Vexation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Vexation in Portuguese :

vexation

1

vexame

NOUN
Synonyms: shame, embarrassment
  • ... perceived that all is vanity and vexation of spirit." ... compreender que nada passa de vaidade e vexame do espírito.
  • ... all is vanity and vexation of spirit. ... nada passa de vaidade e vexame do espírito.
2

vexação

NOUN
  • ... this also is vanity and vexation of spirit... ... isto também é vaidade e vexação de espírito...

More meaning of Vexation

shame

I)

vergonha

NOUN
  • Have you seriously no shame, you? Será que não tens mesmo nenhuma vergonha, tu?
  • After a time, you don't feel the shame. Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
  • That would be a shame. Isso seria uma vergonha.
  • The same shame expression. A mesma expressão de vergonha.
  • That was a shame. Não, isso foi uma vergonha!
  • She has no shame at all. Ela não tem a mínima vergonha.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • Shame there's no one to warn her. É pena não haver ninguém para a avisar.
  • Shame he's leaving so soon. Pena ele estar de partida.
  • Seemed a shame to leave an entire fleet behind. Parecia uma pena deixar uma frota inteira para trás.
  • Shame we don't have a name or a description. Pena não termos um nome ou descrição.
  • It would be a shame about you. Seria uma pena para si.
  • A shame you didn't come yesterday. Uma pena você não ter vindo ontem.
- Click here to view more examples -
III)

lástima

NOUN
Synonyms: pity
  • Shame of years that you paid for. Lástima de anos que paguei por você.
  • It seems a shame to even digest this bourbon. É uma lástima digerir este whisky.
  • It would be quite a shame. Seria uma grande lástima.
  • Well that's a dams shame. Isso é uma lástima.
  • Shame not to be there. É uma lástima não estar lá.
  • A shame you gave up your cantata. Uma lástima que abandonaste seu canto.
- Click here to view more examples -
IV)

envergonhar

NOUN
  • There is no shame in what happened. Não precisa se envergonhar do que aconteceu.
  • Enough to shame the space shuttle. O suficiente pra envergonhar o programa espacial.
  • Do you think you can shame the two of us? Acha que pode envergonhar dois homens?
  • She just would never, ever shame her family. Ela nunca, nunca iria envergonhar sua família.
  • But should that be a source of shame? Mas devemos nos envergonhar disso?
  • Enough to shame the space shuttle. O suficiente para envergonhar um ônibus espacial.
- Click here to view more examples -
V)

envergonha

VERB
  • I beg you, and you shame me. Eu imploro e você me envergonha.
  • You shame your father. Você envergonha o seu pai.
  • Shame on you for what you do. Você me envergonha do que fazem.
  • You bring shame to your mother and me. Você envergonha a mim e a sua mãe.
  • You shame the cloth you wear. O senhor envergonha o clero.
  • You shame the cloth you wear. Você envergonha o clero.
- Click here to view more examples -
VI)

humilhação

NOUN
  • Hiding behind my fear of shame. Escondido atrás do medo e da humilhação.
  • You get a full dose of shame. Recebes uma grande dose de humilhação.
  • ... a condition with a lot of shame attached to it. ... uma condição com muita humilhação ligada a ela.
  • ... haul down the flag in shame and disgrace. ... descer a bandeira em humilhação e desonra.
  • You're on a walk of shame. Estás na fase da humilhação.
  • You're on the walk of shame. Estás na fase da humilhação.
- Click here to view more examples -

embarrassment

I)

embaraço

NOUN
  • Every trespass is an embarrassment. Cada ofensa é um embaraço.
  • With no embarrassment or ceremony! Sem embaraço ou cerimônia!
  • He will have the embarrassment of walking the entire floor. Terá o embaraço de andar o assoalho inteiro.
  • That escape caused me terrific embarrassment. Aquela fuga me causou um terrível embaraço.
  • And you are an embarrassment to this company. E você é um embaraço para esta empresa.
- Click here to view more examples -
II)

constrangimento

NOUN
  • If you could only know my embarrassment. Não imaginam meu constrangimento.
  • Caused me great embarrassment. Me causaram um grande constrangimento.
  • You are an embarrassment to the nation. Você é um constrangimento à nação.
  • What is this embarrassment to law enforcement doing here? O que esse constrangimento pra lei está fazendo aqui?
  • It expresses embarrassment or insecurity. Expressa constrangimento ou insegurança.
- Click here to view more examples -
III)

vergonha

NOUN
  • What kind of embarrassment? Que tipo de vergonha?
  • What really scares them is embarrassment. Mas o que realmente os assusta é a vergonha.
  • This is an embarrassment. Isso é uma vergonha.
  • This gathering is an embarrassment. Esta festa é uma vergonha!
  • I thought they wanted to avoid embarrassment. Pensei que eles queriam evitar a vergonha.
- Click here to view more examples -
IV)

vexame

NOUN
Synonyms: shame, vexation
  • This is going to be a huge embarrassment. Vai ser o maior vexame.
  • ... mean the firm can't take another embarrassment, right? ... a empresa não pode ter outro vexame, está bem?
  • Saves me the embarrassment. Poupa-me o vexame.
  • Oh, the embarrassment! Oh, que vexame!
  • We can't take another embarrassment. Não podemos passar por outro vexame.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals