  • For a third of my estate, naturally. Por uma terço dos meus bens, naturalmente.
  • Certificate of widow's payment of estate tax. Certificado de pagamento de impostos dos bens da viúva.
  • Living on the income from an estate. Viver da renda de bens.
- Click here to view more examples -
VI)

imóvel

NOUN
  • Stream running through the rear of the estate. Uma correnteza que atravessa a parte posterior do imóvel.
  • He found the estate. Ele encontrou o imóvel.
  • How nice an estate? Que bom um imóvel?
  • On the estate, there is a cottage, a ... Sobre o imóvel, há uma casa, uma ...
  • ... asked to invest in a commercial real-estate property. ... convidado a investir num imóvel comercial.
  • I own a palatial estate, Eu possuo um palácio de imóvel.
- Click here to view more examples -
VII)

herança

NOUN
  • And the majority of the estate? E a maior parte da herança?
  • He decided that an honest child should inherit his estate. Ele decidiu que uma criança honesta deveria receber sua herança.
  • Left a big estate. Deixou uma boa herança.
  • I am entitled to part of my father's estate. Tenho direito à metade da herança.
  • She has a legal claim on the estate. Ela reivindica a herança!
  • ... both of you about the estate. ... vocês duas sobre a herança.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals