Thread

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Thread in Portuguese :

thread

1

thread

NOUN
Synonyms: threaded
  • Thread that through his car. Thread que através de seu carro.
2

segmento

NOUN
Synonyms: segment
  • Now, this is the glass thread we found in the ... Agora, este é o segmento de vidro encontramos na ...
  • ... , this is the thread we found in the mold. ... .este é o segmento encontramos no molde.
3

fio

NOUN
Synonyms: wire, yarn, cord, wired, strand
  • Tie up the holy thread. Amarre o fio sagrado.
  • They are the thread that holds it all together. Ele é o fio que mantém tudo junto.
  • I have take this thread out first. Tenho que tirar este fio primeiro.
  • We just need needle and thread. Só precisamos de uma agulha e de fio.
  • Just pulling a thread. Apenas puxando um fio.
  • Pass the holy thread around in circle. Passe o fio em volta, do círculo sagrado.
- Click here to view more examples -
4

discussão

NOUN
  • A thread which flows through time, combines life. A discussão atravessa o tempo, combina vida.
  • A thread which pierces through time, combines life. A discussão atravessa o tempo, combina vida.
  • ... that same comment - this is on the thread. ... mesmo comentário – isso está na discussão.
  • The only thread I have between them A discussão que eu tenho entre elas
  • There's neither a thread nor a Ioom Há uma discussão nem um tear
- Click here to view more examples -
5

tópico

NOUN
Synonyms: topic
  • ... his account and used it to start the thread. ... a conta para abrir o tópico.
  • This isn't just a thread topic anymore. Isso não é só um tópico.
6

linha

NOUN
Synonyms: line, row, online
  • I have a thread and needle. Eu tenho linha e agulha.
  • With needle and thread. Com agulha e linha.
  • A needle and thread. Uma agulha e linha.
  • One spool of thread. Um carretel de linha.
  • Have you a smaller piece of thread than that? Você teria um pedaço de linha?
  • Thy lips are like a thread of scarlet. Seus lábios são como uma linha escarlate.
- Click here to view more examples -
7

encadeamento

NOUN
Synonyms: chaining, threading

More meaning of Thread

threaded

I)

threaded

ADJ
II)

rosqueados

VERB
III)

rosqueada

ADJ
IV)

multithread

VERB
Synonyms: multithreaded
V)

enfiada

VERB
Synonyms: stuck, tucked
VI)

segmentação

VERB
VII)

segmentada

ADJ
Synonyms: segmented
VIII)

encadeada

ADJ
Synonyms: chained

segment

I)

segmento

NOUN
Synonyms: thread
  • Before your segment ends. Antes que se acabe seu segmento.
  • I am a part of that segment. Eu faço parte desse segmento.
  • I have a great idea for a segment. Tenho uma óptima ideia para um segmento.
  • I have a great idea for a segment. Eu tenho uma grande ideia para um segmento.
  • One more tie on the distal segment. Mais uma no segmento distal.
  • So that second segment was too long. O segundo segmento foi demasiado longo.
- Click here to view more examples -
II)

segmentar

VERB
Synonyms: target, segmental
  • - Dismantle and segment! - Desmembrar e segmentar!

wire

I)

fio

NOUN
Synonyms: thread, yarn, cord, wired, strand
  • Just the wire going over to the terminal. Apenas um fio indo até o terminal.
  • And the wire goes? O fio passa pela.
  • And we can't find a piece of wire. E não conseguimos encontrar um bocadinho de fio.
  • The red wire goes in the red hole. O fio vermelho vai no buraco vermelho.
  • Mostly plastic and wire. Maior parte é plástico e fio.
  • The wire leads through those doors. O fio continua por aquelas portas.
- Click here to view more examples -
II)

arame

NOUN
Synonyms: chicken wire, barbed
  • See this wire sticking out of the radiator? Vê o arame que sai do radiador?
  • The wire saws the mine in two. O arame serra a mina ao meio.
  • And this is wire. E isto é arame.
  • My lashes are like barbed wire. As minhas pestanas parecem arame.
  • Not the lead wire. Não o arame de dianteira.
  • I got this barbed wire here. Aqui tenho um arame farpado.
- Click here to view more examples -
III)

fios

NOUN
  • You hear him out there on the wire, man? Está escutando ele nos fios, cara?
  • I should wear a wire. Podia usar uns fios!
  • Of your telephone wire? Dos seus fios de telefone?
  • The chief needs wire. O chefe precisa de fios.
  • There might be copper wire in there. Pode haver fios de cobre lá.
  • Do we have enough wire yet? Nós já temos fios suficientes?
- Click here to view more examples -
IV)

escuta

NOUN
Synonyms: listen, hear, bug, listener, hears
  • So you'll wear a wire? Vais usar a escuta?
  • You know you'il have to wear a wire. Você terá de usar uma escuta.
  • You are going to wear a wire. Vais usar uma escuta.
  • You wearing a wire? Você está usando uma escuta?
  • Maybe you're just hiding a wire under your shirt. Talvez tenhas uma escuta escondida debaixo da camisa.
  • You wearing a wire? Estás a usar uma escuta?
- Click here to view more examples -
V)

bancária

NOUN
Synonyms: bank, banking
  • ... a huge chunk of his debt, federal wire transfer. ... uma grande parcela de sua dívida, transferência bancária federal.
VI)

telegrama

NOUN
Synonyms: telegram, cable
  • Do you think that they've received the wire already? Você acha que eles já receberam o telegrama?
  • Your mother has sent this wire. A tua mãe mandou este telegrama.
  • Send that child a wire tonight, will you? Manda já um telegrama à miúda, sim?
  • Have you got a wire for me? Tem um telegrama para mim?
  • Why are you so upset about this wire? Por que estão tão perturbado com este telegrama?
  • He just sent me a wire. Enviou me um telegrama.
- Click here to view more examples -
VII)

cabo

NOUN
Synonyms: cable, cape, cord, corporal, handle
  • This wire goes here. Este cabo vai por aqui.
  • I found the wire on the beach. Eu encontrei um cabo na praia.
  • Stay away from that wire! Fique longe daquele cabo!
  • He will be lashed with the electric wire cable! Será chicoteado com um grosso cabo eléctrico na cabeça.
  • It seems the wire is loose, one minute. Parece que o cabo soltou, espere.
  • He pulled the wire out of the microphone. Ele puxou o cabo do microfone.
- Click here to view more examples -

yarn

I)

fios

NOUN
  • ... got a map with pictures connected with yarn and everything. ... tem um mapa com fotografias ligadas por fios!
  • ... was particular emphasised by the yarn producing spinning industry. ... foi particularmente invocado pela indústria da fiação produtora de fios.
  • ... with pictures connected with yarn and everything. ... , fotos ligadas por fios e tudo mais.
  • Weaving of glass fibre yarn | Tecelagem de fios de fibras de vidro |
  • yarn used to clean between ... os fios utilizados para limpar os ...
- Click here to view more examples -
II)

fio

NOUN
Synonyms: wire, thread, cord, wired, strand
  • Are you selling yarn? Estás a vender fio?
  • ... very long piece of yarn. ... pedaço muito comprido de fio.
  • ... used must be manufactured from already originating yarn. ... utilizados devem ser fabricados a partir de fio já originário.
  • It's made out of yarn. É feito de fio.
  • ... of the warp and each yarn of the warp passes alternately ... ... da urdidura e cada fio da urdidura passa alternadamente ...
- Click here to view more examples -
III)

tricot

NOUN
Synonyms: knitting
IV)

filamentos

NOUN
Synonyms: filaments, strands
V)

fiado

NOUN
Synonyms: spun
VI)

NOUN
Synonyms: wool, fleece, cardigan, woolly
  • ... by watching kittens play with yarn. ... olhando para gatinhos a brincar com lã.

cord

I)

cordão

NOUN
  • You have earned your yellow cord. Ganhou o cordão amarelo.
  • I think it's the umbilical cord. Acho que é o cordão umbilical.
  • Take that cord off his neck. Tire o cordão do seu pescoço.
  • The injection goes into the umbilical cord. A injeção será no cordão umbilical.
  • You see the cord's continuous. Vê o cordão contínuo.
  • The umbilical cord is virtually uncut! O cordão umbilical ainda não foi cortado!
- Click here to view more examples -
II)

cabo

NOUN
Synonyms: cable, cape, corporal, handle, wire
  • The cord was ripped out on purpose. O cabo foi arrancado de propósito.
  • I need a bypass patch cord. Precisa de um cabo especial.
  • Try using the power cord. Tente usar o cabo de força.
  • The cord was slowly compressed. O cabo foi lentamente comprimido.
  • You find the longest power cord you can and strip ... Você acha o cabo mais longo que puder e tira ...
  • Just put the cord back in that you ripped out before ... Só coloca o cabo de volta que você tirou ...
- Click here to view more examples -
III)

fio

NOUN
Synonyms: wire, thread, yarn, wired, strand
  • You know the cord will reach. Sabe que o fio vai alcançar.
  • Grab that phone cord, man! Pega aquele fio de telefone, cara!
  • Look at the cord. Mas olhe o fio.
  • They used to put a loop in the cord. Eles davam um nó no fio.
  • Grab that phone cord, man! Pega naquele fio do telefone, meu!
  • He tied me with a telephone cord. Me amarrou com o fio do telefone.
- Click here to view more examples -
IV)

umbilical

NOUN
Synonyms: umbilical
  • No help for cutting the umbilical cord. Nenhuma ajuda para cortar o cordão umbilical.
  • And the moment their umbilical cord is severed. E quando o cordão umbilical for cortado.
  • For sealing the umbilical cord. Para selar o cordão umbilical.
  • And this is a piece of his umbilical cord. E esse é um pedaço do seu cordão umbilical.
  • Have you got anything to tie the umbilical cord? Você tem algo para amarrar o cordão umbilical?
  • Maybe the umbilical cord was around her neck. Talvez o cordão umbilical estivesse enrolado no pescoço.
- Click here to view more examples -
V)

medula

NOUN
  • We need to relieve the pressure on the spinal cord. Temos de aliviar a pressão na espinal medula.
  • A tethered spinal cord? Síndrome de medula presa?
  • What cutting the cord means? O paciente entende o que significa cortar a medula?
  • The tumour presses down on the spinal cord. O tumor está aqui pressionando na medula.
  • Could mean spinal cord tumor, cerebral palsy. Poderia ser tumor da medula, paralisia cerebral.
  • This patient understands what cutting the cord means? Este doente compreende o que significa cortar a medula?
- Click here to view more examples -

wired

I)

wired

VERB
  • That smoke will get you all wired up. Esse fumo começá-lo-á todos wired acima.
  • I read about it in Wired. li sobre isso na Wired.
  • I should've been on Wired magazine's cover. Sou eu quem deveria estar na capa da Wired.
  • He was on the cover of Wired. Ele estava na capa da Wired.
  • ... on the cover of this months Wired. ... na capa deste mês da Wired.
  • I should've been on the cover of Wired Magazine. Eu devia estar na capa da Wired.
- Click here to view more examples -
II)

cabeada

ADJ
III)

prendido

VERB
IV)

prendida

ADJ
Synonyms: held, trapped, fastened, caged
V)

conectado

VERB
  • Is your tactical wired through to all the servers? O plano tático está conectado a todos os servidores?
  • The whole place was wired, every house. O lugar todo está conectado, cada casa da vizinhança.
  • Did we know he was wired? Não sabíamos que estava conectado?
  • Does he look like he's wired? Será que ele está conectado?
  • His brain is wired like no one else's. O cérebro dele está conectado como o de ninguém mais.
  • Everything is wired and ready. Tudo está conectado e pronto.
- Click here to view more examples -
VI)

fio

VERB
Synonyms: wire, thread, yarn, cord, strand
  • It was wired from the inside, so ... Foi com fio a partir do interior, de modo ...
  • ... a line, but I feel really wired. ... uma linha, mas eu me sinto realmente com fio.
  • - You're being wired for sound. - Estamos colocando o fio do som.
- Click here to view more examples -
VII)

fios

VERB
  • The roof is wired, too. O teto tem fios.
  • A hundred thou wired to the canary islands ... A cem mil fios para as Ilhas Canárias ...
  • ... lives the 12-wired bird of paradise. ... vive a Ave do Paraíso de 12 fios.
- Click here to view more examples -
VIII)

transferido

VERB
  • I had it wired from overseas. Foi transferido do exterior.
  • That account the money was wired from? A conta de onde o dinheiro foi transferido?
  • The money will be wired in the morning. O dinheiro será transferido amanhã.
  • It was wired to my account. Foi transferido para a minha conta.
  • It says they want the money wired to a specific account ... Querem o dinheiro transferido para uma certa conta ...
  • ... bulk of it was wired over in stock transactions. ... maior parte do dinheiro foi transferido em transacções de ações.
- Click here to view more examples -

strand

I)

strand

NOUN
  • Strand is the town in which ... Strand é a cidade onde ...
  • I am a citizen of Strand who helped clean up ... Sou um dos cidadãos de Strand que ajudou a limpar ...
  • People buy the Strand magazine expecting to read a story ... John, pessoas compram a revista Strand esperando ler uma estória ...
  • ... a new restaurant in the Strand. ... um novo restaurante no Strand.
  • ... have you seen that new thing at the Strand? ... viram aquela coisa nova no Strand?
- Click here to view more examples -
II)

vertente

NOUN
Synonyms: shed, aspect, slope
  • Indicators therefore need to be defined for each strand. Em consequência, deverão ser determinados indicadores para cada vertente.
  • You curdled the strand. Você coalhado da vertente.
  • As for the active citizenship strand of the framework of ... Quanto à vertente da cidadania activa do quadro de ...
  • ... the general objective for Strand A. Sustainability of ... ... o objectivo geral da vertente A. O desenvolvimento sustentável ...
- Click here to view more examples -
III)

fio

NOUN
Synonyms: wire, thread, yarn, cord, wired
  • That strand of silk! O fio de seda!
  • My mother insists on doing this strand by strand. Minha mãe insiste em fazer isso fio a fio.
  • My mother insists on doing this strand by strand. Minha mãe insiste em fazer isso fio a fio.
  • I still have a strand of your red hair at home ... Ainda tenho um fio de seu cabelo ruivo em casa ...
  • ... dark band at the end of the strand of hair? ... faixa escura na extremidade do fio?
- Click here to view more examples -
IV)

mecha

NOUN
Synonyms: mecha, wick, fuse, streak
  • A strand of his hair did. Uma mecha do seu cabelo disse.
  • A strand of his hair did. Uma mecha do seu cabelo é que disse.
  • How old is this strand of hair now? Quantos anos essa mecha de cabelo tem agora?
  • A strand of hair could have ... Uma mecha de cabelo poderia ter ...
  • He'll brush a strand of hair out of my ... Tira uma mecha de cabelo dos meus ...
- Click here to view more examples -
V)

madeixa

NOUN
Synonyms: lock
  • Start with a strand of hair. Começar com uma madeixa de cabelo.
  • ... by gently moving a strand of hair from her face. ... por afastar delicadamente uma madeixa de cabelo do seu rosto.
VI)

filamento

NOUN
Synonyms: filament
VII)

cordão

NOUN
  • Well, without that third strand you find yourself sitting here ... Bom, sem esse terceiro cordão, dá por si aqui ...
VIII)

trança

NOUN
Synonyms: braid, plait, pigtail, tress

discussion

I)

discussão

NOUN
  • That is something we sometimes forget in the overall discussion. Por vezes, esquecemos isso em toda a discussão.
  • I think it should be a discussion among peers. Eu penso que deveria ser uma discussão entre colegas.
  • This goes beyond discussion. Isto está além da discussão.
  • I enjoy discussion very much. Eu aprecio muito a discussão.
  • Why are we even having this discussion? Porque é que nós estamos sequer a ter esta discussão?
  • I rule that beyond discussion. Eu julgo isso além de discussão.
- Click here to view more examples -
II)

debate

NOUN
Synonyms: debate, debating
  • Could it be that she is avoiding this discussion? Será que ela se está a esquivar a este debate?
  • He said there would be further discussion of this. Disse que ainda haveria um debate a este respeito.
  • This calls for immediate discussion! Isto pede um debate imediato!
  • I want to start a discussion group. Quero iniciar um grupo de debate.
  • I thought it may be helpful to your discussion. Espero lhes seja útil para seu debate.
  • We will not start up a discussion on this! Não vamos agora começar um debate sobre essa questão!
- Click here to view more examples -
III)

conversa

NOUN
  • A discussion turned into an argument. Uma conversa virou discussão.
  • Based on a vague discussion! Baseado em uma conversa vaga.
  • Key to the discussion we're about to have. Para a conversa que vamos ter.
  • Maybe that's a discussion for another time. Talvez seja uma conversa para outra altura.
  • This is my best discussion group. Esta foi a melhor conversa que tivemos.
  • Just trying to start a discussion. Era só um tema de conversa.
- Click here to view more examples -

argument

I)

argumento

NOUN
Synonyms: script, storyline
  • You call that an argument? Você chama isso de argumento?
  • This is your argument. Este é seu argumento.
  • What sort of argument is that? Que tipo de argumento é este?
  • Is that an argument in its favour? Isso é um argumento a favor dele?
  • Which is precisely my argument for getting married quickly. E é precisamente o meu argumento para nos casarmos.
  • So what was the argument with your uncle about? Então, qual foi o argumento do seu tio?
- Click here to view more examples -
II)

discussão

NOUN
  • That is not the argument! A discussão não é essa!
  • So tell me about the argument. Então me fale da discussão.
  • An argument that got out of hand? Uma discussão que ficou fora de controle?
  • Friendship is above all argument. A amizade está acima de qualquer discussão.
  • I mean he even admits they had an argument. Quero dizer, ele inclusive admite que houve uma discussão.
  • Do you think you've won our argument? Pensa que ganhou nossa discussão?
- Click here to view more examples -
III)

briga

NOUN
  • Not every argument leads to a breakup. Nem toda briga leva à separação.
  • We had an argument this morning. Tivemos uma briga esta manhã.
  • We had a argument at therapy. Tivemos uma briga na terapia.
  • It is one screaming argument after another over here. É uma briga atrás da outra aqui.
  • That argument we had right before you left. Na briga que tivemos um pouco antes de você sair.
  • I had an argument with my date. Tive uma briga com meu namorado.
- Click here to view more examples -

fight

I)

lutar

VERB
  • These men have no more need to fight. Esses homens já não têm necessidade de lutar.
  • My whole nation can fight. O meu povo em toda a floresta sabe lutar.
  • You need not fight. Não precisas de lutar.
  • You have in mind to fight? Vocês pensam em lutar?
  • We live to fight another day. Vivemos para lutar por mais um dia.
  • She said she tried to fight him off. Ela disse que tentou lutar com ele.
- Click here to view more examples -
II)

luta

NOUN
  • You want that fight. Você quer essa luta.
  • You said this fight was important. Você disse que essa luta era importante.
  • In a fight for survival there are no rules. Numa luta pela sobrevivência não existem regras.
  • The fight is stopped! A luta está encerrada!
  • This was going to be his fight now? Que agora a luta será dele?
  • They kept you alive in your fight. São reflexos de luta!
- Click here to view more examples -
III)

briga

NOUN
  • He started a fight in the general store. Ele começou uma briga na loja de departamentos.
  • He hit me and the fight started. Ele me bateu e a briga começou.
  • Why do you always got to start a fight? Por que você sempre tenho que começar uma briga?
  • You were in a bar fight. Se meteu numa briga de bar.
  • That fight damages you. A briga piora vocês.
  • I had a fight with her. Eu tive uma briga com ela.
- Click here to view more examples -
IV)

brigar

VERB
  • If you want to fight, fine. Se quiser brigar, tudo bem.
  • I promised my grandfather did not fight. Prometi a meu avô não brigar.
  • I just don't want to fight any more. Eu não quero mais brigar.
  • You were all so determined to see me fight. Você estava tão determinada a me ver brigar.
  • Find something to fight with. Ache algo com o que brigar.
  • I no more fight. Não vou brigar mais.
- Click here to view more examples -
V)

lute

VERB
Synonyms: struggle, wrestle
  • We can make him fight for us. Podemos fazer com que lute para nós.
  • Come out here and fight like a man. Venha até aqui e lute como um homem.
  • Fight it with your hugs. Lute com seus abraços.
  • Sure you want to fight him tonight? Queres mesmo que ele lute hoje?
  • But you want me to fight this. E você quer que eu lute isso.
  • Look me in the eyes and fight! Lute olhando bem dentro dos meus olhos!
- Click here to view more examples -
VI)

combater

VERB
  • The only way to fight poison is with poison. A única maneira de combater o veneno é com veneno.
  • You must fight her! Tens de a combater!
  • I was bred to fight. Fui criado para combater.
  • Why are you so keen to fight? Por que queres combater?
  • Nobody uses water to fight fire anymore. Ninguém usa a água para combater o fogo mais.
  • Live to fight another day. Vivem para combater noutro dia!
- Click here to view more examples -
VII)

combate

NOUN
  • Can we survive another fight? Podemos sobreviver a mais um combate?
  • How do you fight a thing like that? Como se combate uma coisa daquelas?
  • Did that fight really take place? Esse combate teve mesmo lugar?
  • He was supposed to throw the fight. Porque ele deveria ter perdido o combate.
  • The fight's starting in two minutes. Faltam dois minutos para começar o combate.
  • Save it for the fight. Guardem isso para o combate!
- Click here to view more examples -
VIII)

luto

VERB
  • I fight so you don't have to. Eu luto para que tu não tenhas de lutar.
  • Will fight with each time. Luto com qualquer um.
  • I fight better in felt. Luto melhor no feltro.
  • I win or lose, but fight on alone. Eu, ganhe ou perca, luto só.
  • I fight to be respected. Luto para ser respeitada.
  • I fight for whatever you decide. Luto pelo que quiser.
- Click here to view more examples -
IX)

discussão

NOUN
  • It was more than a fight. Foi mais que uma discussão.
  • We got into this big fight at lunch. Tivemos uma discussão ao almoço.
  • And it's not a fight. E não é uma discussão.
  • Is this a real fight? É discussão a sério?
  • Did you two have a fight? Vocês tiveram uma discussão?
  • There was a fight at the bar. Quando houve a discussão no bar.
- Click here to view more examples -
X)

enfrentar

VERB
  • Fight enemies to the end. Enfrentar os inimigos até o fim.
  • You can fight these guys. Podes enfrentar estes tipos.
  • We have to fight this thing. Tem de enfrentar isso.
  • There were too many to fight. São muitos para enfrentar.
  • You do not realize you fight. Não fazem ideia do que vão enfrentar.
  • But why would he let him fight a giant? Mas por que ele deixaria ele enfrentar um gigante?
- Click here to view more examples -
XI)

discutir

VERB
  • They had another fight. Eles voltaram a discutir.
  • I tried to fight for you on the phone there. Tentei discutir por você no telefone.
  • Do we really want to have this fight right now? Temos mesmo de discutir isto agora?
  • You look like you got into a fight. Parece que esteve a discutir.
  • My parents used to fight all the time. Os meus pais estavam sempre a discutir.
  • They said they'd try not to fight so much. Disseram que iam tentar nao discutir tanto.
- Click here to view more examples -

mailing

I)

mailing

NOUN
  • Would you like to be on our mailing list? Gostava de fazer parte da nossa mailing list?
  • ... do you want to be on our mailing list? ... queres ficar na nossa mailing list?
  • ... trying to get us off that mailing list since 1982. ... a tentar tirar-nos dessa mailing list desde 1982.
  • Brochures/logo, mailing shots, agent network, visits ... Brochuras/logotipo, mailing, redes de agentes, visitas ...
- Click here to view more examples -
II)

discussão

NOUN
  • We ran the club's mailing list for people with ... Corremos lista de discussão do clube para pessoas com ...
III)

endereçamento

NOUN
Synonyms: addressing, address
IV)

envio

NOUN
V)

correio

NOUN
VI)

e-mails

NOUN
Synonyms: emails, mail
  • Why are you e-mailing me? Manda-me e-mails porquê?
  • ... and save e-mailing for when you're. ... ... e salvar o envio de e-mails para quando você está. ...
  • ... been following us, e - mailing, wanting to know ... ... -nos seguido, enviado e-mails, a querer saber ...
- Click here to view more examples -
VII)

remetendo

NOUN
Synonyms: referring

discussing

I)

discutir

VERB
  • Are we discussing the list? Vamos discutir essa lista?
  • I have no intention of discussing the reasons with you. Não tenho intenção de discutir os motivos com você.
  • Simply discussing the need for intelligent discourse. Simplesmente discutir a necessidade de um discurso inteligente.
  • Are you not tired of discussing? Não está cansado de discutir?
  • We were discussing you could be a mute. Estávamos a discutir se poderia ficar muda.
  • That is what we should be discussing. É isto que temos de discutir.
- Click here to view more examples -
II)

debater

VERB
  • How should we go about discussing this? Como podemos debater assim?
  • ... lead in the process that we are discussing here today. ... lugar dianteiro no processo que hoje aqui estamos a debater.
  • ... with the directive we are now discussing. ... em relação à directiva que estamos neste momento a debater.
  • Today we are discussing the contained use of ... Estamos hoje a debater a utilização confinada de ...
  • The report we are discussing follows logically on from ... O relatório que estamos a debater é o seguimento lógico do ...
  • ... and that which we are discussing. ... e as outras que estamos a debater.
- Click here to view more examples -

quarrel

I)

querela

NOUN
  • I have no quarrel with you. Eu não tenho nenhuma querela contigo.
  • I have no quarrel with you. Eu não tenho nenhuma querela com você.
  • They are in this quarrel for their conscience' sake, ... Estão nesta querela por suas consciências, ...
  • ... enormous task of ending a quarrel of centuries and bringing ... ... gigantesca tarefa de acabar com uma querela de séculos e trazer ...
  • Then you and I would have no quarrel at all. Nesse caso, você e eu não teríamos qualquer querela.
- Click here to view more examples -
II)

briga

NOUN
  • This is just a friendly family quarrel. Este é apenas um amistoso briga de família.
  • If you want a really serious quarrel. Se quer uma briga de verdade.
  • The quarrel is between us. A briga é entre nós.
  • He had a quarrel with his parents. Ele teve uma briga com seus pais.
  • To them, it's just a domestic quarrel. Para eles, é só uma briga doméstica.
- Click here to view more examples -
III)

desavença

NOUN
  • We have no quarrel with her. Não temos desavença com ela.
  • Now we have a quarrel. Agora, temos uma desavença.
  • Now we have a quarrel. Agora nós temos uma desavença.
  • ... once if we had a quarrel. ... uma vez, se nós tivéssemos uma desavença.
  • ... soon turns into a quarrel. ... se transforma em breve numa desavença.
- Click here to view more examples -
IV)

brigar

VERB
  • Who can quarrel with such an excellent result? Quem pode brigar com tal resultado excelente?
  • I want no quarrel. Eu não quero brigar agora.
  • Go outside if you want to quarrel. Vão para fora se querem brigar.
  • We want no quarrel with him. Não queremos brigar com eIe.
  • Should be able to quarrel with me. Deve ser capaz de brigar comigo.
- Click here to view more examples -
V)

disputa

NOUN
  • This is a lovers' quarrel, all right? Isto a disputa de uns amantes é, certo?
  • Why quarrel with everyone? Por que disputa com todos?
  • Your quarrel is with me. A tua disputa é comigo.
  • We have no quarrel with you! Não temos disputa com você.
  • This quarrel's getting on my nerves. Essa disputa está me dando nos nervos.
- Click here to view more examples -
VI)

discussão

NOUN
  • That makes it much more my quarrel than yours. Faz com que a discussão seja mais comigo.
  • But what was the quarrel about? Mas sobre o que era a discussão?
  • But what was the quarrel about? Mas sobre o que foi a discussão?
  • If you want a really serious quarrel. Se quer uma discussão a sério.
  • You know the quarrel they have right? Sabe a discussão que elas estão tendo?
- Click here to view more examples -
VII)

rixa

NOUN
Synonyms: feud, brawl, beef, grudge, rift, fracas
  • I have no quarrel with you. Nao tenho rixa com você.
  • We got no quarrel with none of you folks. Não temos rixa com nenhum de vocês.
  • Your quarrel is with me. Sua rixa é comigo.
  • My quarrel is with all of you. Minha rixa é com todos vocês!
  • I don't have a quarrel with them. Não tenho uma rixa com eles.
- Click here to view more examples -

topic

I)

tópico

NOUN
Synonyms: thread
  • Look at it as a topic to ponder. Olhe isso como um tópico a ponderar.
  • I bet we were the topic of conversation. Aposto que fomos o tópico da conversa.
  • Chief editor, can i change the topic? Chefe, posso alterar o tópico?
  • You pick a topic. Você escolhe um tópico.
  • Was able to shed some light on this topic. Trouxe alguma luz a este tópico.
  • Food was our main topic. Comida era nosso tópico principal.
- Click here to view more examples -
II)

tema

NOUN
Synonyms: theme, subject, issue
  • Come on, you have chosen that topic. Vamos, vocês que escolheram esse tema.
  • What is an important topic? O que é um tema importante?
  • I forgot what today's topic is. Esqueci qual é o tema de hoje.
  • It is the sole topic of my conversation. É o meu único tema de conversa.
  • I have a question about yesterday's topic. Tenho uma pergunta relacionada com o tema de ontem.
  • Was the topic of conversation long. Era o tema de conversação durante muito tempo.
- Click here to view more examples -
III)

assunto

NOUN
  • The inventor was strangely quiet on the topic. Curiosamente, o inventor não se pronunciou sobre o assunto.
  • I will propose a new topic of conversation. Eu vou propor um novo assunto pra conversa.
  • Is this the topic of conversation? É esse o assunto da conversa?
  • What topic did you study last time? Qual o último assunto que estudaram?
  • Not change the topic, dog. Não mude de assunto, cachorra.
  • You have exhausted the topic. Você já esgotou o assunto.
- Click here to view more examples -

line

I)

linha

NOUN
Synonyms: row, online, thread
  • Form a line and be respectful. Formem uma linha e respeitem.
  • I wonder you don't try some other line. Duvido que você vá tentar uma outra linha.
  • In the tree line! Na linha das árvores!
  • Everybody back in line. Todos para trás da linha!
  • Dial zero for an outside line. Disque zero para uma linha externa.
  • A line we create together. Uma linha que nós criamos junto.
- Click here to view more examples -
II)

fila

NOUN
Synonyms: queue, row, lining up, queuing
  • Wait in line,like everybody else. Ei caras, aguardem na fila como os outros.
  • What is with this line? O que há com esta fila?
  • Of course there's a line. Claro que tem fila.
  • The line ends here. A fila termina aqui.
  • To the line, like all the others! Fique na fila, como todos os outros!
  • He was in line. Ele estava na fila.
- Click here to view more examples -
III)

limites

NOUN
  • You were a lot out of line. Tu passaste muito dos limites.
  • What you did was over the line. O que você fez ultrapassou limites.
  • He crossed the line, man. Ele passou dos limites.
  • He has truly stepped over the line. Ele ultrapassou os limites.
  • He crossed a line. Ele passou dos limites.
  • Even so, way over the line. Mesmo assim, ele passou dos limites.
- Click here to view more examples -

row

I)

fileira

NOUN
Synonyms: tier
  • Our people go in that row over there. Nossa gente vai naquela fileira ali.
  • Our people goin that row over there. Nossa gente vai naquela fileira ali.
  • Each row sings in waves. Cada fileira em seu tom.
  • That row is time machines. Essa fileira são maquinas do tempo.
  • One row for this other seven. Uma fileira para este outro sete.
  • In the fourth row, see? Na quarta fileira, vê?
- Click here to view more examples -
II)

linha

NOUN
Synonyms: line, online, thread
  • Like ducks in a row. Como patos em linha.
  • Three in a row. Três em uma linha.
  • That is in the second row. Esta é a segunda linha.
  • Go put your money on a row! Coloque sua grana em uma linha.
  • Could we row to the mainland? Poderíamos ter linha para o continente?
  • Perfect second row technique. Perfeita técnica de segunda linha.
- Click here to view more examples -
III)

remar

VERB
Synonyms: paddle, rowing, oars
  • You really know how to row. Você realmente sabe como remar.
  • But you don't know how to row. Mas eu não sei remar.
  • We go to row through before it closes. Vamos remar até lá, antes que feche.
  • Go row a boat. Vá remar um barco.
  • Nobody can row at that speed. Ninguém pode remar neste ritmo.
  • Can t we row on our own? Não podemos remar sozinhos?
- Click here to view more examples -
IV)

consecutivo

NOUN
  • And this will be our fourth year in a row. E este já é o quarto ano consecutivo.
  • ... by surprise, for the fifth year in a row! ... de surpresa, pelo quinto ano consecutivo!
  • ... want to contribute to your third failure in a row. ... quero contribuir para seu terceiro fracasso consecutivo.
  • ... win their second game in a row. ... vencem seu segundo jogo consecutivo.
- Click here to view more examples -
V)

seguida

NOUN
Synonyms: followed
  • I failed for the third time in a row. Falhei pela terceira vez seguida!
  • Several times in a row. Vários tempos de seguida.
  • This is the third night in a row. Essa é a terceira noite seguida.
  • ... the second time in a row that's happened. ... a segunda vez de seguida que acontece.
  • Alright, two men in a row. Muito bem, dois homens de seguida.
  • He's come around three nights in a row. É a terceira noite seguida que aqui vem.
- Click here to view more examples -
VI)

corredor

NOUN
  • Still on the row. Ainda está no corredor.
  • Supposed to be the third row back. Deve ser o terceiro corredor atrás.
  • Average stay on row is nine years. A permanência média no corredor são 9 anos.
  • A neighbor on the Row who's in for ... Um vizinho no corredor, que foi condenado por ...
  • ... to the end of the row to the office at the ... ... até o fim do corredor.até a sala no ...
  • ... to the end of the row to the office at the ... ... até o fim do corredor.até a sala no ...
- Click here to view more examples -

online

I)

online

ADJ
  • The online protections are important. A proteção online é importante.
  • You also like online auctions. Você também gosta de leilões online.
  • Are you able to get the transporters online? Você conseguiu botar os transportes online ou não?
  • Stop spending so much time online. Parar de estar tanto tempo online.
  • Lecture slides will be up online. Os slides estarão online.
  • You can order online, and they deliver. Podemos pedir online e eles entregam.
- Click here to view more examples -
II)

linha

ADJ
Synonyms: line, row, thread
  • Bring the forward cannons online. Coloque os canhões dianteiros em linha.
  • An online consultation accompanying the present document will deal ... Uma consulta em linha que acompanha o presente documento tratará ...
  • Putting material online does not mean it ... A colocação em linha de material não significa que este ...
  • ... checked by a tethered test online. ... verificada por um ensaio controlado na linha.
  • Online consultation is commonly used. A consulta em linha é a mais comummente utilizada.
  • ... is now possible to gain online access to all documents ... ... é agora possível obter acesso em linha a todos os documentos ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals